Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 105

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

[Это должно быть непросто.]

Бернард мысленно повторил слова Сьорна. Конечно. [Человек огорчится даже из-за пропажи собаки, которую долго воспитывал. А уж если тебя покидает тот, с кем у тебя сложились теплые отношения — тут и вовсе невозможно не почувствовать боль утраты.]

[И всё же…что-то здесь не так.]

Даже самому Бернарду его состояние казалось странным. Незаметно для себя он стал раздражительным и подавленным. Он сжал кулаки так сильно, что побелели костяшки.

Когда Хариетта сказала, что вскоре уезжает в Бримделл, это его искренне огорчило. Особенно тяготила мысль о том, что это было прощание без каких-либо обещаний на будущее.

Их отношения зародились из недоразумения, но стали чем-то чуть более особенным. В их скучные дни они без стеснения обменивались игривыми шутками, легко находя общий язык.

Но только и всего. Их связь не была ни больше, ни меньше.

Именно поэтому Бернард так и не попытался остановить её. Он не хотел, чтобы она уходила, но всё же не заставил её остаться.

Со временем любые раны заживают. Бернард верил, пусть смутно, но всё же верил, что и эта горечь притупится. Со временем он привыкнет к жизни без Хариетты рядом.

Точно так же, как она сама сказала ему в тот день.

[Но почему-то легче не становится.]

Бернард нахмурился.

[Вместо того чтобы привыкать, я всё сильнее ощущаю её отсутствие.]

Он провел рукой по груди. Казалось, что что-то невидимое давит на него, не давая дышать свободно. Это было слишком тяжело, чтобы игнорировать, и слишком неопределенно, чтобы назвать болью.

Бернард медленно переводил дыхание, когда вдруг услышал приближающиеся шаги. Звук был быстрым, словно человек почти бежал, очевидно, по какой-то срочной причине.

Бернард и Сьорн одновременно повернулись в сторону звука. Шаги становились всё ближе.

Через мгновение перед ними появился рыцарь в одеждах Велиции. Он, похоже, заранее знал, где их искать, потому что нисколько не удивился, увидев их. С почтением склонив голову, рыцарь поприветствовал их.

«В чём дело?» — спросил Сьорн.

«Простите меня, но у меня срочное сообщение.» — ответил рыцарь и добавил: «Его Величество желает видеть наследного принца.»

«Его Величество?»

«Да. Он приказал вам явиться как можно скорее.»

Сьорн явно растерялся. Если Король вызывал его с такой поспешностью, значит, случилось что-то действительно серьёзное. Более того, хотя рыцарь старался сохранять спокойствие, в его глазах читалось беспокойство.

«Он что-нибудь ещё сказал?»

«Повелел передать это письмо.»

Рыцарь вынул из-за пазухи письмо и протянул его Сьорну.

Пергамент был плотным и толстым, именно такой использовали для важных сообщений на дальние расстояния.

Сьорн, бросив на письмо настороженный взгляд, принял его молча. Развернув свиток, он начал медленно читать текст.

Его лицо, до этого спокойное, словно гладь озера, постепенно искажалось. Глаза, всегда рассудительные и холодные, стали тёмными и тревожными. Его дыхание ускорилось.

[Дела пошли совсем плохо.]

Бернард, который все это время стоял рядом с Сьорном и наблюдал за его реакцией, тут же всё заметил.

«Брат?»

Сьорн молчал.

«Брат, что случилось?» — голос Бернарда дрогнул.

Сьорн медленно поднял голову, встретившись с его взглядом. Лицо словно окаменело, глаза были полны тревоги и страха. Густые ресницы едва заметно подрагивали.

«Кустан...» — прошептал Сьорн.

Его руки заметно дрожали. Письмо, сжатое в ладони, было скомкано.

«Говорят, что Кустан пересёк границу и напал на Велицию.»

«Что?!»

Глаза Бернарда широко распахнулись, лицо моментально напряглось.

«Кажется, несколько ночей назад они атаковали деревню на окраине. Двигались максимально скрытно, пользуясь темнотой. Настолько быстро, что когда удалось оценить ситуацию и отправить подкрепление, всё уже было кончено.»

Бернард молча смотрел на Сьорна, не в силах произнести ни слова.

[Кустан напал на Велицию?] Он шутил об этом, но даже во сне не мог представить, что это станет реальностью.

[Абсурд.]

Горло Бернарда пересохло.

Как бы агрессивно ни вел себя Кустан, это всё же была не самая выдающаяся страна ни с экономической, ни с культурной точки зрения. [А, теперь они осмелились атаковать подряд два государства?]

[Да ещё и Велицию, которая уже считалась одной из Империй? Это не укладывалось в рамки здравого смысла.]

[Они бы не сделали этого, если бы не были безумцами.]

Бернард шумно выдохнул.

Любой здравомыслящий человек понимал бы, насколько опасно и глупо начинать войну с Велицией именно сейчас. Даже если невероятно повезёт, они потеряют куда больше, чем смогут получить.

Они не могли этого не знать.

[Но всё же...зачем?]

«Я должен видеть Его Величество.» — твёрдо сказал Сьорн, больше не в силах стоять на месте. «Проводи меня к Королю.»

«Как прикажете, Ваше Высочество.» — мгновенно откликнулся рыцарь, словно только и ждал этого распоряжения.

Не теряя ни секунды, Сьорн и рыцарь поспешили уйти.

«Брат!»

Бернард, который всё это время стоял как вкопанный, внезапно пришёл в себя и схватил Сьорна за руку. Внезапная мысль, оттеснённая потрясением от новости, наконец прорвалась наружу.

«Брат...та деревня на окраине, о которой говорилось...»

Бернард осёкся, его голос стал хриплым.

Граница, где сходились территории Бримделла и Велиции. Линия, разделявшая эти две земли.

[Не может быть...]

Загрузка...