Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Атмосфера в резиденции Арктура в столице была напряженной всю ночь. Шли приготовления к свадьбе будущей невесты герцога Изара.

Изар, наблюдавший за приготовлениями вместе со своим помощником Чарльзом Кароли, вздохнул.

—Как только выполняется одно задание, возникает сотня других.

—Подготовка была ускорена. Но считайте, что это еще один шаг к помилованию… — Пока Чарльз говорил, его глаза сияли.

Столица была потрясена участившимися нападениями монстров, но под руководством Изара они были успешно подавлены без потерь.

Изар, комета.

Это прозвище распространилось даже в столице, оказав давление на императорскую семью, чтобы та признала его.

Однако Изар был настроен скептически.

—Можем ли мы действительно доверять словам императорской семьи?..

—Не проявляйте такого неуважения к короне. Или вам не нравится герцогиня Атрия?

—……

—Для вас нет более подходящей невесты, чем она.

Герцогиня Атрия была известна не только своим происхождением, но и своей красотой, возможно, лучшей во всей империи.

Стоя рядом с Изаром, они действительно выглядели бы идеально подобранной парой.

Но Изар казался равнодушным.

—Если это действительно гарантирует полное прощение моей семьи, я бы подумал об этом.

Обычно люди его положения обручались в подростковом возрасте. Однако Изар всегда избегал брака, презирая сам этот институт.

Когда они уже собирались покинуть смотровую галерею, к ним поспешно подошел старший служитель.

—Хозяин, к вам срочно пришла посетительница. Мне впустить ее?

—Прогнать их. Они что, не знают, который час?

—Это молодая леди...

Изар нахмурился.

Визит знатной дамы в столь поздний час был, конечно, странным.

—К какой семье она принадлежит?

—Она отказалась говорить и показала только это.

Изар, прищурившись, осмотрел предмет, переданный старшим слугой.

Это было простое широкое кольцо с выгравированным на нем маленьким скорпионом.

Антарес.

Это была эмблема семьи Антарес, семьи, с которой он был связан священными узами брака.

Но замешательство старшего помощника подсказало, что это была не "герцогиня Атрия".

Кто бы это мог быть?

—Впустите ее сейчас.

Но сам Изар не смог скрыть своего удивления, увидев женщину, которая вошла в комнату.

Когда она сняла капюшон, прикрепленный к плащу, ее лицо стало узнаваемым по его поместью.

—Вы...

Чарльз тихо спросил Изара:

—Вы знаете ее, господин?

—Это не пастушка из поместья?

—Что? — Чарльз выглядел озадаченным, но Изар только нахмурился, глядя на женщину.

Он запомнил ее, потому что она всегда выглядела совсем по-другому, и выражение ее лица было таким необычным.

Но эта странность усиливалась из-за ее одежды.

Она явно была простолюдинкой, но плащ с капюшоном и платье, которые она носила, были слишком опрятными.

Темные цвета не выделялись, но мастерство исполнения и вышивка, казалось, соответствовали знати.

—Спасибо, что приняли меня, несмотря на неподходящее время, ваша светлость.

Ее вежливое приветствие сделало ситуацию еще более странной.

Ему снилось что-то странное?

Уголок его рта недоверчиво приподнялся.

—Что это? Когда пастушка из моего поместья начала жить в столице?

—Я в столице уже десять дней.

—Тогда почему вы покинули поместье в одиночку? — Выражение лица Изара стало еще более свирепым.

Он старался быть как можно более милосердным к жителям своего поместья, но уход из поместья влек за собой суровое наказание.

Женщина теребила свое ожерелье и спокойно ответила:

—...Я приехала сюда из-за вашего брака, ваша светлость.

—Моего брака?

—Да. На т

вашей предстоящей свадьбе я должна быть вашей невестой.

—...Что? Это чепуха.

—В этот день невестой будет не моя младшая сестра Атрия.

Не только Изар, но и Чарльз и другие слуги были озадачены этим открытием.

У герцогини Атрии была ‘старшая сестра’?

Тем не менее, женщина спокойно продолжила.

—Возможно, в это трудно поверить, но десять дней назад я была зарегистрирована в семейном реестре герцогства Антарес как незаконнорожденная дочь герцога Антареса.

—Что...

—Если вы посмотрите на кольцо, которое я принесла, вы узнаете, ваша светлость.

Изар стиснул зубы от сдерживаемого гнева.

Ее слова были верны.

Кольца знатных семей содержат магию, что делает невозможным их тайную кражу или подделку простолюдинами.

После нескольких секунд размышлений Изар заговорил.

—...Если твои слова правдивы, то император планирует наградить меня не слишком щедро.

—Да.

—Ха! — У него вырвался сухой смешок недоверия.

В то же время в нем поднялось негодование из-за своей матери, которая всегда была обузой, и из-за императора, который, казалось, затаил на него глубокую обиду.

И на мгновение он также почувствовал прилив раздражения по отношению к этой пугающе спокойной женщине.

‘Сдержись, просто сдержись".

В конце концов, она была женщиной безоружной, и ее молодое лицо заставляло его чувствовать себя еще хуже, если он говорил слишком резко.

И ему было любопытно.

—Зачем проделать весь этот путь, чтобы так любезно сообщить мне об этом?

—……

—Ты вот-вот превратишься из пастушки в герцогиню, тебе следует просто спокойно брать уроки для новобрачных.

Его слова обострили атмосферу в комнате.

Как посмела самая скромная девушка из поместья стать женой хозяина?

Однако женщина моргала своими зелеными глазами и тщательно подбирала слова.

И внезапно Изар вспомнил, почему эта женщина показалась ему такой необычной.

Ее глаза были цвета ярких летних листьев, но в то же время обладали жуткой глубиной, как у старухи на смертном одре…

—Знать и страдать или страдать в неведении. Что вызывает у вас меньшее отвращение?

Он не ожидал от нее таких смелых слов. Было почти смешно, что она осмелилась использовать такое вызывающее слово, как "отвращение", в присутствии герцога.

Загрузка...