Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 4

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Я перечитывала контракт снова и снова, но сколько бы раз я ни вчитывалась, содержание не было похоже на договор о взятии меня в рабство; это в самом деле был брачный контракт.

Первая мысль, которая пришла мне в голову, была довольно простой.

«Он сошёл с ума?»

Замужество даже не входило в список тех безумных поступков, которые он мог заставить меня совершить. Я предполагала, что он способен запереть меня в одиночестве в какой-нибудь башне или что-то в этом роде…

Но брак? Был ли он женат в оригинальном романе? По крайней мере, насколько я помню, никаких упоминаний о его женитьбе не было.

«Неужели мои вчерашние действия испортили сюжет романа и свели его с ума?»

— Его Светлость планирует внести сумму в размере пятисот миллионов марок в финансовые службы Священного города на имя семьи Арлез, как только Вы подпишете этот контракт. Мы ожидаем, что вы получите от властей Священного города свидетельство о погашении долга завтра до полудня.

У пожилого джентльмена было озабоченное выражение лица. Похоже, он переживал, что я не понимаю финансовые термины, прописанные в договоре, например, "амортизация" или "исполнение обязательств". Однако я не рассердилась, потому что у него не было никаких дурных намерений. Я была слишком потрясена тем, что скоро выйду замуж, чтобы переживать по этому поводу.

Мне оставалось только пусто смеяться над нелепостью ситуации, в которую я попала. В любом случае, выбора у меня не было: я должна была подписать любой контракт, который предоставит мне герцог.

— Я подпишу… — выдохнула я истощённым голосом, бросив бумаги с контрактом на обеденный стол.

В нашем доме не было ничего похожего на дорогие перья для письма, вместо этого были лишь хрупкие палочки древесного угля, которые не годились для того, чтобы оставлять следы на столь изысканной бумаге.

Заметив моё затруднительное положение, старик достал из своего саквояжа витиеватое перо и подставку для документов и поставил всё на трухлявый деревянный стол с обломившимися углами.

Подставив колено под стол, чтобы он не шатался на несимметричных по длине ножках, я подписала договор.

Ставя подпись, я почувствовала, как пожилой джентльмен внимательно изучает моё лицо любопытными глазами.

Захид действительно был полным амбиций человеком, жаждущим власти и богатства, но его стремления никогда включали в себя любовные утехи. Его персонаж был написан в распространенном стиле равнодушного сердцееда, в которого влюбляются все женщины, и тем не менее этот самый мужчина ни с того ни с сего решил взять себе жену. Главный герой сделал это только потому, что это был самый эффективный и безотказный способ удержать меня рядом с собой.

Впрочем, другие, вероятно, истолковали бы это по-другому. В конце концов, если говорить начистоту, моя внешность была не так уж плоха, но я не была и самой красивой девушкой в городе.

Будучи его слугой, старик, вероятно, не мог не любопытствовать, как какой-то случайной девушке из трущоб удалось уговорить герцога жениться на ней.

Проверив, что контракт подписан и является окончательным, он аккуратно сложил его втрое и положил обратно в сумку.

Затем он официально представил себя.

— Прошу прощения за столь позднее представление. Я — Даймон Сейк, главный дворецкий замка Карнуар.

Услышанное имя вызвало смутное воспоминание.

Я припоминала, что читала о том, что он начал работать на семью Карнуар ещё при жизни родителей Захида, и что он был самым доверенным его помощником. Даймону доверяли настолько, что Захид дважды подумал бы, стоит ли обезглавливать своих врагов, если бы Даймон посоветовал этого не делать. Конечно, в итоге он все равно отсекал им головы, но, по крайней мере, немного сомневался.

— Герцог желает, чтобы вы как можно скорее прибыли в замок.

Выслушав объяснения Даймона, я поняла, что Захид хочет, чтобы весь этот день я провела, собирая вещи, а завтра первым же делом переехала в его поместье.

Он также протянул мне мешочек с золотыми монетами для экстренного использования, который я поспешно взяла из его рук.

— Мои младшие…

— А, Ваши брат и сестра. Вы можете взять их с собой в замок завтра. Его Светлость приготовил всё, что может им понадобиться, так что беспокоиться не о чем.

Поблагодарив его за любезную помощь, я проводил Даймона и, как только он ушел, рухнула на стул за обеденным столом.

Он сдержал своё обещание. Нам никогда не придётся беспокоиться о том, что мы будем голодными или бездомными. Я просто не знала, что это произойдет посредством брака.

Мне оставалось только гадать, о чём же он думает.

Мой маленький мозг побочного персонажа никак не мог понять, что происходит в голове главного героя.

Я повернулась к кроватям близнецов, и меня встретили две пары круглых глаз. Дети быстро притворились спящими.

— Шерил, Итан.

Как только я назвала их имена, они бросились ко мне, заваливая вопросами.

— Сестричка, что происходит? Ты выходишь замуж?

— С-сестра, б-брак? Почему?

Я не могла сказать им, что продалась главному герою. Это разбило бы их маленькие сердца. Поэтому я решила превратить брачную сделку стоимостью пятьсот миллионов марок в сказочный роман.

— Я влюбилась с первого взгляда.

Разумеется, Шерил не купилась на это.

— Это из-за нас, верно?

— Конечно нет, Шерил.

— Не обманывай! Если бы не мы двое… — её обычно яркие глаза начали слезиться. — Мне не нужны шикарные блюда. Я могу есть раз в день. На самом деле, всё в порядке, если буду голодать целый день! Так что, пожалуйста...

— Шерил.

— …

— Это был мой выбор, а ничей другой, — соврала я, убаюкивая Шерил, когда она упрямо пождала губы, — я правда люблю его.

Ярость и разочарование продолжали гореть в её огненно-красных глазах.

— Я побыстрее хочу стать взрослой. Как только я стану достаточно сильной... — она ворчала, сжав обе свои маленькие ручки в сердитые кулачки. — Я убью любого, кто тебя обидит.

Её желание сбудется даже до достижения зрелого возраста, потому что уже через пять лет она действительно получит возможность делать всё, что захочет. В этот момент мне пришло леденящее душу напоминание о том, что эти невинные души способны ради меня вырывать языки и отрезать руки. Я должна быть осторожна и не позволить им пойти по той же дорожке в этот раз.

— Э-Эрта? За кого именно ты выходишь замуж...? — Итан, нерешительно приблизившись ко мне, задал один из самых важных вопросов.

— За герцога Карнуара, — неосторожно бросила я имя своего будущего мужа, погружённая в мысли о том, как правильно воспитать этих потенциальных мазохистов.

Мой ответ заставил Шерил и Итана замереть на месте.

***

Следующие несколько часов я потратила на посещение своих рабочих мест, сообщая начальству о внезапной смене обстоятельств своей жизни и извиняясь за причинённые неудобства. Это не было быстрым и легким процессом, потому что все постоянно спрашивали о причинах.

Я не могла сказать им, что выхожу замуж за герцога Карнуара, поэтому мне пришлось придумывать всевозможные отговорки. После целого круга увольнений я почувствовала, словно из меня выкачали всю жизнь.

По дороге домой я взяла пару золотых монет из мешочка, который дал мне Даймон, и накупила всяких вкусностей, после чего отправилась забирать близнецов из небольшого трактира, расположенного через дорогу.

Это был и их последний день работы в этом заведении, и я собиралась зайти за ними по дороге домой.

Они были в ярости, когда я сказала им, что выхожу замуж за Захида Карнуара. Они всё время спрашивали меня, почему я выхожу за него, и даже утверждали, что этот брак — фикция.

Я с трудом заставила их успокоиться, пообещав, что вечером всё объясню.

Это была наша последняя ночь в потрёпанной лачуге, которая была нашим домом, и мы собирались провести её только втроем, поедая всю еду, которую когда-либо хотели съесть.

В предвкушении провести всю ночь с близнецами, я напевала себе под нос всю дорогу до трактира, но как только увидела, что творится у входа, кровь в панике начала отливать от моего лица.

Там был не кто иной, как Гейл. Он был не один. Он был в компании своих друзей-головорезов, а перед ними стояли Шерил и Итан, которые были охваченными ужасом, крепко прижавшись друг к другу. Вид близнецов, дрожащих от страха, заставил меня потерять рассудок.

— Какого чёрта вы себе позволяете?! — крикнула я, бросаясь к пугающей группе мужчин.

Гейл повернул голову в мою сторону и окинул меня самым тошнотворным взглядом.

— Я слышал, что ты уезжаешь, Эрта, — заорал он, как будто весь город должен был быть заинтересован его словами. — Вижу, твои занятия проституцией возымели ошеломительный успех, да?

— … !

Мое тело застыло, как будто меня обдало ледяной водой. Как он посмел распускать свой язык на глазах у моих младших брата и сестры? Всё, о чём я могла думать, это о том, как сильно мне хотелось схватить его за лицо и разорвать его жалкий рот. Гейл резко дёрнул меня за запястье, и эти грязные руки стали шарить по всему моему телу.

— Отпусти меня.

— Я пошёл на поводу у твоей маленькой игры в "недотрогу", и что ты делаешь? Ты идешь и продаёшь себя. Ты...

— Я сказала, отпусти, — я предупредила его, понизив голос.

С этого момента все пошло наперекосяк.

Итан, ещё несколько мгновений назад дрожавший от страха, бросился на Гейла. Он изо всех сил вцепился в потную руку мужчины и глубоко впился в нее зубами.

Лицо Гейла исказилось от боли, он издал вопль, и мне удалось вырваться из его корявых рук.

К сожалению, одного укуса оказалось недостаточно, чтобы образумить его.

— Этот заикающийся уродец…!

Гейл, более разъяренный, чем когда-либо, отвел ногу назад и ударил бедного мальчика ногой в живот.

— Итан! — Мы с Шерил закричали его имя, когда хрупкое тело отлетело к стене.

Но мы не смогли добраться до Итана, потому что нас схватили приспешники Гейла.

— Итан, Итан! — Шерил, с трудом удерживаемая в воздухе двумя уродливо огромными мужчинами, отчаянно выкрикивала имя брата.

Она изо всех сил сопротивлялась, но десятилетняя девочка никак не могла вырваться из хватки взрослых мужчин.

Гейл всё ещё был взбешен укусом Итана, когда он подошёл к валяющемуся в грязи мальчику и ещё раз ударил его ногой. Он наклонился над Итаном, пока тот хрипел и кашлял от боли, не в силах сделать вдох, затем поднял его за шиворот рубашки и ударил по щеке.

Его голова с треском запрокинулась назад, а мягкие щеки начали отекать, приобретая пунцовый оттенок, когда он захлебывался в крови и слезах.

В тот момент, когда я увидела его руку на лице моего дорогого Итана, что-то внутри меня оборвалось, но я не могла добраться до него из-за этих мужчин, навалившихся на меня.

Я потеряла самообладание и начала кричать так громко, как могла.

— Убери от него свои грязные руки, или я убью тебя, мразь! Ты слышишь меня?! Я тебя убью!!!

Перед глазами всё побагровело от накатившей на меня ярости.

Если бы у меня в тот момент был нож, я бы, не задумываясь, вонзила его в сердце, но в этом не было необходимости: то, что у меня было, было гораздо смертоноснее простого ножа.

— Ах, что же это. Не очень-то приятное зрелище, — ясный голос привлёк всеобщее внимание.

Переулок, из которого до этого доносились мучительные крики и угрозы бандитов, внезапно затих.

Даже я сдержала свой непрекращающийся вопль.

Обладатель голоса резво соскочил с коня. Зажав в одной руке хлыст, мужчина в элегантном костюме для верховой езды тёмно-синего цвета неторопливо зашагал по аллее.

Ничто в нём не вязалось с трущобами, и все люди в этом переулке смотрели на него, разинув рты. Даже Гейл, душивший Итана, рывком отшвырнул ребёнка от себя.

Обладатель красоты, от которой даже мужчины падают в обморок, улыбнулся мне.

— Эрта, — обратился он.

— Захид, — я могла лишь простонать в ответ.

Завораживающие глаза, сверкающие, как два ярких аметиста, сложились в улыбку, и с предельной легкостью он выдал один простой вопрос.

— Убить их?

____________________________________

Подписывайтесь на группу в ВК, чтобы быть в курсе всех новостей! https://vk.com/unbotheredqueen

Загрузка...