Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 25 - Блейк

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Грей и Клаус направились к жилым корпусам. По дороге Клаус успел показать другу почти всю территорию академии.

— Слушай, в администрации мне сказали, что первокурсники должны будут снова пройти испытание. В этом есть какой-то смысл? — Грей вспомнил напутствие регистратора и недоуменно взглянул на Клауса.

— Раньше такого не было. Всё началось после того, как один наставник пристроил в академию своего родственника, который совершенно не подходил под наши требования. Обман вскрылся лишь спустя время. С тех пор, хоть каждый новичок и проходит проверку в своем городе, здесь всё перепроверяют заново, — пояснил Клаус причину повторного теста.

Оказавшись в жилом квартале, Грей увидел, что каждому студенту полагается отдельный домик на просторном участке. Все постройки были выдержаны в едином стиле и имели одинаковый размер. Каждый участок достигал примерно двухсот двадцати ярдов в длину и ширину — неслыханная роскошь для одного студента. На калитке каждого подворья красовался номер; друзья шли, пока не остановились у ворот с цифрой 413.

Грей выудил ключ, выданный при регистрации, и отпер калитку. Внутри дома его встретили пыль и густая паутина по углам. В гостиной стояли стулья, а заглянув в спальню, юноша обнаружил аккуратно заправленную кровать. Для студенческого жилья условия были более чем достойными.

Осмотрев свои новые владения, Грей поинтересовался, где живет Клаус.

— Мой дом под номером 227, — ответил тот. Грей проводил друга до его жилища и немного погостил у него, но вскоре ушел — нужно было приниматься за уборку.

Благодаря приличному расстоянию между домами, вокруг царила тишина. Грей заметил, что академия не делает различий между студентами: во всех домах была одинаковая обстановка. Ученики вольны были украшать жилье по своему вкусу уже в процессе жизни. Юноша думал, что их поселят в общем корпусе, но, поскольку студентов в «Лунной тени» было немного, каждый мог позволить себе роскошь одиночества.

Грей провозился с уборкой весь день, ни разу не выйдя на улицу. Когда он закончил, на дворе уже стояла ночь. Вконец измотанный, он рухнул на кровать и мгновенно уснул.

Наутро Грей, верный своей привычке, поднялся ни свет ни заря. Умывшись, он направился к месту сбора первокурсников. Клаус уже показывал ему дорогу, а память у Грея была отменная, так что нужный зал он нашел без труда. Там уже дожидались человек двадцать ребят. Вскоре подтянулись и остальные, а следом из дверей зала вышли наставники.

Грей прикинул на глаз и изумился: новичков было всего сорок шесть. «Как в такой огромной академии может быть так мало первокурсников?» — он был ошеломлен строгостью отбора.

Он-то рассчитывал увидеть хотя бы две сотни человек. Теперь стало ясно, почему во время прогулки с Клаусом им почти никто не попадался навстречу. Студентов здесь было раз-два и обчелся.

Грей перевел взгляд на вышедших наставников. Возглавляла их женщина лет пятидесяти. Подойдя к ученикам, она произнесла чистым, звонким голосом: — Приветствую всех. Я — глава Зала Ветра. Сейчас мы начнем проверку, чтобы определить, в какой зал будет зачислен каждый из вас.

— Услышав свое имя, заходите в зал для прохождения теста, — добавил стоявший рядом наставник, когда женщина закончила речь.

Список открыло первое имя, и счастливый обладатель его скрылся в дверях зала. Проверка шла споро: наставники и так знали стихии и ранги каждого ребенка, им нужно было лишь соблюсти формальность.

Вскоре настал черед Грея. Стоило ему войти, как все взгляды обратились на него. До учителей уже дошли слухи о «переростке», чей дар проснулся лишь в шестнадцать лет. Его считали везунчиком — не каждому удается пробудить силу после того, как она проспала положенный срок.

— Поскольку вы еще официально не приступили к культивации, посещать занятия вам пока не нужно, — объявила глава Зала Ветра, когда проверка закончилась. — У вас есть месяц, чтобы достичь Ступени Сбора и начать обучение. А сейчас отправляйтесь на первый этаж библиотеки за техникой культивации. Свободны.

Когда Грей уже собирался уходить, его окликнул один из наставников.

— Я — глава Зала Молнии, можешь называть меня наставником Блейком, — произнес мужчина с дружелюбной улыбкой.

— Добрый день, господин, — вежливо отозвался Грей. Блейк выглядел статным и привлекательным. На вид ему было чуть за тридцать, а голос звучал властно и достойно. По крайней мере, так показалось Грею в первый миг.

— Видишь ли, я единственный наставник в Зале Молнии, а потому к каждому своему ученику отношусь с особым вниманием, — серьезно добавил Блейк.

Грей сразу смекнул, почему выделили именно его. «Похоже, я единственный среди новичков, кто владеет Молнией», — подумал он. Это лишний раз подтверждало, насколько редка эта стихия.

— Идем со мной. Тебе ни к чему идти в библиотеку за техникой. Там одни лишь низкоранговые свитки, — улыбнулся Блейк.

— Блейк, ты что это задумал? — раздался строгий голос за спиной наставника.

Блейк мгновенно подобрался, и Грей заметил, как тот заметно занервничал.

— Ничего особенного, — пролепетал он едва слышно.

Грей уставился на Блейка, пораженный такой разительной переменой. Секунду назад перед ним стоял величественный мастер, а теперь — робкий ребенок.

Загрузка...