Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 7 - Добро пожаловать в Мэдленд эпизод 19

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

ЧАСТЬ 1

Тряска. Её тело затряслось. От этого ей стало некомфортно. Поэтому, пропитанная усталостью, она уже прокляла это утро. Медленно открыв сонные глаза, ее сразу же ослепил яркий кроваво-красный свет. И, будто полностью обрывая её связь с миром грёз, прозвучал женский голос. Он звучал так свежо, что сонливость почти сразу отпала.

—Просыпайся, сестра. Сегодня важный день. —Сказала женщина, отходя от распахнутых ею штор.

—Не настолько, чтобы портить мой сон, Луиза.

—Не ворчи, сестра. Скоро состоится собрание касательно четвертого нумерованного. Поэтому... —Луиза выдержала паузу, хватаясь за лодыжки Луи. —ВСТАВАЙ УЖЕ!

—НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! —Луи кричала, пытаясь ухватиться за кровать.

Сила Луи позволила ей удержаться на месте, однако Вторая даже не подозревала, какой ужасный метод против нее использует Луиза.

—Раз так, сестра... —Сказала пепельноволосая, прекращая тщетные попытки оторвать Луи от кровати. —То я не буду сегодня заплетать тебе волосы.

Глаза Луи остекленели. Она тотчас встала с кровати и поклонилась своей сестре.

—Прошу прощения.

—Эххх~....Ну что с тобой сделаешь... —Вздохнув, ответила Луиза. —Иди умойся сначала.

—Есть.

Сняв с себя пижаму и бросив ее на пол, Луи ушла в ванную.

Пока её сестра принимала ванные процедуры, Луиза занялась уборкой ее комнаты. Подняв брошенную одежду, девушка выбросила ее в корзину к другим грязным вещам. После, она принялась заправлять ее кровать.

*Похоже, этой ночью она ворочалась сильнее обычного.* —Подумала она поправляя простыню. На уборку кровати ушло около пяти минут, что было больше привычных двух.

Осталась корзина с бельем. Взяв ее в руки, Луиза понесла её в прачечную. Сопровождаемая светом ламп, она шла по коридорам, напевая себе под нос мелодию. Быстро дойдя до прачечной, она вывалила одежду в общую корзину и повернула назад.

Возвращаясь с пустой корзинкой, Луиза заглянула в казармы рядовых, дремлющих крепким сном. Зайдя внутрь, девушка крикнула так, что задрожала вся комната.

—СОЛДАТЫ, ПОДЪЁМ!

Их будто облили водой. Их координация была невероятна. Повторяя движения по отработанной наизусть теме, они поднялись с кроватей и заправили свои койки, при этом не позабыв хором крикнуть "ДОБРОГО УТРА, КАПИТАН!".

Ее лицо окрасила лёгкая улыбка. Подчинённые Луизы —одна из тех маленьких деталей, что могли скрасить любой её день.

Вернувшись в комнату сестры, она застала Луи одетой лишь в нижнее белье. Девушка металась по комнате, явно желая найти что-то.

—Что случилось, сестра?

—Ты не видела мою пижаму, Луиза?

—Я отнесла ее в прачечную. Как и другие твои грязные вещи.

—Что!? Зачем!?

—Она была грязной. К тому же у тебя есть и другие. У тебя целый шкаф таких.

—Но это моя любимая!

—Однако, это не значит, что ты должна спать в ней все время. И оденься, пожалуйста.

Конфликт был исчерпан. Надув губы, будто маленькому ребенку не дали конфету, Луи одела свою форму. В это же время Луиза принесла стул, стоявший рядом со столом, поставив корзину.

Вторая села на стул. Луиза взяла со стола резинку и прикоснулась к волосам Луи. Долго укладывать её волосы не пришлось, так как Вторая предпочитала носить хвост, такой же, как у Луизы. Хотя последняя не до конца понимала, зачем ее постоянно просят уложить волосы в такую простую прическу.

ЧАСТЬ 2

Закончив, сестры отправились в столовую.

Войдя в просторный зал, усеянный рядами столов и стульев на которых сидели солдаты, их тотчас поприветствовали. Все сидящие повыскакивали со своих мест и ,поклонившись, прокричали "ДОБРОГО УТРА, ГЕНЕРАЛ! ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!".

Однако, в сравнении с таким громким приветствием, ответ Луи был тихим —она лишь кивнула.

Вместе они подошли к шефу Пьеру.

—О, Генерал, Капитан, рад вас видеть. —Сказал шеф, поклонившись обеим.

—Что у нас на завтрак, Пьер?

—Каша, Генерал. Гречневая.

—Славно. А чай прилагается?

—Обижаете, Капитан. Держите.

Шеф протянул им две тарелки, наполненные кашей, после чего протянул и кружки с чаем.

Сев на свободные места, они приступили к трапезе. До них то и дело доносились говор, крики, шутки и смех солдат.

Такие манеры противоречили нормам поведения, однако на вопрос Луизы: "Следует ли мне их остановить?" Луи только покачала головой.

ЧАСТЬ 3

Выйдя из здания, их лица обдуло прохладным ветром, из-за которого по телу девушек пробежали мурашки. Был уже полдень. Девушки бежали к гаражу.

—Сестра, из-за тебя мы опаздываем.

—Это не моя вина!

—Разве не тебе пришла в голову идея выслушать пожелания каждого солдата?

—Я не могла им отказать!

Войдя в гараж, их взору предстало сборище из машин разных форм. Однако Вторая подбежала к определенному транспорту —ее личному байку модели Praga ZS 800. Сев на него, она похлопал по заднему сидению, приглашая Луизу.

—Нет, сестра, давай поедем на багги.

—Почему? Так будет быстрее.

—.........................................................................

—Ну так?

—...........................................Твой плащ будет биться в мое лицо.

—..........................

На собрание они добрались на багги.

ЧАСТЬ 4

—Тс. Вот ведь скотина этот Третий. Нет бы перенести нас поближе.

—Сестра, пожалуйста, не говори такого о нем. Не нужно ухудшать наши отношения.

Сестры разговаривали в машине. Луи смотрела в даль, пока Луиза вела багги. Они подъезжали к месту собрания—Первому корпусу.

Проезжая сквозь ворота, они встретились с архитектурой зданий. Если корпус Шестого отряда представлял собой одно большое здание, а Второго —несколько бетонных коробок меньшего размера, то Первый корпус выделялся в первую очередь своим внешним видом —из себя он представлял несколько расположенных рядом японских и китайских храмов. Создавался ярко видимый контраст между высокими китайскими постройками, что устремлялись вверх, как пирамиды, и низкими японскими, распластавшимися по земле. Ещё одной такой странностью стало прибрежное расположение корпуса. Он был построен рядом с большим озером —одним из немногих водоемов Мэдленда. Озеро располагалось за главное зданием, выполненном в японском стиле.

Припарковав машину, девушки вбежали в здание. Стуча своими ботинками по деревянному полу, они приближались к входу. Их встретила большая дверь. Не теряя ни секунды, Луи приложила к ней силу. Со скрипом дверь отворилась и взгляды находящихся внутри устремились на сестер.

—О, неужели это девчуля Луи? Опаздываешь. —Первым раздался звонкий голос парня с темными очками.

—Третий. —Сцедила сквозь зубы Вторая.

Между ними будто прошел заряд электричества. После такого приветствия в комнате все стихло. Однако первым эту нагнетающую тишину прервал мужчина в костюме, сидящий за столом.

—Присаживайся, Вторая. —Сказал он невозмутимым тоном, будто не замечая этого приветствия.

—Слушаюсь. —Все ещё недовольная, сказала Луи.

На стенах комнаты были выгравированы узоры из дерева, стояли мраморные фигуры. Она производила впечатление одной из комнат музея, в которой хранятся античные произведения искусства. Отсюда также открывался вид на озеро.

В центре комнаты находился огромный стол, во главе которого сидел человек в костюме, повернувшись спиной к водоёму. Его уложенные назад черные волосы и острый взгляд глаз, такого же цвета, показывал его серьёзный настрой к происходящему.

Рядом с ним, по правую руку, стояла женщина в черном кимоно. Ее глаза были закрыты, а голова опущена. Однако в ее персоне выделялось не ее одежда или ее смиренная поза, а её волосы. Белые, словно первый выпавший снег. Могло почудиться, что их цвет способен осветить даже самую темную ночь.

Луи села справа от мужчины, напротив Чжан Вэя. Луиза же встала за спиной своей сестры.

—Нет-нет-нет. Так не пойдёт. Маленькая Луи, тебе надо оставить нас. —Сказал, улыбаясь, Третий.

Луиза, к которой обратились, сузила свой правый глаз, устремив его на парня с колючими волосами.

—О чём вы, Третий?

—Ну-ну, не нужно так на меня смотреть. Дело в том, что на этом собрании следует присутствовать лишь нумерованным.

—ТЫ ОХРЕНЕЛ!? —Крикнула Луи, резко встав со стула и ударив руками по столу.

—Не злись, девчуля Луи. Это наше первое собрание, так что не стоит так себя преподносить.

—Да ты...!

—Это моя идея. —Перебил ее мужчина.

Взгляд Второй сразу стал менее агрессивным, когда она встретилась с мужчиной глазами. Его персона производила пусть и невидимое, но ощутимое давление. Луи села не место, недовольно фыркнув.

—Это наше первое собрание. Однако, я считаю, что делами нумерованных должны заниматься сами нумерованные.

—Это...

—Не стоит переживать, сестра. —Луиза положила руку на плечо своей сестре. —Полагаю вы правы.

—Широмэ, проводи Капитана Луизу. —Обратился мужчина к девушке рядом с собой.

—Не следует.

Бросив эти слова, Луиза вышла из комнаты собрания.

ЧАСТЬ 5

—Вялая атака.

По комнате раздался звук удара. Одновременно с этим на пол упало тело. Молодой парень сжался от чувства боли в своем теле, лёжа на земле.

—Я не уверен, что это хорошая идея.

Не давая передохнуть лежащему, мужчина продолжил.

—Мысль о том, чтобы сражаться холодным оружием против Бистов действительно смешна. Таких здоровых монстров ни один меч не возьмёт. Так что забудь об этом, приятель.

Это были последние слова мужчины, перед тем как он ушел, оставив парня наедине с собой.

Он лежал, лежал и лежал, тихо стоная. Но после он встал. Встал и подошёл к столу. Взяв в руки карандаш он быстро начертил эскиз своего будущего творения. Идея пришла сама собой, ему лишь осталось ее воплотить.

Ему не раз говорили, что холодное оружие в нынешнее время —не самый хороший вариант. Тренеры были в замешательстве, а товарищи недоумевали. Однако его мнения это не изменило. Он останется на своём, сколь бы долго и упорно его не переубеждали.

Он посмотрел на иглу. В чем разница между иглой и мечом? В его понимании это были одинаковые понятия. Размер и масса —разве это важно, если суть всегда одна? И раз его отказывались учить, то он научиться сам. Шитьё и сражение не столь и разные понятия, если углубиться в их смысл. Битва с использованием холодного оружия —вот, что это.

Поэтому он не остановиться. Даже если будут насмехаться или унижать, он продолжит тренировки. И тогда он докажет им. Обязательно докажет.

ЧАСТЬ 6

Три часа. Три часа Луиза наблюдала за ним. Парень уже принялся за создание одежды. По всей видимости это должна быть шляпа, так как на голове манекена красовалась заготовка.

Однако, как бы долго он не продолжал, она не могла оторвать глаз. Даже не зная об этом, Луиза улыбалась. Улыбалась и смотрела. Она чувствовала, что они с ним похожи. Неосознанно, но в глубине души.

—Вот ты где. Я почти тебя потеряла. —Раздался голос позади нее.

Обернувшись, она увидела, как к ней идёт Луи.

—Сестра. Как прошло собрание?

—Я не уверена, что такое можно назвать продуктивным. Нам просто представили Четвертую. И ещё сказали пару слов про то, чтобы мы были с ней помягче. Вот и все.

—Новый нумерованный —девушка?

—Ага. Тихая немного, но, думаю, это пройдет. Хотя.... —На её лице появилась сложная эмоция, которую нельзя было разобрать. Может это было разочарование, может гнев, а может и жалость. Возможно, что все эти чувства вместе.

—Что-то не так, сестра?

—Нет, ничего. Это просто я паникую.

—Точно уверена, что все в порядке?

—Да. Давай пока отложим это. Как у тебя дела?

—Все в порядке, сестра.

—Хм? —Луиза осмотрела сестру. Пусть Луиза этого и не замечала, но она стояла, спрятавшись за дверью. —Ты что, следишь за тем парнем?

—.....................................................Нет.

—Как скажешь. Пойдем, нам тут больше нечего делать.

Вторая уже собиралась идти, как вдруг Луиза схватила ее руку.

—Сестра.

—Чего?

—Это может быть эгоистичная просьба, но пожалуйста...

—.......

—Можешь перевести этого человека в наш корпус?

—Ты знаешь, что это очень сложно. Особенно договориться с главнокомандующим. Не уверена, что это по-....

—Не стоит переживать. —Отозвался сзади женский голос.

Обе сестры повернули головы к человеку, что сказал это. Прозвучал стук дерева о дерево. К ним, на сандалиях гэта, подошла беловолосая девушка в кимоно. Хотя ее глаза и были закрыты, она без проблем ориентировалась в пространстве. Она подошла к сестрам.

—Если вам будет угодно, то я сама договорюсь с главнокомандующим. —Сказала она.

—И с чего бы тебе быть такой благосклонной, Широмэ? —Спросила Луи.

—Это, если так можно выразиться, извинения за то, что прогнали Капитана Луизу с собрания.

—Я.......буду благодарна. —Сказала Луиза.

—Тогда прошу простить. —Девушка, Широмэ, подходя к двери. —Сильвио, подойди сюда.

Блондин, Сильвио, подбежал к девушке, отложив свои дела, только услышав ее.

—Слушаю, Генерал Широмэ.

—Ты переводишься во Второй Корпус.

—Но почему?

—Такое решение принял главнокомандующий. Оно не нуждается в объяснении.

—...........

Сильвио не нашлось, что сказать в ответ.

—Быстрее собирай свои вещи и уходим отсюда. Наши дела закончены. —Более серьёзным тоном сказала Луи.

—Слушаюсь. —Ответил Сильвио.

—................

—Слушаюсь, мем...? —Повторил он.

—Ждем тебя в гараже. —Ответила Вторая.

Так во Втором Корпусе появился новый член.

ЧАСТЬ 7

На следующий же день, Луиза отправилась на задание по ликвидации Гранда. Однако, вернулись не все. Далеко не все.

Это не была вина ни самой Луизы, ни кого-либо другого. Им просто не повезло. Но потери есть потери и этого не изменить.

По привычке, Луиза шла к своей сестре, но её путь преградил блондин. Это был Сильвио.

—Капитан! Фух, рад, что нашел вас. —Крикнул он, подбегая к девушке.

—Сильвио? Что-то случилось?

—Не скажу, что это срочно, но я бы хотел вам кое-что подарить.

—Подарок? Разве есть повод?

—Думаю, мое появление во Втором отряде является подходящим случаем.

—Хорошо. Что за подарок?

—Вот!

Сильвио вытянул руки, которые раньше находились за спиной, вперёд, презентуя свой подарок. Это была офицерская фуражка в черном цвете.

—Это...

—Я начал работать над ней ещё вчера, так что она может быть не так аккуратна, как хотелось бы. Но, надеюсь, это поднимет вам настроение.

—....................................Спасибо.

Медленно взяв протянутую ей фуражку, она надела ее на голову.

—И как?

—Вам очень идёт. —Ответил блондин.

—Спасибо, Сильвио.

—Рад помочь.

Луиза ушла, провожаемая взглядом парня.

ЧАСТЬ 8

Обе девушки сидели на кровати в комнате Луи.

—Луиза....

—Сестра, пообещай мне.

Глаза Второй невольно расширились. Дело было не в интонации или громкости ее голоса, а в самом действии. Луиза мало просила у Луи, а ещё меньше дело касалось обещаний. Именно из-за этого Луи опешила.

—Д-да?

—Пообещай, что никогда не возьмёшь Сильвио на задание.

—..........

—Он не готов для них. А я не хочу его потерять.

Луиза мало просила. Но именно поэтому Луи приложит свои силы для того, чтобы ее желание исполнилось.

—Обещаю.

ЧАСТЬ 9

—Вот так все и было. —Закончила свой рассказ Луи.

—................

—Чего молчишь?

—Не знаю, что и сказать, если честно....

—Ну знаешь. Даже критика лучше молчания.

—Тогда можно вопрос?

—Задавай.

—Почему вы решили тренировать его теперь?

—Хех. —Луи посмотрела на размахивающего мечом Сильвио. —Я обещала не брать его на задания, но тренировать я его не обещала.

—Но разве Луиза....

—Да, она переживала, что он слаб. Я ее в этом поддерживаю, ведь она моя сестра. Однако это легко решить.

—Легко решить?

—Ему просто нужно стать сильным. Вот и всё.

—...................

Джейден не впервые слышал это слова. Он и сам их говорил Сильвио. Они навряд ли сейчас сравняться с Луи и Луизой, а значит им нужно стать сильнее. Гораздо сильнее.

—Да, вы правы.

—Рада, что ты понимаешь. Знаешь....

—«ГЕНЕРАЛ!»

Слова Луи так и затерялись в воздухе. Ее прервал мужской крик, исходивший из рации. Вторая сразу почувствовала неладное. Её грудь сжалась от тревоги. На то была причина. Рация, из которой доносился крик, была узконаправленной. С ее помощью Луи могла переговариваться с узким кругом лиц, которых считала достойными солдатами. И их она поставила охранял Луизу. А следуя из их тона, можно было представить, какого рода новости она услышит.

—«КАПИТАНА ЛУИЗУ ПОХИТИЛИ!»

Загрузка...