Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 54

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

В карете мы почти не разговаривали.

Сидя напротив меня, его обдувал ветер, дующий из открытого окна.

«Он правда красивый.»

Смуглая кожа, черные глаза и тонкие волосы, необычные для жителей Империи.

Самым впечатляющим было, что несмотря на тонкий черный костюм, в который он был одет, его тело все еще выглядело крупным.

«…Он не просто красивый.»

Наблюдая за его боковым профилем, я тихо подумала про себя.

«Думаю, что он хороший человек.»

Я определенно не считала его хорошим человеком просто потому, что у него было красивое тело.

Он казался взрослым, который не станет совать нос в мои семейные отношения.

Я спросила его:

«Вы часто ходите на балы?»

«Нет, давно там не был.»

Он не расспрашивает о жизни других людей для сплетен и даже искренне отвечает. Он кажется довольно хорошим человеком. Жаль, что он мой партнер только на один вечер.

«Я приготовила маски, которые мы можем надеть на бал.»

Говорила я, передавая маску, в которой было видно только глаза.

Сегодняшний бал был маскарадом. Это было удобно для меня, потому что я была в центре внимания шумных сплетен в обществе.

Маска, которую я сегодня приготовила, была в виде бабочки.

Надев маску, я улыбнулась ему.

«Не думаете, что это будет весело?»

Равнодушно прикоснувшись ко мне, он закрепил маску на моем лице.

«Жду с нетерпением этого.»

«Это…немного странно.»

Мое сердце колотится, потому что этот человек красивый. Но, каким-то образом, когда я с ним, я чувствую себя спокойнее.

«Мне на удивление комфортно.»

Я чувствую, что тяжело дышу и получаю прилив сил.

Но лишь недолгое время я мучилась из-за чувств, которые не могла объяснить.

Карета быстро прибыла к особняку Максон.

Интерьер дома был роскошным, подходящий для семьи Максон, которую называли правой рукой императора и правители империалистов.

«Мы приехали.»

Гости на сегодняшнем балу будут зрителями забавного поворота.

Я уставилась в окно.

Несмотря на то, что все были в масках, я узнавала знакомые лица один за другим.

Они, должно быть, тоже попытаются проникнуть на бал, как незваные гости.

Я ухмыльнулась и вышла из остановившейся кареты.

Когда зашло солнце, начался бал-маскарад.

Женщины и мужчины спрятали свои лица за масками и собрались в большом зале особняка Максон.

В отличие от обычных банкетов, здесь не было порядка хода, и ни одна личность не была раскрыта.

Я оглянулась, войдя в зал и держа Мэтью за руку.

Вход был свободен для всех возрастов, начиная от очень молодых дам до пожилых женщин.

Я долго нервничала из-за бала, но, когда вошла, воспоминания об этикете всплыли в моей памяти.

Сначала я подошла к леди Мудселле Максон, единственной леди без маски и хозяйкой бала.

«Леди Мудселла.»

Я слегка склонила голову и поприветствовала ее.

Леди Мудселла слегка наклонила голову, словно не узнала меня.

Я тихо прошептала с мягкой улыбкой.

«Я Мельденик Вавелуа.»

«Ах!»

Воскликнула леди Мудселла.

«Помимо членов клуба академии, я пригласила ряд аристократов, с которыми знакома.»

Очевидно, что, если это аристократ, знакомый с Мудселлой Максон, он находился при императоре.

Я кивнула ей.

«Поскольку это маскарад, я не могу сказать, кто есть кто, но это по-своему весело, не так ли?»

«Но, думаю, каждый сможет меня узнать?»

«Интересно, как?»

Сказал семилетний мальчик в причудливой маске и ушел.

Я улыбнулась и кивнула.

«Они все хорошие люди, поэтому я надеюсь, что вам понравится ваше пребывание здесь.»

«Да. Обязательно.»

Леди Мудселла собралась уйти, но повернулась к Мэтью.

«Кто этот джентльмен, с которым вы пришли? Не думаю, что это ваш жених, герцог Хесман.»

Лицо леди Мудселлы стало холодным.

Конечно, нет проблемы, если тебя сопровождает кто-то, кто не является твоим женихом.

Но для Мудселлы все было по-другому.

«Потому у нее была история с изменой.»

Бывший жених Мудселлы Максон, сэр Анмонд, изменил ей с молодой деревенской девушкой и потребовал аннулирования помолвки.

«Мудселлу ударили в спину так же, как и меня.»

Может быть, поэтому в оригинальной истории, когда она услышала о любовной связи между герцогом Хесманом и леди герцога Вавелуа, Шерии Вавелуа, она сильно критиковала их.

Получив такое внимание Мудселлы, я посмотрела вниз и прямо сказала:

«Да, это человек, которого я знаю.»

Кажется, она неправильно поняла, но еще есть время разрешить недоразумение.

«Это маскарад, потому его личность секрет.»

Я подумала о правилах маскарада.

«Ты будешь удивлена позже, когда Мэтью снимет маску, верно? Потому что он красивый!»

Мэтью слегка поклонился и сказал низким, томным голосом:

«Для меня большая честь встретиться с вами.»

Низкий голос был приятным, но леди Мудселла не избавилась от своих сомнения.

Но еще не время было объяснять.

«Хм…да, на данный момент.»

Я кивнула головой, когда она ушла.

Через некоторое время банкет начался с выступления оркестра.

«Я не очень хороший танцор, но я должна танцевать.»

Вместе с остальными я направилась в центр банкетного зала.

Мэтью хорошо танцевал, что отличалось от его комментария о редком посещении балов.

Проблема была во мне.

Я несколько раз наступила ему на ногу во время незнакомого танца. Но он даже не застонал, хотя я делала это часто.

Скорее, он поддерживал меня каждый раз, когда я спотыкалась.

«Мне так стыдно, что готова умереть.»

После несколько партий я измученная прижалась к стене.

«Давайте немного отдохнем.»

«Вы устали?»

Слушая его низкий голос, я слегка улыбнулась.

«Да, я давно не танцевала. Но разве мы не очень хорошо подходим друг другу?»

Пока мы непринужденно разговаривали с Мэтью, к нам осторожно подошла молодая леди и сказала:

«Леди Мельденик Вавелуа, верно?»

«Чем могу быть обязана?»

Похоже, она узнала меня несмотря на то, что я была в маске, и наблюдала за мной в течение всего этого времени.

«Если у вас есть время, не могли бы прогуляться со мной?»

Прогулка во время бала обычно означала ‘давайте станем друзьями’.

Пока я думала, как ответить, Мэтью подошел и встал между нами.

«Леди разговаривает со мной.»

«Ах…»

Девушка не думала, что ей откажут, поэтому лицо за маской покраснело.

«Что ж, думаю, было бы неплохо.»

Я тихо сказала, взяв Мэтью за руку:

«Все в порядке. Я немного подышу свежим воздухом.»

Но Мэтью казался обеспокоенным.

Он на мгновение остановился, склонил голову и медленно прошептал мне на ухо.

«Она может быть опасна.»

Его черные глаза смотрели на меня сверху.

Мне показалось, что в глазах этого человека вскрывается беспокойство обо мне?

Я осторожно толкнула его и прошептала:

«Нет, она выглядит хорошим человеком.»

«…Э-э, пойдемте.»

Я кивнула взволнованной леди и положила свой напиток на стол.

«Да.»

Мы пошли бок о бок.

Однако она молчала, пока мы не добрались до сада на открытом воздухе через коридор и мимо балкона.

Внезапно я поняла, что она дрожит.

Я посмотрела ей прямо в глаза и спросила:

«Возможно, вам нужна помощь?»

После моих слов мы остановились. Если ей необходима помощь, я сделаю все возможное, чтобы помочь.

«Это, так…»

Мы с ней стояли посреди сада особняка Максон.

Сад, с несколькими фонарями и без единого рыцаря, был слишком тихим.

Я слышала только звук щебетания птиц вдалеке.

Леди передо мной подняла глаза и поджала губы:

«И-извините!»

В конце своих слов она сжала платье и неуклюже убежала.

Я посмотрела, как она быстро убегает.

«Что?»

Но мое тело внезапно застыло от какой-то силы.

Бам!

Затем толчок, настолько сильный, что был похож на удар.

«Мельденик.»

Когда я посмотрела наверх, то увидела герцога Хесмана, который смотрел на меня ужасающим взглядом.

Загрузка...