Госпожа Эвелина стояла у окна, наблюдая за своим городом. Сильная и решительная, она никогда не позволяла своим чувствам взять верх над разумом, но в этот момент её мысли были заняты предстоящими событиями.
Рувин, её верный советник, вошёл в комнату и поклонился.
"Да, госпожа, звали?"
Эвелина, не отрывая взгляда от окна, кивнула. "Отправь к армии посла."
Рувин замер, пытаясь понять её намерения. "Для чего, госпожа?"
Эвелина медленно повернулась к нему. Её глаза сверкнули. "Рувин, ну не тупи. Нам нужно выиграть время для Жайвы. И пусть к нему присоединится Форас."
Рувин удивлённо поднял брови. "Форас? Но он только что достиг Мастерства боевых искусств пятого уровня. Он будет мешать Жайве."
Госпожа Эвелина подняла руку, призывая его к молчанию. "Я знаю, Рувин. Но я не могу рисковать мастерами выше пятого уровня. Жайва справится, а Форас... Он может стать полезным, если правильно использовать его способности."
Рувин кивнул, приняв решение госпожи. "Есть, госпожа. Я сейчас же отправлю посла. А что передать ему?"
Эвелина посмотрела на него, её лицо стало серьёзным. "Импровизируй, Рувин. Пусть это будет зависеть от ситуации. Главное — выиграть время."
Рувин склонил голову, принимая приказ. "Есть, госпожа. Я займусь этим немедленно."
Он покинул комнату, оставив госпожу Эвелину наедине с её мыслями. Она знала, что на кону стоит слишком многое. Время работало против неё, но она верила в своих людей. Жайва был её лучшим фехтовальщиком, и если кто-то мог справиться с грядущей угрозой, то это был он.
Лейтенант Гарт и его солдаты трудились весь день, вытачивая стрелы из деревяшек, которые они принесли. Ни один из них раньше не занимался таким делом, и работа шла медленно и мучительно. Руки Гарта были исцарапаны и в крови от постоянного шлифования древесины.
Наконец, когда стрелы были готовы, Гарт подошел к командиру с ясным намерением сообщить о завершении работы.
"Разрешите обратиться? — произнес он, стараясь сохранить уважительное выражение."
Командир, сидящий у стола, поднял взгляд, едва скрывая усмешку.
" Ближе к делу."
" Мы закончили изготавливать стрелы, — сказал Гарт, устало потирая руки."
Командир не выдержал и расхохотался, его смех разнесся по комнате.
" Ахах, так ты воспринял это всерьез? "— он весело похлопал Гарта по плечу, заметив его недоумение.
Гарт замер, его глаза расширились от удивления. Он стоял, не веря своим ушам, когда командир, продолжая смеяться, добавил:
" Да я пошутил, стрелы у нас уже есть."
Командир повернулся и ушел, оставив Гарта одного. Лейтенант, глядя на свои порезанные руки и испачканные деревом, просто стоял на месте, разочарованный и озадаченный. Его мысли были переполнены обидой и чувством беспомощности от того, что его труд оказался бесполезным.