Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 8

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Я хочу немного отдохнуть, так что можешь пойти поболтать с другими дамами.

Избавившись от Хлои, я решила запить своё расстройство холодным цветочным чаем. Девушки отошли в другое место, и, взглянув на пустой стол, я вспомнила лицо Юдит и её нерешительные движения.

В раздумьях я постукивала веером. Разные мысли крутились в голове.

Спустя какое-то время пришлось подозвать горничную, находившуюся рядом.

— Эй ты, есть ещё какие-то угощения? Собери, что осталось, и отнеси во дворец.

Это была маленькая и тривиальная благосклонность к Юдит: у меня были на то свои потаённые замыслы.

Я не чувствовала в своих действиях лицемерия по отношению к Юдит, которой так и не удалось ничего попробовать. Вместо этого она осталась униженной.

‘‘Врагов лучше всего держать поблизости’’.

Я раскрыла веер, чем выпустила наружу кучу неизвестно откуда взявшихся бабочек.

—…О боже!

И тогда я вдруг вспомнила кое-что.

Я быстро применила заклинание перемещения.

— Ох, сестрица Белла, куда же ты?!

Я слышала, как Хлоя зовёт меня, но уже не было времени ей ответить.

Я отправилась в Волшебный сад, где в данный момент Юдит изо всех сил боролась с плотоядным растением.

***

— А-а-а-а!

Юдит кричала в саду, вблизи дворца.

Согласно книге из сна, Лириана, третья принцесса, позвала Юдит к себе во дворец, но девочку приворожил запах магических цветов, и это чуть ли не закончилось катастрофой.

‘‘Я не думала, что это случится сегодня, ведь там ни слова не было сказано о чаепитии Хлои!’’

Прибыв в сад, я увидела Юдит, схваченную стеблем гигантского плотоядного цветка.

Красное растение с лиловыми пятнами расправило свои лепестки прямиком к Юдит. Пищеварительная жидкость стекала из распахнутого бутона, будто раняя слюни.

— Ох, Первая Принцесса..!

Юдит плакала, и её полные страха глаза были направлены на меня.

Заклинанием я обрезала стебли.

— Ты в порядке?

В спешке я оценила состояние плотоядного растения и отвела Юдит на безопасное расстояние.

Девчушка тряслась, и лила слёзы ручьём. Она выглядела как маленький черный кролик, которого только что достали из воды.

— Сп-спасибо за помощь. Я-я так испугалась.

Юдит, которая никогда не забывала поблагодарить, обняла меня.

Подобный тактильный контакт был не особо привычен для меня. Я чуть было не оттолкнула её, однако мои руки лишь описали дугу в воздухе.

— Ты что, не знаешь, что в этой части дворца находится сад магических растений и лучше обходить его стороной?

— Я знаю… Но оно так вкусно пахло…

— Для ребёнка, который не в состоянии противостоять магическим растениям, это может быть опасно. Изначально…

Обычно каждого члена королевской семьи с ранних лет приводят в сад для выработки устойчивости к магическим растениям.

Но, насколько я знаю, в Императорском дворце об Юдит никто не заботился и не приглядывал, поэтому она не получила должного образования. Я хотела обратить на это её внимание, но стоило мне услышать плачь, как все слова застряли в горле…

…Погодите-ка, моя одежда сильно намокла. Это ведь из-за её слёз, так ведь?

‘‘Если это не слёзы, я тебя прибью’’.

— В любом случае, в следующий раз будь осторожна. Лучше не ходи здесь вообще.

Сурово отчитав Юдит, я отправила её обратно и уверенно вздохнула.

— Моя дорогая непентерия, ты цела.

По правде говоря, меня больше заботила безопасность плотоядного растения, чем Юдит.

Наряду с развитием своих магических способностей в качестве хобби я занимаюсь изучением магических лекарств, и Непентерия имела большое значение в моём текущем исследовании.

Я волновалась, что могла повредить плод, пока избавлялась от корней дерева, но, к счастью, насекомоядное было в порядке.

Даже в такой спешке мой контроль магических способностей был на высоте.

— Ох, я услышал крики и поспешил сюда. Кто здесь?

До моих ушей вдруг донесся мальчишеский голос.

— Белла, это ты только что кричала? Нет, это определённо не был прекрасный голосок моей сестры.

На меня с небес спускался симпатичный мальчик с прекрасными чёрными волосами, едва касающимися ключиц.

Как только наши взгляды пересеклись, он по лисьи улыбнулся и игриво сощурил глаза.

Мой ровесник, принц Рамиэль.

Как уже было сказано ранее, его матерью является леди Катарина, вторая жена императора, так же он старший брат второй принцессы, Хлои.

[Хочешь, чтобы я помог тебе? Какой-то внебрачной девчонке?]

Вспомнив сегодняшнюю сцену, которую я до этого видела во сне, моё лицо исказилось само по себе.

[Что ж тогда попробуй убедить меня. Я с удовольствием выслушаю причины, по которым я должен помочь, и, если я сочту их приемлемыми, так уж и быть, помогу…]

Во сне Юдит спасла не я, а он.

Это его слова, которые он сказал, увидев, что девушка в опасности. Однако потом он сжёг все плотоядные растения, якобы из добросердечных побуждений.

— Какой человек, такие и поступки.

— Что, к чему ты это вдруг сказала?

Видимо, он не понял, что я говорю о нём.

В книге было сложно прочесть о его намерениях.

Леди Катарина, вторая жена Императора, не скрывала своей неприязни ко мне, потому что она имела амбициозные планы касательно своего сына, кронпринца Рамиэля. Однако Рамиэль — самый настоящий повеса. Он ведёт себя так, будто его совершенно не интересует трон. Принц также сохранял всегда лёгкий тон и фривольное поведение. Он всегда был дружелюбен со мной.

Я предупреждающе взглянула на Рамиэля.

— Если тронешь мою непентерию, ты труп.

— Это? Так вот с этим моя сестрица играется в последние дни?

Рамиэль бросил взгляд на непентерию, клокочущие рядом лепестки и простонал:

— Фу, это отвратительно. Каждый раз, как я вижу это, мне хочется сжечь его. Даже если ты попросишь взять, я ни за что не приму, так что всё это твоё. Мне больше по душе магические растения такие же прекрасные, как я сам.

Одна вещь о Рамиэле ясна: он нарцисс.

— Оу, погоди Белла. Ты кормила этих хищников? Неужели человек, который кричал, был съеден?

Притворяясь будто мы близки, я положила свою руку ему на плечо.

— Не волнуйся и не говори глупостей. Будь спокоен и живи правильно.

— Что ты имеешь в виду?

— В самом прямом смысле. Будь добр ко мне.

Рамиэль смотрел на меня ошарашенным взглядом.

Я сказала то, что должна была. В «Великолепном мире принцессы Юдит» этот парень так же обижал Юдит и в итоге был казнён главным мужским протагонистом, который в дальнейшем станет её возлюбленным.

Если бы я не пришла на помощь, мог ли он сделать что-то извращённое с Юдит?

В столь в юном возрасте ему уже нравились подобные вещи, и мне сложно представить, каким он станет в будущем.

Однако, не подозревая, что душа старшей сестры по-настоящему переживает за своего младшего братца, Рамиэль помассировал уголки глаз и улыбнулся будто услышал что-то действительно смешное.

— Ах-ах. Арабела, твой старший брат любит тебя, хоть и совсем немного. Но разве это не будет оскорблением для действительно хорошего человека?

Ты что, часто общаешься с Мариной? Звучит до ужаса знакомо.

— Молчал бы. Я старше тебя на семь месяцев. И вообще, откуда ты взялся?

— Тогда могу ли я называть тебя «сестрицей»? Сестрицей Арабелой? Тебе нравится?

Я бросила на него взгляд полный жалости и покинула магический сад без дальнейших препираний. Рамиэль крикнул мне в след: «Идём вместе сестрица!» Затем последовал смешок, но я не обратила на это внимания.

***

Вечером того же дня.

— Что это?

— Это от Первой Принцессы.

Юдит с недоумением уставилась на служанку, принёсшую ей небольшую коробочку.

Служанка вручила девочке коробку и вышла, будто раздражённая молчанием Юдит.

Она вернулась в свою комнату, держа в руках коробку светло-розового цвета.

Всеми позабытый дворец, в котором жила Юдит, был тих. Служанки, прислуживавшие здесь давным-давно, обленились и сейчас ушли, так что во дворце никого не было.

Никто не приглядывал за девочкой, так что Юдит и понятия не имела, что во дворец проник посторонний.

Она поставила коробку на стол, рядом с которым стояло лишь одно единственное кресло.

Открыв крышку, внутри она обнаружила маленькие прелестные печеньки, которые до этого видела в саду. Они были такими изысканными и симпатичными, таких она никогда не видела в своём дворце.

Впервые её щечки налились краской.

— Тут повсюду насекомые, вероятно, из-за жары.

— Я ударила по руке, так как жук собирался сесть на салфетку.

Как только Юдит подумала о человеке, отправившим ей эти сладости, в памяти тут же всплыл инцидент в саду.

Юдит какое-то время просто стояла перед коробкой, смотря на неё, а затем осторожно протянула к ней руку.

В этот раз она могла наконец дотронутся до этих прелестных цветочных печенюшек и не волноваться, что кто-то потревожит её. Во дворце по-прежнему стояла тишина, но, несмотря на это, Юдит быстрым движением запихнула одно из них в рот.

Сладости, состоявшие по большей части из сахара, тут же стали таять во рту, разливаясь чарующим вкусом.

…Сладко. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как она чувствовала себя такой счастливой. Сладости растворялись так быстро, что было даже грустно от этого.

— Ты в порядке?

В памяти Юдит всплыл образ девочки, пришедшей ей на помощь. Кто-то пришёл и помог ей как раз в тот момент, когда она так нуждалась в помощи. Это было с ней впервые. В груди было ощущение, будто сердце сейчас взорвётся, хотя оно и так уже увеличилось.

Ей хотелось тотчас же съесть оставшиеся сладости, но она быстро закрыла крышку. Затем она обхватила коробку так, чтобы никто не смог увидеть, и кинулась к кровати, беспричинно оглядываясь по сторонам.

‘‘Мне следует есть их понемногу’’.

Теперь она была счастлива.

Укрывшись под простынями и крепко обхватив коробку, девочка расцвела, словно цветок, и ярко улыбнулась.

Закрыв глаза, перед Юдит возник образ её сводной сестры с белокурыми волосами и глазами, похожими на её собственные. Этот образ был куда приятнее, чем вкус сладостей во рту.

Загрузка...