Сразу по прибытии в особняк Камилла бросилась в свою комнату — за одной вещью.
Когда-то Херсель, бывший глава рода, потерявший своего хранителя, оставил ей подарок — странный плод, найденный у его могилы. Он сказал, что это нейтрализует любой яд. Услышав от Фероля, что герцог отравлен, Камилла сразу вспомнила о том плоде.
— Леди!
— Подождите…!
Лекари вновь закричали, увидев, как она подносит непонятное лекарство к губам герцога.
— Тихо.
Их преградил Людвиль. Его тихое слово заставило всех замолчать. Он без слов положил руку Камилле на плечо. Получив его одобрение, она больше не колебалась и вложила плод в рот герцога.
Он говорил, что нужно просто проглотить…
Но в бессознательном состоянии разве можно проглотить что-то самостоятельно? Она тревожилась. Однако, вопреки её опасениям, твёрдый плод мгновенно растаял, как только оказался во рту, и бесследно исчез. И тут произошло нечто поразительное. Тело герцога начало излучать мягкий свет. Свет на мгновение окутал его всего, а затем так же внезапно исчез.
— Г-герцог…!
В следующее мгновение все поняли: его лицо заметно изменилось. Лекари бросились к нему и начали осмотр — их рты распахнулись от удивления.
— Невероятно!
— Похоже, яд нейтрализован!
— Средство леди Камиллы подействовало!
Пульс и дыхание нормализовались. Ледяной холод кожи исчез.
— Фух…
Камилла лишь теперь позволила себе выдохнуть.
— Камилла!
— Всё в порядке.
Арсиан быстро подхватил её, когда она пошатнулась — ноги вдруг ослабли.
— Просто немного перенервничала…
Хотя внешне она выглядела спокойно, внутри она вся сжималась от страха. Это средство не было проверено. Она полагалась лишь на слова Херселя. А если бы оно навредило? Слова лекарей о том, что нельзя использовать непроверенные лекарства, только усиливали тревогу. Но другого выхода не было.
— Какое облегчение…
Убедившись, что герцог действительно пришёл в себя, Камилла выдохнула ещё раз. И вдруг заметила в углу зеркальце.
— Ха…
Взглянув на отражение, Камилла тихо рассмеялась. Совершенно безумный вид. Растрепанные волосы, закатанные в беспорядке рукава, следы от водной битвы — она совершенно не походила на леди. Но тогда ей было не до внешности. Услышав от Фероля, что герцог отравлен, она думала только об одном — как можно быстрее дать ему это средство.
Сколько раз она чуть не упала, спотыкаясь по дороге в комнату. К счастью, Арсиан подхватывал её каждый раз. Без него её колени бы уже не выдержали.
Вспомнив всё это, Камилла снова усмехнулась.
Почему я так поступила?
Это совсем было не похоже на неё. Почему же она…
— Угх…
— Отец!
Герцог Сорфель застонал и медленно открыл глаза. Людвиль и Рави подскочили к нему. Камилла тоже наклонилась, чтобы взглянуть на него. И встретилась с его взглядом.
Он с усилием разжал губы, и хриплым голосом проговорил:
— Ты… вернулась.
От этих слов в глазах Камиллы мгновенно выступили слёзы. Она вспомнила, как он всегда встречал её у входа, каждый раз, когда она возвращалась.
— Да… Да, отец…
Отец. Сегодня это слово почему-то прозвучало особенно тяжело. Смотря на него — на его слабую, но тёплую улыбку — Камилла не смогла сдержаться. И зарыдала.
— Опять не справились?
— Это…!
— Я же просил, никаких оправданий.
— Простите…
Рания сжала губы, словно не в силах сдержать обиду.
— А ведь яд, что мы предоставили на этот раз, был особенным. Настоящее произведение, над которым мы трудились очень долго.
Это был яд, не распознаваемый магией обнаружения, не имевший известного противоядия. Всё было продумано так, чтобы он реагировал лишь на магию очищения, которой владела Рания
— И всё равно — провал.
Даниэль раздражённо цокал языком.
— Я и представить не могла, что у них окажется противоядие…
После того как герцог Сорфель упал, отравленный, Рания не спешила использовать магию. Она хотела довести ситуацию до крайности.
Ведь Даниэль заранее сообщил, что яд не смертелен, по крайней мере — не сразу. А значит, время было. Она надеялась дождаться момента, когда соберутся лекари и наступит отчаяние — тогда она спасёт герцога своим заклинанием и получит признание.
Но тут появилась та женщина.
Камилла. Противоядие, которое она принесла, сработало сразу. Герцог пришёл в себя без всяких усилий.
Вспомнив тот тёплый, полный нежности взгляд, который герцог бросил на Камиллу, Рания вновь стиснула губы.
Этого взгляда должна была добиться она! Почему всё снова пошло не так?!
— Нужно избавиться от неё, — прошипела Рания.
— Камилла Сорфель, вы ее имеете в виду?
— Да!
— Хм…
— Она мешает делу.
— Я донесу наверх.
— Благодарю вас!
Похоже, Даниэль думал так же, как и она — он сразу кивнул.
— Кстати, откуда она взяла это противоядие?
Интересно было узнать. Ведь яд был секретом, разрабатывавшимся орденом много лет. О нём не знали ни состав, ни средство нейтрализации. И всё же она каким-то образом оказалась с противоядием.
— Это… — в голосе Рании прозвучала горечь и бессилие.
— …Ты сказала, Херсель?
— Да.
Герцог Сорфель быстро пошёл на поправку. Не прошло и суток, как он выглядел абсолютно здоровым, чем привёл всех в изумление. Вместе с тем противоядие, принесённое Камиллой, вызвало немалый интерес. Все спрашивали, откуда оно и как она его достала — ведь даже лекари признали своё бессилие перед этим ядом.
— Я действительно увидела это во сне, — спокойно отвечала Камилла, повторяя уже привычную отговорку.
— Ко мне явился человек без единого волоса на голове. Он назвал себя Херселем.
Она смешала ложь и правду с поразительной изобретательностью.
— Он поблагодарил меня за то, что я привела хранителя и сказал прийти к его могиле.
— И что?
— Сказал копнуть за ней…
— Ты правда пошла?
— Угу.
— И выкопала?
— Ага.
Рави недоверчиво уставился на неё. Он признавал способности Камиллы, особенно после того, как она даже хранителя смогла отыскать. Но в то, что она по сну отправилась к могиле и стала её раскапывать, поверить было трудно.
— Ты нашла там это противоядие?
— Да. Говорят, что господин Херсель, бывший глава рода, погиб от яда. Противоядие было создано именно от этого яда.
— …
— Я и сама сомневалась. Но игнорировать внутреннее беспокойство не могла. И правда — за могилой я нашла нечто вроде семени.
Все, кто слышал её рассказ, остолбенели. Он казался невероятным.
— Говорят, оно нейтрализует почти любой яд. Я отложила его про запас, даже не думала, что так скоро пригодится…
И всё же, как бы трудно в это ни было поверить, Камилла действительно имела при себе то самое противоядие, которое спасло герцога, — отрицать это никто не мог.
— Ну а виновник? — ловко сменила тему Камилла.
— Мы его пока не нашли, — с мрачным лицом ответил дворецкий Рув.
Проверили всех, кто был связан с подачей того злополучного блюда. Безрезультатно.
— Где сейчас повара?
Камилла вошла внутрь через тяжёлую металлическую дверь с грохотом. В слабом свете тлели факелы. Длинный коридор, вдоль которого тянулись камеры, за решётками — несколько помещений. Солдаты на постах. Это была тюрьма, расположенная в подземелье владений Сорфель.
— Сюда, — сказал Рув.
Пройдя чуть дальше, они вошли в более просторную комнату. Там находились все слуги кухни. Камилла попросила собрать их вместе. Она хотела видеть всех сразу.
— Госпожа! — первым её заметил шеф-повар Джеррард. Щёки у него осунулись, на лице — следы переживаний.
— Я… я ни в чём не виновен! Остальные тоже! — воскликнул он, с трудом сдерживая слёзы.
— Да как вообще можно… как посмели бы мы… отравить пищу, предназначенную для господина?!
[Он не виноват, этот парень, — раздался голос Ферола. — Да не стал бы он так шутить с едой.]
Даже дух, что его обучал, похоже, был расстроен, видя ученика в тюрьме.
[Этот парень не из тех, кто мог бы пойти на такое.]
Всего было девять заключённых. Повара, кухарки, служанки, приносившие еду. Все, кто так или иначе соприкасался с трапезой герцога. Значит, виновник среди них.
— Я знаю, Джеррард. Это не ты, — спокойно сказала Камилла.
— Госпожа…
Слёзы проступили у мужчины на глазах — её слова были для него как спасение.
— Ты же знаешь, что у меня есть, — добавила Камилла.
— О чем вы… Ах!
Он сразу понял, о чём речь. Камилла и её способности были слишком известны.
«Да, Джеррард вне подозрений.»
Однажды она уже вывела мошенника на чистую воду. Один дворянин пришёл к герцогу с партнёром по делу, но Камилла сразу почуяла подвох — потому что за тем мужчиной стоял дух покончившего с собой человека, обманутого им.
Так она разоблачила мошенника, хотя посторонние думали, будто у Камиллы пробудилась новая сила.
«Якобы у меня появился дар видеть суть человека.»