Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 104

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 104

Экипаж Ив прибыл во дворец как раз в тот момент, когда небо начало окрашиваться в цвета заката. Седелла и другие слуги

принцессы вышли к фонтану перед пристройкой. Струйки воды и разлетающиеся вокруг брызги сверкали в угасающем свете

солнца. Так Ив воссоединилась со своей фавориткой номер один.

— Ваше высочество…

— Седелла.

Ив и Седелла никогда раньше не расставались надолго, из-за чего эти две недели показались двумя годами. Привязанность и

преданность в их глазах были очевидны каждому.

— Полагаю, — Албен прошептал Михаэлю, — теперь ты никогда не сможешь заявить, что являешься для принцессы фаворитом

номером один? Только глянь на эту сцену.

— В этом нет необходимости, — буркнул Михаэль.

— Я вернулась! — сказала Ив.

— С возвращением, ваше высочество! — сказали Лайэнн и Хью. Это вывело Седеллу из безмолвной сентиментальности, и она снова

превратилась в умелую личную горничную.

— Ваше высочество, скоро начнется празднование в честь вашего возвращения. — захлопотала Седелла. — Нам нужно

немедленно вас одеть и подготовить.

— Да, тогда пойдем.

Другие слуги увели Албена из главного дворца, чтобы навести марафет. Договорившись встретиться в банкетном зале, Ив вошла

во флигель. Она поднималась по лестнице на второй этаж, когда кто-то еще вышел ее поприветствовать.

— Ваше высочество!

— Юлия?

Энергичная рыжеволосая женщина шустро спустилась по лестнице.

— Что ты здесь делаешь? Я ожидала увидеть тебя на празднике — О, будь осторожна! Споткнешься, — воскликнула Ив,

непроизвольно протягивая руку, чтобы схватить Юлию за запястье.

— Я так волновалась, когда узнала, что вы отправились на первую служебную миссию, — Юлия разочарованно фыркнула. —

Почему вы уехали, не сказав об этом ни единого слова?

— О боже, я писала вам письмо… Вы его не получили?

— Получила… Но леди Анаис хвасталась, что получила не меньше пяти, а я получил только одно. Это не справедливо, не так ли?

Вполне естественно, что Ив отправляла все эти письма Анаис из-за их общего бизнеса, поэтому она не могла удержаться от

смеха, находя ревность другой девушки странным образом милой. Ив извинилась за оплошность, и они вдвоем вошли в ее покои.

Юлия пришла пораньше, чтобы помочь Ив одеться.

— Последние две недели вы были вдали от высшего общества. И сегодня являетесь звездой вечера… Я подумала, что вам

понадобится моя помощь.

— Конечно, Юлия, спасибо.

Михаэль тоже ушел одеваться. Наряд, который Юлия приготовила для Ив, представлял собой белое платье с открытыми

плечами и накидкой. Последняя стала необычной центральной деталью наряда, поскольку была сделанная не из ткани, а из ярких

красных драгоценных камней и редких кусочков плетеного металла.

Накидка из драгоценных камней?

Такое мог придумать только Дом Амелос, у которого был собственный ювелирный магазин.

Верхняя часть волос Ив выла уложена наверх, а остальные волосы элегантно ниспадали до талии. Когда они накладывали

макияж, Ив заметила, что помада и тени для век имеют жемчужный блеск.

— Значит, Дом Йегрина начал продавать товары с перламутром?

— Да, как только вы отправились на миссию. И они имеют огромный успех.

Когда последние приготовления были завершены, Михаэля вызвали в дамскую комнату. На нем была та же белая униформа, что и

в прошлый раз, с большим участком обнаженной кожи. Макияж «звездная ночь» еще больше подчеркивал его красивое лицо.

Михаэль поклонился принцессе. Однако на этот раз вместо серебряной цепочке для тела был красный драгоценный камень,

похожий на магический.

— Ваше высочество, я хочу вам кое-что показать. — Юлия протянула маленькую шкатулку для украшений. Открыв крышку, она

обнаружила пару интригующих маленьких аксессуаров, лежащих на черном бархате. Это были манжеты для ушей.

— О боже!

— Они вам нравятся?

— Очень нравится.

Готовые манжеты для ушей не были симметричными. Левая манжета почти полностью охватывала ухо, в то время как правая

закрывала только нижнюю часть и фиксировалась на месте тонкой цепочкой, соединенной с клипсой для ушей. Это выглядело

даже более грациозно и красиво, чем могла бы быть идентичная пара.

— Пожалуйста, наденьте их на сэра Агнито сами, ваше высочество.

— О, стоит ли? Подойди ближе, Михаэль.

— Да, ваше высочество.

Принцесса сидела на пуфике, и, чтобы соответствовать ее росту, Михаэль опустился на одно колено. Ив протянула руку и

осторожно откинула назад прядь его волос. Черные локоны были необычайно гладкими на ощупь. Михаэль вздрогнул, когда

пальцы принцессы коснулись его уха.

— Щекотно?

— Нет… Ваше высочество.

Хорошо, что они не смотрели друг другу в глаза, иначе это было бы в разы неловко. Словно по молчаливому согласию, они так ине пересеклись взглядами. Ив сосредоточилась только на том, чтобы надеть манжеты, в то время как Михаэль не отрывался от ее губ, которые находились на уровне его глаз.

— Вот так.

Ушные манжеты сделали Михаэля притягательнее. Ив гордилась тем, что сделала ему этот подарок.

— И ее тоже, ваше высочество, — сказала Юлия, вручая изготовленную на заказ повязку на глаз. Часть кружева, прикрывавшего ухо, было тонким, чтобы сделать ушные манжеты более заметными.

— Юлия, вижу, сколько труда вы вложили в мой заказ, — изумилась Ив. — Они идеально смотрятся вместе.

— Хе-хе. Знала, что это привнесет совершенно новую моду на заезженную тенденцию, поэтому работала с еще большим усердием.

— Думаете, тенденция заезжена? — удивилась Ив.

— Что ж… В последнее время в высшем обществе стал популярен довольно постыдный броский макияж. Нам нужно его превзойти и затмить.

— Что это за макияж такой, «постыдный»?

— «Цветочная метка».

— Хм?

Ив никогда не слышала об нем в предыдущей жизни, но название действительно наводило на мысль о чем-то непристойном.Термин «цветочная метка» был эвфемизмом для обозначения следов поцелуев или засосов.

— Дочь виконта Раонетта приобрела популярность после того, как на рынке появилась жемчужная косметика, — продолжила Юлия.

— Это та женщина, которая любит рисовать?

— Да. Она начала с того, что рисовала жемчужными тенями узоры на лицах людей, и сначала это были просто звезды или цветы возле глаз, но вскоре они превратились в цветы, нарисованные на шее или груди. Но затем восьмая принцесса подражая ей, изменила сюжет рисунков.

— Рози? Следы от цветов рассматриваются как разновидность ран, и иметь такие на теле члена императорской семьи запрещено. Нанесение их краской, безусловно, ничем не отличается.

— Верно, так вот почему она нанесла их на личного рыцаря, сэра Милларда. Стандартные цветочные рисунки обычно состоят из пяти лепестков, но на одном из лепестков на шее сэра Милларда не было характерного блеска от макияжа. При ближайшем рассмотрении люди догадывались, что это засос.

Неудивительно, что Юлия назвала это постыдным — в то время как беспорядочные связи, совершенные в рамках личной рыцарской системы императорской семьи, были довольно широко известны и приняты. Однако, такие явные следы любовной связи были ужасающими. Ив стало интересно, не пытается ли Розенитт запятнать свое прозвище Белой розы Империи и вместо этого заслужить прозвище Красной розы или Ночной Розы.

В это время Пион и Лианна перешептывались:

— Слышала, что пока меня не было, в моду вошел новый макияж. Однако оказалось, что это всего лишь засосы в перемешку с жемчужной краской. Тск, какое разочарование.

— Что бы ни делала восьмая принцесса, оно имеет тенденцию становиться популярным, даже если в этом нет ничего примечательного. В конце концов, она Белая роза, — ответила Лианна с оттенком сарказма.

— Но, пусть мне и не нравится новый макияж — он популярен, — Юлия взяла кисточку с несчастным видом. — Вы известны тем, что отстаете от светских тенденций, поэтому теперь ваша репутация должна быть очищена. Я предлагаю пока придерживаться популярного стиля.

— Если вы настаиваете, Юлия, то я согласна.

Юлия начала рисовать цветок на шее Михаэля. Принцесса на мгновение испугалась, что может добавить только четыре лепестка, но, к счастью, Юлия нарисовала все пять.

— Этого должно быть достаточно, поскольку вам дали так мало времени на подготовку после возвращения.

Это означало, что Ив, возможно, придется протянуть руку — или, скорее, губы — в следующий раз, когда Михаэлю понадобится щегольнуть модным цветочным макияжем.

— Вы и так сильно припозднились. Если не выйдите сейчас, то опоздаете на банкет.

К этому времени празднование было бы в самом разгаре. В сопровождении Михаэля Ив отправилась в Большой Гиацинтовый зал.

— Седьмая принцесса, Ивенроуз Хлоэль Хаделамид, и ее личный рыцарь, сэр Михаэлис Агнито! — объявил герольд.

Хлоп! Хлоп!

Бам! Бум!

В честь Ив были открыты бутылки с шампанским и зажжены петарды.

— Поздравляю с возвращением, ваше высочество!

Ив стояла на подиуме второго этажа, соединенном винтовой лестницей, чтобы официально поприветствовать знать. Она долго разговаривала с каждым посетителем, благодарила их за то, что пришли, и просила повеселиться. Когда она наконец спускалась, к ней хлынуло еще больше знати.

— Ваше достижение изумительно! Вы — радость Его Величества Императора и всей империи!

— Благодаря вам весь город в праздничном настроении.

— Мы слышали о великой награде, запланированной для вас. Поздравляем!

Похвалы и поздравления сыпались на Ив отовсюду, куда бы она ни пошла. Обходя зал, она слышала, как подобные сообщения

повторялись по меньшей мере сотню раз. Это была трудная работа — всегда улыбаться в ответ и вспоминать имена каждого, но Ив справилась.

Толпа, тронутая тем, как хорошо Ив справлялась со всеобщим вниманием, еще больше захотела поговорить с ней.

— Такое милое платье и накидка.

— Яркие драгоценные камни квадратной огранки! Они действительно прекрасно отражают достоинство императорской семьи.

— Они даже имеют тот же цвет, что и магический камень. Они идеально подходят для вас, ваше высочество, и отражают ваши

славные достижения.

Многие хвалили украшенную драгоценными камнями накидку, продукт эстетического чувства Юлии и денег Дома Амелос.

Некоторые даже отметили осведомленность Ив о последних тенденциях.

— Боже мой, так вы тоже слышали о цветочных метках, ваше высочество?

— Пятый лепесток — самая важная часть, но с этим ничего не поделаешь, поскольку у вас было так мало времени по

возвращении.

— Знаете ли вы, что существует специальная техника, позволяющая придать этому лепестку почти безупречный вид?

— Научить этому вас, ваше высочество? В наши дни это незаменимый навык…

Многие люди, казалось, были рады научить ее особым приемам после того, как увидели цветочную метку, нарисованную на шее

Михаэля. В результате Ив узнала примерно тринадцать различных способов оставлять засосы.

— Э-это очень полезная информация, — запинаясь, произнесла Ив.

— В другой раз, пожалуйста, не забудьте украсить сэра Агнито.

— Я… постараюсь.

Такими темпами, в следующий раз Ив действительно придется использовать губы, чтобы помочь ему одеться!

*Главу переводила с ломанного английского, при поддержки ИИ. Поэтому , если вы найдете в тесте : неточности , ошибки в имени, некорректные речевые обороты и т.п. и т.д., пожалуйста пишите в комментариях, буду стараться оперативно все подправлять. Глав впереди очень много, поэтому что бы выкладывать главы как можно чаще, я перерабатываю текст быстро и могу упустить ошибки.

Загрузка...