Грей закончил трапезу и начал собираться. Путь до Туманных гор на своих двоих должен был занять около трех дней, а потому юноша решил не медлить.
Попрощавшись с друзьями под их напутственные взгляды, он сверился с картой. Маршрут был уже проложен: ему предстояло миновать четыре города, прежде чем он увидит склоны Туманных гор.
Горы высились к северо-западу от академии. Грей рассудил, что если будет строго придерживаться намеченного пути, то через три дня окажется на месте. Он двинулся в путь и вскоре скрылся за горизонтом.
*******************
Тихий город
Название города говорило само за себя: здесь царило необычайное спокойствие. На улицах почти не было людей. В отличие от шумных мегаполисов, этот город казался застывшим во времени — тишина здесь была почти осязаемой. Юноша вошел в двери местной гостиницы.
Подойдя к стойке, он снял комнату. Грею оставалось миновать лишь один город до цели. Шел второй день с тех пор, как он покинул Лунный город.
В кошельке гулял ветер. Оплатив ночлег, он понял, что денег осталось лишь на завтрак. Ему даже пришлось урезать свой обычный рацион, чтобы сохранить хоть какую-то мелочь до прибытия к горам.
План по добыче средств был прост: охота на магических тварей и продажа их ядер. Он слышал, что за ядра существ Ступени Тайны можно выручить кругленькую сумму.
Наутро он потратил последние гроши на еду и вышел за ворота. Оставшись без гроша, Грей начал искать путь покороче. Изучив карту, он приметил тропу, ведущую через каменистые каньоны.
Он свернул в сторону ущелья, ведь этот путь сокращал дорогу к горам почти вдвое. Оказавшись на месте, он первым делом собирался поохотиться — желудок уже начинал подавать голос.
Грей брел по каньону в довольно унылом расположении духа. Раньше он никогда не задумывался о деньгах, ведь они ему были без надобности, но теперь он мог полагаться только на себя.
Он то и дело вздыхал, сокрушаясь о своей бедности. Внезапно юноша замер и оглянулся. Он уже зашел довольно глубоко в ущелье, миновав, пожалуй, его середину.
Навстречу ему, скалясь в хищных улыбках, вышли восемь человек. Кто-то сжимал в руках окованные металлом дубинки или кинжалы, другие поигрывали мечами.
— А ну, выворачивай карманы и проваливай, пока цел, — надменно бросил вожак. Спутники разразились хохотом. Их забавляло, что какой-то юнец отважился в одиночку сунуться в эти края.
Глядя на Грея, они видели лишь неоперившегося птенца, не знающего жизни. Судя по одежде, чистой коже и благородному лицу, парень был из богатой семьи.
— Разбойники, — едва слышно пробормотал Грей. Он развернулся и принялся внимательно изучать незваных гостей.
Юноша невольно хмыкнул, определив их уровень. Вожак был самым сильным — восьмая стадия Ступени Слияния. Остальные болтались где-то между третьей и пятой стадиями того же уровня.
Главарь нахмурился, видя, что парень лишь молча разглядывает их, не спеша выполнять приказ.
— Похоже, ты еще и туговат на ухо, — процедил он с ухмылкой. — А ну, заберите у него всё золото, да поаккуратнее с ним, — велел он своим людям.
Слово «поаккуратнее» вызвало новый взрыв хохота. Двое разбойников с издевательскими минами направились к Грею.
— Парень, послушайся ты нашего босса — и ушел бы отсюда на своих двоих, — заговорил тот, что шел слева. В руке он сжимал кинжал, а над его правым глазом красовался уродливый шрам.
Грей не шелохнулся, лишь спокойно наблюдал за их приближением.
— Что, со страху и пошевелиться не можешь? — ухмыльнулся второй.
Подойдя вплотную, разбойник справа протянул руку и по-хозяйски положил её на плечо Грею.
— Босс, можно я заберу его мечи? — крикнул один из тех, что остались с вожаком.
— Сначала я на них гляну, — холодно отозвался тот.
Они еще переговаривались, когда тишину каньона нарушили два глухих удара.
*БУМ, БУМ*
Вожак вскинул голову и замер. У остальных разбойников челюсти поотвисали: они и глазом моргнуть не успели, как оба их товарища оказались на земле.
— Что за чертовщина? Почему они валяются? — недоуменно выкрикнул вожак. Он знал силу своих парней — всё-таки они были в его отряде. Он и сам мог бы их одолеть, но уж точно не так молниеносно.
— Босс, он... он... — один из разбойников попытался объяснить, но лишь заикался от страха.
— Да что «он»?! — взревел главарь, выходя из себя при виде растерянности своих людей.
— Он вырубил их за секунду. Мы даже не заметили, как он шевельнулся, — сумел наконец выдавить из себя другой, немного придя в чувство после окрика.
Вожак ошеломленно уставился на говорившего. Пусть он был сильнее своих подчиненных, они всегда видели его движения. Слова о том, что атаку мальчишки невозможно было заметить, звучали пугающе.
— Чего застыли, идиоты?! А ну, взять его! — прорычал вожак.
— Но босс... он Джека и Дориана в миг уложил, — робко возразил один из парней.
— Ты совсем дурак? Он просто напал внезапно, вот они и не среагировали. Живо, скрутите его! Мы должны проучить наглеца, чтобы знал, на кого прыгает, — раздраженно бросил главарь.
— Только не убейте, — добавил он.
Разбойники приободрились — слова вожака показались им здравыми. И пусть они не видели самой атаки, ничего сверхъестественного в ней быть не могло — парни-то лежали прямо у ног мальчишки.
Шок прошел, уступив место холодному расчету. Это были тертые калачи, знавшие толк в драке. Размяв плечи, они начали окружать Грея.
Двое из пятерки сжимали дубинки. Остальные, помня приказ вожака, отбросили клинки, решив обойтись кулаками.
Грей спокойно ждал. «Ну же, идите сюда», — мысленно прорычал он. Это был его первый настоящий бой, и кровь в жилах закипала от азарта.