Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 12.3

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

В облике серой кошки с белыми носочками я взяла в зубы свои на скорую руку написанные карточки и, дружелюбно помахав Хатаке хвостом на прощание, выпрыгнула из окна. Мой путь лежал по всем местам, где мы когда-то были вместе с Саске. На каждом из них я искала среди бумажек нужную и прятала, после чего на всякий случай меняла цвет шерсти и отправлялась на новое место. К концу я была так вымотана, что кое-как доковыляла до дома, едва не попавшись в собственную ловушку на входе.

Ещё две подсказки должны были быть спрятаны в доме, но я не стала торопиться и отложила их пока что под подушку, на которую потом упала без сил. Черт с ними, не думаю, что Саске придёт сегодня-завтра.

— Он ещё тот тугодум. — сказала я вслух, улыбнувшись, да так и заснула — с улыбкой на лице.

***

Саске не пришёл ни через два дня, ни через пять. Я настолько устала ждать, что просто убрала все ловушки и переехала жить к Какаши, а он и не был против. Каждый день мы вместе готовили, общались, делились самым сокровенным и так сблизились, что если бы не тот факт, что я каждую ночь пинком выселяю его спать на пол, то мы стали бы лучшими друзьями.

— Ери, что у нас сегодня на обед? — Какаши бесшумно подошёл ко мне со спины.

Я тут же резко дернулась, но не от того, что испугалась, а потому что вспомнила, что у нас ничего не осталось кроме еды быстрого приготовления и риса.

— Надо сходить в магазин. Чья сегодня очередь?

— Моя. — Хатаке быстро накинул верхнюю одежду. — Напишешь список?

— Конечно, Котя, без проблем. — я создала бумагу и ручку, после чего стала усердно записывать нужные продукты.

Пепельноволосый начал было обуваться, но потом замер с одним ботинком в руке.

— Сколько раз просил меня так не называть!

— А как тогда? Солнышко?

— Остановимся на «Хатаке-сан», хорошо?

Я скрестила руки на груди и вздохнула. Какаши, прыгая на одной ноге, чтобы не коснуться обутой ногой пола, (ниндзя уже хорошо усвоил, что если я мою ему полы, то пачкать их не надо) добрался до меня и сказал:

— Ери, я не хотел тебя обидеть, просто мне Куренай вчера сказала, что слышала, когда я выходил из дома на миссию, как из открытого окна моей квартиры кричали «Котя, хорошего дня!». Слава богу, я смог убедить Куренай, что у меня на ночь оставалась девушка, иначе нас бы раскрыли. Поэтому прошу, не надо так меня звать.

Я рассудила, что это и вправду логично, а ещё, что Какаши держит слово и соблюдает условия контракта, поэтому обняла его и сказала:

— Договорились, Хатаке-сан. — я отпустила красного, как помидор сожителя и подала ему список покупок.

— Возвращайся поскорее, и если увидишь Саске рядом с кварталом Учиха, дай мне знать.

Пока Какаши был в магазине, я брала у него с полки книги и размножала их, создавая точно такие же. И сейчас я находилась в груде одинаковых книг по техникам тайдзюцу, тактике боя на воде и прочего, и создавала копию книги по многослойным боевым печатям. Примерно через полчаса запыхавшийся Хатаке ввалился в квартиру и, бросив у входа еду, разулся и подбежал ко мне. Отложив готовую книжку, я с интересом посмотрела на него.

— Ери, срочно! Саске зашёл в квартал Учиха!

Я сдула с лица прядь волос и спокойно ответила:

— Ну наконец-то он догадался.

Какаши молча постоял несколько секунд, ожидая от меня каких-то действий, а затем неуверенно сказал:

— Ты не побежишь туда? Я стала складывать самые интересные книги в отдельную стопку.

— Да нет, куда торопиться-то. Я планировала, что он придёт в квартал через максимум три дня, но этот идиот заявился лишь сейчас.

— И? — непонимающе спросил Какаши.

— Да Саске понадобится вечность, чтобы найти все карточки! У нас есть минут сорок-пятьдесят, а если он не будет торопиться, то все два часа. — я ушла на кухню и вернулась оттуда с чайником в руке. — Хочешь чаю?

— Не откажусь.

***

Саске Учиха был совсем на себя не похож. Иссиня-чёрные волосы лежали неаккуратно и выглядели спутанными. На лице отражалась тоска и бесконечная усталость, а из-за мешков под глазами он издалека напоминал своего брата. Об одежде и говорить нечего — она чуть ли не свисала с исхудавшего тела. Одни только тёмные глаза по-прежнему светились жизнью, и в них застыла неимоверная целеустремлённость.

Мальчик медленно брёл по родным улочкам к своему старому дому, засунув руки в карманы. Наконец он свернул за угол и увидел его. Дом выглядел обветшалым и пустым. Без труда открыв дверь, Саске зашёл внутрь и по обыкновению разулся.

— Я снова здесь. — сказал он в пустоту и удивился собственному осипшему голосу.

Держась одной рукой за стену, он дошёл до кухни. Всё было как раньше за исключением одного из стульев — он был повален на пол. Учиха поднял стул и сел на него в раздумьях.

— Я помню, как мы все вместе ужинали здесь. — он провёл рукой по поверхности стола, смахнув толстый слой пыли. — И вот вас нет.

Мальчик резко встал и прошёл в ту самую комнату, в которой обнаружил свою мёртвую семью. На полу была едва видна сеть коричневатых трещинок высохшей крови. Найдя самое не кровавое место, Саске сел на пол и сказал:

— Отец, мама, простите меня, но я не буду мстить за вас. В моем сердце хоть и осталось достаточно злости на Итачи, головой я осознаю, что, убив его, ничего не исправлю. Я пришёл сюда почтить вашу память. Маленький Учиха закрыл глаза и пожелал, чтобы души его родителей были упокоены в лучшем мире, после чего подумал:

— «Ищи ответы в своих воспоминаниях», так она сказала? Я не нашёл ничего кроме новой боли…

Затем, едва не упав с лестницы, у которой неожиданно проломилась ступенька, Саске поднялся на второй этаж. Мельком заглянул во все комнаты и зашёл в бывшую комнату приёмной сестры. Как ни странно, не было никаких признаков того, что она здесь когда-то жила. Кровать идеально ровная, без единой морщинки на покрывале, нет никаких личных вещей. Шкаф для одежды распахнут, и в нем абсолютная пустота. Обойдя стоящую посреди комнаты кровать, Саске подошёл к окну. На подоконнике одиноко лежала пыльная бумажка. Он оживился и с неподдельным интересом прочитал её содержимое.

«Братик, если ты прочитаешь это, то знай, что я завещаю все свои кунаи тебе, они лежат во втором ящике прикроватной тумбы.

Люблю. Ери.»

Саске вытер непроизвольно покатившуюся слезу и подошёл к тумбочке. Присев на корточки, он открыл второй ящик и достал оттуда большую коробку с кунаями. Ещё одна слеза капнула внутрь коробки, и Учиха достал один из кунаев, чтобы вытереть его.

— Что это? — он увидел под только что поднятым оружием белый край листочка бумаги.

Саске перевернул коробку, с громким стуком высыпав на пол всё содержимое. Осторожно, чтобы не порезаться, он стал разбирать кунаи и обнаружил сложенный вчетверо большой лист. Рассудив, что если коробка с кунаями его, то и дополнительное содержимое тоже, мальчик развернул записку.

«Дорогой Саске. Это второе письмо для тебя, и его содержимое более полное, чем в предыдущем, потому что первое мог прочитать и кто-то чужой. Молодец, что не просто поставил коробку на память где-нибудь в шкафу, а достал оттуда кунаи, ведь теперь тебя ждёт кое-что интересное. Я приготовила для тебя маленький квест. Тебе нужно будет найти все карточки-подсказки, они приведут тебя к одной моей знакомой, которая даст тебе приз. Мы с ней заранее договорились, она ждёт тебя в том месте и будет там, пока ты не пройдёшь квест.

Если что-то пойдёт не так, и какую-то из подсказок с течением времени унесёт ветром, смоет водой и прочее — ищи те места, с которыми связаны наши общие воспоминания. Я ведь не знаю, может ты лишь через год найдёшь эту бумажку.

Итак, игра начинается. Следующую подсказку ищи там, где мы впервые встретились, это совсем несложно. Я верю в тебя.

Ери.»

Саске был абсолютно обескуражен. Ери подготовила для него игру? И причём специально навела его на неё…

— Ох, ну что за человек такой… — вздохнул он, но всё же бегом спустился на первый этаж и стал обшаривать всё в прихожей.

Если бы вы могли видеть перемену на его лице! Печаль из-за потери близких сменилась на безумный интерес к игре в воспоминания. И когда под одной подозрительной доской Саске нашёл следующую подсказку, его победное «ура» разнеслось по всему пустующему кварталу Учиха.

«Пункт 2 — Место, где мы устроили магазин Кошки и Собаки. Надеюсь, ты помнишь.»

Саске хмыкнул:

— Конечно помню!

Через несколько минут мальчик чуть ли не перекопал весь задний двор, но потом обнаружил записку, мирно лежащую под камнем и усмехнулся.

«Теперь усложню задачу, место находится не в нашем доме. Пункт 3 — крыша, на которой я стояла во время игры в догонялки.»

Лишь через пятнадцать минут Учиха смог найти нужное место. Обыскав всё, он не обнаружил записки и уж было отчаялся, что снова не на той крыше, но потом увидел веревочку, тянущуюся от громоотвода к окну верхнего этажа этого здания. Повиснув вниз головой, он достал с чьего-то подоконника бумажку и прочитал.

«Я привязала бумажку, иначе она бы улетела, но веревку сделала длинной, чтобы было не так просто. Если ты упал, пока доставал — прости. Пункт 4 — кабинет моего любимого учителя в Академии шиноби. Сложность задания в том, что тебя могут обнаружить, пока ты ищешь там, поэтому будь осторожен.»

— Ох, держись, Ирука… — вздохнул Саске и направился к Академии.

Вскоре кабинет несчастного учителя был перевернут вверх тормашками, а подсказка найдена. Мы с вами можем только надеяться, чтобы Ирука не упал в обморок, когда завтра придёт на работу.

«Фух, надеюсь тебя никто не видел. Пункт 5…"

Думаю, следующие полчаса, которые Саске потратил на поиски подсказок с пятой по восьмую, можно опустить, ведь делал он это очень неторопливо, а большей части предаваясь счастливым воспоминаниям. Раскрыв девятую по счёту бумажку, Саске увидел там схематичный набросок, изображавший определённую улицу, а чуть ниже рисунка улицы находился рисунок нужного дома. Отличительной особенностью здания были неизвестно зачем разрисованные белым орнаментом двери и подозрительные подстриженные деревца на заднем дворе, которые можно было увидеть, так как Ери любезно нарисовала дом немного сбоку. К деревцам на рисунке вела стрелочка с подписью «Иди на задний двор», что Учиха и сделал.

Если бы вы засекали на таймере время, за которое Саске добрался до туда, то получили бы 00:23:11, но для простоты повествования скажем, что он добрался до отмеченного на подсказке дома за 20 минут. Мальчик без труда перелез через забор и оказался на заднем дворе этого чуднОго дома. Озираясь по сторонам, он искал что-то, даже сам не зная, что именно. Вдруг он услышал цокот каблуков по дереву и женский насмешливый голос:

— Ох, малыш Саске. Стоишь тут такой потерянный… Чего же ты ждёшь, оркестра, салюта, победных фанфар или всего вместе? — сверкая белоснежной улыбкой, к нему подошла, по-видимому, хозяйка дома, — Я так долго ждала тебя!

Учиха оглядел незнакомку. Она была одета в белое платье в пол, носила элегантную белую шляпку с пером и кокетливо поправляла белые перчатки по локоть. На пышной груди у неё висел кулон с огромным драгоценным камнем, а опустив взгляд чуть ниже тонкой талии, можно было увидеть висящий на специальном креплении веер.

— Ну что, роковая женщина? — самодовольно спросила она, заметив, что Саске уже очень долго разглядывает её.

— А вы, собственно, кто? — просто чтобы удостовериться, спросил Саске, хотя уже давно догадался. Только такие экстравагантные знакомые и могут быть у Ери.

— Можешь звать меня госпожой Широкаги. — она снова одарила Учиху улыбкой.

— Значит, вы специально так одеваетесь?

Прим. автора: Широкаги = белый ключ (яп.)

— Слушай, мальчик, мне просто нравится белый цвет. Давай не будем обсуждать мой внешний вид и перейдём к делу! — с напускной обидой проговорила Широкаги. — Скажи, зачем ты здесь?

— Ох, если вы намекаете на награду, то мне она не нужна. Я проходил эту игру только в память о моей сестре!

Женщина в белом разочарованно закрыла лицо рукой.

— Oh, my God, why is he so stupid?

Прим. автора: Боже, почему он такой тупой? (англ.)

— Что вы сказали?

— А, просто на своём языке бормочу, не обращай внимания. Говорю, что ты умничка, что любишь свою сестру. — она махнула рукой. — Лучше подумай. Если твоя сестра вообще устроила всю эту игру, значит она хотела, чтобы ты получил приз, верно?

Саске опустил вниз голову и тихо ответил:

— Да, верно.

— Excellent! Я пошла за призом, буду через две минуты! — она, улыбаясь, показала два пальца.

Прим. автора — прекрасно! (англ.)

— Мне некуда торопиться. Я буду здесь.

Госпожа Широкаги с удивительной скоростью для дамы в платье побежала в дом, но потом остановилась и крикнула:

— I'll be quick, brother!

— Что?

— Говорю, что я быстро, малыш!

Прим. автора: на этот раз она перевела ему свои слова правильно.

— Какая забавная женщина, знает же, что я не понимаю на её тарабарском… — подумал Саске.

***

Комментарий от автора для тех, кто знает английский: (Ручки от гугл/яндекс/другого переводчика убери)

Do you say the author's translation is inaccurate? Nothing like that! You were just being deceived! So the translation is normal. Who doesn't know English turned out to be deceived, just like Sasuke. If you haven't figured it out yet, she called him «brother» for a reason :3

Aphahahaha

***

Ровно через две минуты Саске, ненадолго закрывший глаза, (несчастный не спал ночами из-за кошмаров) услышал тихие шаги, и определенно это была не бойкая походка госпожи Широкаги.

— Кто здесь? — крикнул Учиха, еле разлепив веки.

— Догадайся с трёх раз, соня! — послышались насмешливые слова откуда-то сзади.

— Не знаю! — Саске резко обернулся, но сзади никого не было. — Покажись!

— «Не знаю» — это неверный ответ! У тебя ещё две попытки! — голос стал гораздо чётче, и очевидно, он был женским. Но говорившую всё ещё не было видно.

— Да где же ты?! — воскликнул Учиха, начиная сердиться, из-за того, что неизвестный будто играл с ним, постоянно находясь вне поля зрения.

— «Да где же ты»? Интересное предположение, но всё ещё мимо. Осталась одна попытка! — теперь голос звучал за одним из деревьев.

Саске настолько быстро, насколько это возможно, подбежал к дереву, из-за которого звучал голос, и увидел человека, завёрнутого в какую-то ткань с головой, из-за чего увидеть лицо было проблематично. Человек сидел на земле и не собирался убегать, поэтому Саске резко сдёрнул с фигуры капюшон.

— Ну-с? Какая твоя последняя догадка?

Перед ним сидела Ери, лучезарно улыбаясь. Саске не удержался на ногах от шока, да и усталости, и бухнулся на траву рядом.

— Е-Ери? — маленький Учиха протянул руку к лицу давно мертвой сестры, желая проверить, не мираж ли это.

— Верно, ты наконец угадал! — вполне живая и здоровая Ери крепко обняла брата. — Скучал по мне?

Саске был не в силах сказать ни единого слова, и просто горько разрыдался на плече чудом воскресшей сестры.

— Не плачь, братик. Мы теперь снова будем вместе, и я никогда тебя не брошу, понял? — Ери нежно провела по его волосам и стёрла с лица слёзы.

Итак, пара последних в Конохе Учиха воссоединилась. На этом я, рассказчик от третьего лица, прощаюсь с вами, уступая место предыстории.

***

Загрузка...