Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 36

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Кирия наугад выбрала письмо из огромного количества приглашений, высившихся горой на серебряном подносе. Без разницы, что за мероприятие удостоилось чести быть посещенным подопечной лорда-легенды. Сотни тысяч любопытных глаз в любом случае будут следить за каждым шагом девушки.

- Мне придется часто ходить в салоны. Если вы ничего не предпримите, ваши поклонники рано или поздно снесут ограду особняка.

[В данный момент я занят тем, что оказываю давление на Оревонбриджа.]

- Мне совершенно не нравится ваш подход. Слишком изматывающий. – Кирия кинула взгляд на Натаниэля и продолжила: - Вы с сэром Лешоу никому не уступаете пальму первенства, если дело касается того, как поскорее меня утомить. Взять хотя бы заявление с бенефициарством. О чем вы думали?

[О том, что мне не нужна та земля.]

- Тогда вы могли отдать ее кому угодно.

Маг указал на девушку корешком книги, которую держал в руках.

[Я так и поступил.]

Кирия нахмурилась:

- Я хочу мирной жизни, сэр Натаниэль.

[Глупышка Кирия Бьюкенен. Чтобы достичь мира, сначала нужно начать войну. У людей без власти всегда полно забот.]

Заявление это не лишено было логики, однако Кирию возмутило одно обстоятельство: заботы у нее появились как раз-таки из-за надменного мага. Покачав головой, девушка спросила напоследок:

- Вы не пойдете со мной в салон?

[Нет.]

- Я думаю, вам понравилось бы. – Натаниэль закатился хрустальным смехом. Кирия передернула плечами. – Там можно встретить людей, что придутся вам по душе: утонченных и представительных.

[Поражаюсь вашей способности говорить в изощренной манере такие ужасные вещи.]

- Я шучу. Просто подумалось, что раз вы хорошо танцуете, то и другие светские развлечения вам не чужды.

[Благо, пока я не опустился на один уровень с людьми.]

- Боже, вы, сами того не осознавая, наконец, признались в этом.

Натаниэль, намеревавшийся залпом прочесть все читаемое в особняке Бьюкененов, поднял на девушку глаза. Изящным жестом закрыв книгу, маг произнес:

[Кажется, наша Кирия Бьюкенен хочет мне что-то сказать.]

- Упс, меня раскрыли?

Кирия, неловко улыбнувшись, заерзала на месте.

До сих пор Натаниэль не причинял ей существенных неудобств. В жизни бывшей невесты кронпринца их и так хватало. Однако с недавнего времени девушку охватило беспокойство, и заключалось оно в том, что нетерпение Короля Зимы могло привести к чьему-то обезглавливанию. И, вероятнее всего, первым под сердитую руку попадется ее отец.

«Я, конечно, ненавижу его, но видеть, как он умирает…»

Кирия находилась в замешательстве. Ей трудно было подобрать слова, чтобы объяснить Натаниэлю свои чувства. Да и поймет ли ее маг, далекий от всего человеческого?

- Умоляю вас, если вам захочется кому-нибудь причинить… неприятности, сделайте это после того, как я вернусь из салона.

[Я подумаю над этим.]

- Отвратительные же ответы вы любите давать.

[И поэтому вы нервничаете?]

- Проблема в том, что я начинаю к этому привыкать.

[Такой уж я человек?]

- Такой уж вы человек.

Натаниэль прикрыл веки, затем медленно открыл их и распахнул книгу на той же странице, где остановился.

[Идите.]

- Да-да. Уже ухожу.

Кирия заспешила к гардеробу и набросила на себя меховую накидку, всю испещренную, как шкура леопарда, черными пятнами. Поправив подол платья, девушка выскользнула за дверь.

Пристальный взгляд кристально голубых глаз не отрывался от нее ни на секунду. Но внимание их осталось незамеченным.

***

В салоне находилось девять человек. Хозяйка его, графиня Рейчел Вивиан Хилл, поприветствовала Кирию поклоном.

- Мисс Бьюкенен! Вы уже здесь!

- Здравствуйте, мисс Хилл. Ваш зимний сад просто прекрасен. Спасибо, что пригласили меня.

- О, не нужно благодарностей! Я очень рада, что вы смогли посетить мой скромный особняк. – В тоне Рейчел не чувствовалось притворства.

Хозяйка салона провела Кирию в гостиную и чуть приосанилась.

- Честно говоря, я подумала, что вы осчастливили меня своим визитом из-за нашего обмена письмами.

Кирия блеснула фальшиво наивной улыбкой. Да уж, те поздравительные открыточки язык не повернется назвать письмами.

- Ваш слог, мисс Хилл, настолько искусен, что мне доставляет огромное удовольствие читать ваши послания.

Лицо Рейчел посветлело. Она, не скрывая гордости, провела в салон и других гостей, наблюдавших за разговором двух девушек с неприкрытой завистью.

Встав посреди гостиной, мисс Хилл постучала ложечкой по фарфоровой чашке.

- Всем спасибо, что решили посетить мой салон. - Отовсюду раздались одобрительные возгласы. – Я безмерно счастлива, что благодаря вашей компании, дамы и господа, я могу позабыть о зимних морозах, одолевающих наши земли. Прошу, наслаждайтесь.

Свой спич Рейчел завершила лучезарной улыбкой. Кирия же радоваться не спешила. Прямо сейчас она находилась в центре громадного аквариума, полного жаждущих слухов пираний. И среди них самыми быстрыми оказались парочка молодых девиц, притворившихся заинтересованными в мисс Хилл, но не сводившихся глаз с подопечной лорда-легенды.

- Мисс Хилл! У вас потрясающий вкус – интерьер просто восхитителен.

- Мисс Хилл! Мы как-то виделись с вами раньше, не помните?

- Мисс Хилл! Вы прекрасно все устроили. А леди рядом с вами…?

Кирия вежливо дождалась, пока Рейчел представит ее.

- Вы уже встречались? Это мисс Кирия Бьюкенен. Она – наш особенный гость.

Последняя фраза, сказанная нарочно, так и подмывала отпустить колкость.

- Я – Кирия Бьюкенен. Приятно познакомиться, мисс Элеонора Дантрич, мисс Лиана Торвальт.

- Вы знаете наши имена?

- Конечно. Ваша теория, мисс Дантрич, вызвала немалый переполох в обществе, когда подтвердила гипотезу Ферельмана. Ну и всем, конечно же, известны марочные вина, поставляемые семьей Торвальт.

- Боже… Я весьма впечатлена, мисс Бьюкенен!

Пленить того, кто и так заинтересован в твоей персоне, легче легкого. Кирия мгновенно завладела вниманием всего салона.

Несколько уважаемых леди и джентльменов не скрывали своего желания поговорить с почетной гостьей званого вечера. Однако, для начала, им нужно было окончить беседы друг с другом. В конце концов, к Кирии подошел самый энергичный из столпившихся в уголке - виконт Гастингс.

- Мисс Кирия Бьюкенен, позвольте спросить, лорд-легенда не особо любит находиться на публике?

Все в салоне тут же обратились в слух. Кирия поборола желание прыснуть от смеха и тихо пробормотала:

- Он не терпит суеты.

- О… тогда встретиться с ним будет трудно.

- К сожалению.

Рейчел, пихнув локтем виконта, влезла в разговор:

- А разве вы не можете у себя в особняке открыть салон? Не знаю, что такого произошло в прошлом, однако лишить светский мир такого замечательного человека, как лорд-легенда, - величайшая из потерь.

Уголки губ Кирии приподнялись.

- Понимаю. Но, увы, я не имею права беспокоить этим сэра Натаниэля. Он ведь в буквальном смысле Легенда.

Гости разочарованно вздохнули. Во взгляде каждого из них сквозило нескрываемое сожаление.

- Я надеялся увидеть его хотя бы раз…

- Говорят, он очень хорошо владеет мечом, и им он может разделять моря и горы. Интригует, неправда ли?

- Штаны Вермонта тоже разделило основательно… хе-хе.

Имя Гладиоза теперь не могло не сопровождаться насмешливыми замечаниями. Кирия бесстрастно наблюдала, как люди вокруг начали перебирать косточки опозорившемуся на поединке дуэлянту. Не получив с ее стороны никакой реакции, собеседники сменили тему разговора.

- Что вы собираетесь делать, мисс Бьюкенен? – вопросил кто-то, и множество глаз уставились на Кирию.

- Что вы имеете в виду?

- Мне просто стало интересно… откуда у вас с Легендами такие тесные отношения?

Большая часть посетителей салона сделала безучастный вид, словно не интересовалась ответом на этот вопрос. Кирия приподняла подбородок и спокойно улыбнулась.

- Думаю, вы неправильно истолковали причину столь щедрого подарка от лордов.

- Неправильно истолковали?

- Да. Лорд-защитник и лорд-легенда имеют безмерное милосердие, поэтому они и готовы поделиться тем, что у них есть.

- Вот как?

- Все куда проще. И, кроме того… - Кирия выдержала паузу. – Легенды лишь сделали заявление, что передадут мне право на владение их землями. А выполнят они его или нет, - кто знает. Возможно, их обещание будет действовать до нашей первой ссоры.

Повисла гробовая тишина. Глаза присутствующих расширились от удивления.

- Доход составляет 120 миллионов в год?

- Получается, все только на словах…

- Ух…

- Вы вслушайтесь, 120 миллионов в год.

- Сколько составляет годовой бюджет королевства?

- Да с этими деньгами…

Кирия не двигалась с места и с невозмутимым лицом ждала, когда гости вдоволь нашепчутся и произведут в уме необходимые расчеты. Девушке было выгодно сконцентрировать внимание людей не на себе, а на Легендах. Она пользовалась защитой Натаниэля, но его покровительство не распространялось далее ее персоны.

Вдруг Король воспылает ненавистью к Кирии и навредит ее близким? Поможет ли в этом случае маг?

«Не думаю».

А потому нужно вооружится маской скромности, чтобы каждый начал думать: «Если постараюсь, я смогу заменить Кирию Бьюкенен». Пусть стараются, сколько им влезет.

«Поддайтесь мне и обратите взоры на Натаниэля».

К удивлению девушки, ее задумку маг не одобрил. Он вообще был трудным для понимания человеком. Однако сомнения в его глазах Кирия все же прочитала.

«Я воплощу свой план в действие. Сделаю так, чтобы никто не прикасался к живому апокалипсису и в то же время не обращал на меня внимание».

Объяснение касательно Легенд, как и предполагала Кирия, всполошило салон. Внезапно через гостиную к Рейчел бросился слуга и вручил ей маленькую записочку. Мисс Хилл уж было приготовилась отчитать нерадивого лакея, как вдруг замерла на месте.

- О Боже! Боже! Боже! Боже! - Восклицания хозяйки вечера сильно удивили гостей, но та, словно позабыв о посетителях, принялась приводить себя в порядок. – Господи боже! Знай я, что такое случится, надела бы самое лучшее платье из своего гардероба.

- Мисс Хилл, вам душно? Я открою окно?

Раскрасневшаяся Рейчел, не переставая прихорашиваться, запротестовала:

- Какое окно, сейчас это вообще неважно! К нам пришел…!

Больше мисс Хилл ничего не успела сказать. Дверь в гостиную распахнулась.

Загрузка...