— Нет. — твёрдо ответила Кайри. — Конечно, я велела Мари-Энн доставить деньги семьям погибших, но это...
— Это сделали вы. — беспомощно пробормотал Аарон.
Плечи пятнадцатилетнего парня поникли.
— А я, миледи? Служить гвардейцем Снежного Потока было почётно. У простолюдинов так мало шансов пробиться во дворец. Да и работа надёжная.
— Аарон, сначала выслушай меня.
— Раньше я гордился этим, но теперь нет.
Аарон поднял глаза к небу.
— Сначала все сочувствовали. Но после получения денег их взгляды изменились… Знаете, что говорят о вас во дворце? Что вы убили солдат и нажились на этом.
Тишина повисла в воздухе.
Аарон повернулся к Кайри.
— Зачем?
Глядя в его карие глаза, полные усталости, Кайри ответила мягко:
— Это не я.
Аарон усмехнулся.
— Тогда кто? Легендарный Лорд, жестокий убийца? Вы же сами сказали, что деньги принесла ваша служанка.
— Это была помощь семьям погибших.
Кайри распорядилась лишь о двух вещах. Компенсациях семьям. И помощи выжившим. Она прекрасно знала, что щедрые выплаты вызовут зависть.
Но Аарон верил, что это её рук дело.
И ситуация выглядела двусмысленно.
— Я всё ещё не понимаю... Почему так вышло? — Аарон скривился. — Гибель товарищей — это тяжело, но теперь меня ещё и винят за то, что выжил...
— Аарон.
Кайри вцепилась в свое платье и продолжила дрожащим голосом:
— Возможно, твоя невеста...
Аарон отвернулся. Его невинная улыбка сказала ей всё. Ему не стало лучше — он окончательно сошел с ума.
— Вы же собирались уходить? Провожать не буду.
***
Аарон не вернулся и спустя неделю. Все это время Кайри не покидала комнаты. Вместо неё новости разузнавала Мари-Энн. Ситуация была еще хуже, чем она предполагала.
— Императрица ненавидит гвардейцев Снежного Потока. Натаниэль велел выплатить им огромные суммы.
— И?
— Люди обвиняют их в продаже погибших товарищей. Их избивают прямо во дворце.
— Неужели и Аарона?
— От гвардейца всегда пахло кровью. — спокойно ответила Мари-Энн.
Кайри умыла лицо. Её сжатые кулаки мелко подрагивали. Она ничего не знала. Враждебные взгляды у Мелони она принимала на свой счёт.
— Это всё?
— Нет…
Мари-Энн опустила глаза и продолжила осторожно:
— Императрица сократил обязанности гвардейцев. Зарплата осталась, но их работу передали другим.
—И они стали возмущаться.
— Ходят слухи, что гвардию расформируют... И правящая семья намекает, что это из-за вас.
Пальцы Кайри одеревенели. Теперь она всё поняла. Императрица не просто отошла на задний план. Она направила нарподный гнев на Кайри, чтобы отвлечь внимание от себя.
Да, Натаниэль убил тех людей, но он — миф, легенда, герой.
Люди скорее проклянут искусительницу Кайри, чем основателя страны.
— Это сделал Натаниэль…
— Вы и сами это знаете.
Причина его действий была очевидна.
«Направить гнев на меня. Чтобы я цеплялась за него...»
В этот момент дверь распахнулась и в комнату вошел Натаниэль в своих привычных чёрных одеждах и оперся о трость. Он улыбался, глядя на нее.
— [Моя умница Кайри Бьюкенен вышла меня встретить.]
— О. Какая встреча. Так и должно быть, не так ли? — Её глаза вспыхнули. — Нам есть о чём поговорить?
— [Ты меня пугаешь. Улыбнись.]
— Что ты от меня хочешь?
— [Ты и шутить мастер.]
Кайри вскочила и подошла к нему. Она грубо схватила его за воротник.
— Зачем ты это сделал?
— [Это неприлично.] — Его улыбка угасла.
— Ты нарочно осыпал гвардейцев золотом. Не притворяйся, что не знал, чем это обернется!
— [Не понимаю, о чём ты.]
— Страдают люди, у которых даже родных нет, Натаниэль!
— [И?]
Он медленно взял её руку, желая отвести в сторону, но передумал и просто отрезал воротник острым лезвием.
Кайри вскрикнула, возмущённая его обращением как к фарфоровой статуэтке.
— Я не кукла для твоих игр!
— [Куклы по крайней мере умеют слушать.]
— Натаниэль!
В следующий миг он уже сидел в своём любимом кресле.
— [Говорят, будто ты покидала комнату, Кайри.]
Она развернулась к нему.
— Ты всё это затеял из-за моего ухода?
— [Повторяю, я не понимаю тебя.]
— Ты прекрасно всё понимаешь! Иначе откуда бы ты взял идею с деньгами!
— [Кое-кто любит переводить стрелки.]
Он провёл пальцем по вазе. Цветы покачнулись. На его губах играла жестокая надменная улыбка.
— [Красивый цветок. Смейся, Кайри.]
— Натаниэль!
— [Я лишь сделал, как ты хотела. Утешил раненые души... золотом.]
Он с изяществом разжал пальцы. Как в плохой комедии. Он оперся на руку, тихо смеясь.
— [Садись.] — Его холодный взгляд поднялся на Кайри.
Она не села, оставшись на месте.
Буря эмоций бушевала в ней, но лицо оставалось спокойным.
— Ты будешь притворяться до конца?
— [Это ты притворяешься непонимающей и нарушаешь мои правила.]
Он говорил мягко, почти нежно.
— [Не вижу проблемы. Разве не этого ты хотела? Быть доброй ко всем.]
— Есть же предел лицемерию. Ты сделал это, зная, чем все кончится.
— [Хорошо. Расскажи, что именно произошло?]
— Люди...!
— [Люди?] — Его голос звучал невинно, и от этого становилось не по себе.
Кайри онемела.
— Люди меня…
— [Что именно они сделали?]
Она отступила, споткнувшись. Его немигающий взгляд пугал.
«Я ищу оправдание» — прошептало что-то в её сердце. Кайри инстинктивно прикрыла рот рукой. Интерес в голубых глазах Натаниэля мгновенно угас.
— [Ты не так уж сильна.]
Что это значило? Её разум отказывался понимать.
Натаниэль, казалось, этого и ждал. На его лице читалась скука.
— [Всё равно это неважно.]
— ...О чём ты?
— [Кайри.] — Он холодно позвал её.
Затем улыбнулся — так ярко, как она ещё не видела.
— [Если кто-то обидит тебя, брось в них камень.]
— Что?
— [Или принеси этот камень мне.]
— Воздух застрял в её горле.
Натаниэль смотрел на неё так, словно видел насквозь.
— [Тогда я размозжу их глупые головы на твоих глазах.]
Глаза Кайри расширились. Она долго не могла вымолвить ни слова.
Наконец она прошептала:
— ...Ты подстроил всё, чтобы люди ненавидели меня.
— [Возможно.]
— Не веди себя как подлец.
— [Ты ошибаешься.]
Натаниэль поднялся. Трость в его руке мерцала голубым светом. Он посмотрел на дверь за её спиной.
— [Я хочу не только этого.]
Прежде чем Кайри осознала его слова, в дверь постучали. Натаниэль не рассердился. Скорее на его лице промелькнуло ожидание.
Мари-Энн открыла дверь.
— Что случилось?
— Прошу прощения! — На пороге стоял взволнованный мужчина.
Кайри вспомнила его.
— Вы — начальник лейтенанта Фица. Сэр Тайлер, верно?
— Так точно!
Её глаза дрогнули. Едва он вошёл, её накрыло дурное предчувствие.
— Что случилось?
Тайлер отдал честь и растерянно произнес.
— Лейтенант Фиц только что убил шеф-повара Мелони Бурц... Я искал леди.