Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 21.1 - В стороне

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Том 1: Последняя ошибка богов

Глава 21.1: В стороне

"За несколько циклов до письма"

Одна из лавок, расположенных на площади нового города, торговец вел ожесточенный бой с покупателем.

— Да нет у меня такого, черт тебя побери, сколько мне ещё нужно раз это сказать?!

— Не пытайся одурить меня, вот имперы, заткнись и дай мне его.

Торговец, утсав пытается пробить эту стену, тяжело вздохнул.

— У меня его нет, но… — подойдя к шкафу с множеством флаконов, разного содержания, стал пробегается по ним взглядом.

Спустя пару мгновений, взяв один из них, он вернулся к столу и поставил его перед покупателем.

— Никакой защиты от зла он не даст, но вот раны заживут быстро.

Покупатель, молча стал рассматривать небольшую бутылочку с красной жидкостью. Словно бы не зная, на что вообще смотреть, он просто смотрел на его с разных ракурсов.

— Хорошо, договорились.

— Ну наконец-то.

Взяв имперы, торговец отошёл в заднюю комнату, видимо, сложив деньги в хранилище.

Покупатель же, взяв флакон, положил его в сумку, свисающую с ремня и вышел из здания.

Около входа, стояла женщина, видимо, ожидавшая его.

— Купил?

— Да, теперь, идём за камнями.

— Ах… Рори, у нас же и так совсем нет денег, может лучше… купим еды?

Рори, уже собиравшийся идти в соседнюю лавку, резко остановился и немного опечаленно, сказал:

— Да, точно, я уже и забылся об этом.

Уже менее энергично развернувшись, он направился в направлении лавки с едой.

По итогу, закупившись судебным мясом и сухофруктами на оставшиеся деньги, сейчас они сидели в трущобах, в одном из множества заброшенных зданий.

Сидя в свете одной, небольшой свечи, Рори рассматривал и сортировал некие камни.

Женщина в это время, занималась сортировкой вещей по мешкам, что они носили с собой, видимо, постоянно перебираясь с места на место.

Рори, с явным усердством и вниманием, рассматривал каждый камень, не обращая на окружающий мир, внимания.

За время его отсутствия, он успел слегка изменится. Приличная одежда, напоминавшая костюм дворецкого, успела превратится в обноски, да и нужда в ней отпала, так что она была поспешно заменена под нынешние нужды.

Черные туфли, была заменены на кожаные сапоги, довольно тонкие, дабы не сковывать движения. Штаны были заменены чуть более дешёвой версией, в виде обычных, коричневых тканевых штанов, с несколькими маленькими ремнями на нем, на которых можно было что-нибудь закрепить.

Дальше шел пояс, которым выглядел дороже чем вся остальная часть, толстый кожаный ремень, с небольшим подсумком и множеством подсумков. Дальше шла тонкая, светло коричневая стеганка, поверх которой был надет кожаный доспех из нескольких слоев, закрывающих пах, торс, плечи. Также, на руках были и наплечники с перчатками.

Ранее короткие волосы, уже успели отрасти и были собраны в небольшую косичку на затылке, свисающую чуть выше шеи.

Женщина была одета куда более обыденно, словно бы обычный житель города, она носила серое, повседневное платье с короткими рукавами, также, из-за температуры на улице, она носила длинную мантию с капюшоном.

Отложив одну, уже упакованную сумку в сторону, Женщина с печалью посмотрела на Рори.

— Ты уверен, что это необходимо?

— Иного пути нет.

Не отвлекаясь, он продолжал усердно сортировать и рассматривать недавно купленные камни.

— Может быть…

— Нет, по другому никак.

Женщина уже хотела что-то сказать, но быстро отбросив эту идею, продолжила заниматься своими делами.

Словно бы не обратив на это внимание, он продолжил заниматься своими делами, как вдруг, неожиданно опустил руки, вздохнул и сказал:

— Слушай, ты же понимаешь, что я ни на что другое не способен? Почему ты все ещё пытаешься?

Женщина не ожидала такого, немного замешкавшись, ответила:

— Я… я не могу принять того, что ты монстр, или кем ты себя там считаешь, я все ещё не могу забыть того милого, невинного Рори.

— Это была ложь, полная, как только в ней отпал смысл, я сорвался с цепи, ну а дальше, ты помнишь.

— Но зачем же он тебе? Мы бы могли спокойно жить.

Рори отвёл взгляд в сторону.

— Я бы с радостью, но… нет, тут либо он, либо я.

— Если ты убьешь его, ничего не поменяется, прошлое не изменится, как ты этого не понимаешь?! — сказала женщина, уже чуть не крича в бессильной злобе.

Рори медленно опустил взгляд, постоянно перебирая камень в руках.

— Я просто… не могу по другому, вот и все.

Женщина ненадолго затихла, после чего, уже возвращаясь к своим делам, засмеялась.

— Сколько же раз я уже пыталась, насколько же это бессмысленно.

Рори, слегка усмехнувшись про себя, сказал:

— Как бы ты не думала, знай, я это очень ценю.

Хоть Рори и старался оставаться спокойным и расчётливым, но на мгновение, на его лице проступило спокойствие, счастье.

"На следующий день"

Рори, в этот раз без женщины, подошёл к одному из зданий в переулках. Обычное, двухэтажное здание, если бы только не тот факт, что оно выглядело достаточно опрятно и надёжно.

Оказавшись у двери, он на мгновение замер, осматривая дверь и дом вблизи. На лице была видна толика сомнения и неуверенности, но взяв себя в руки, без задней мысли, он выбил дверь одним ударом ноги.

Как только дверь отлетела внутрь, а вокруг не рассеялся поднявшийся снег, засунул руку в сумку на поясе и достал оттуда жёлтый кристалл.

Сконцентрировавшись и сжав кристалл в кулак, кристалл тут же стал приобретать форму длинного меча.

Меч был соткан словно бы из чистой энергии и имел довольно экзотичный вид. Как только меч появился, на что ушло пару секунд, Рори ворвался внутрь.

Осмотревшись, он увидел уже замахивающимся топором, мужчину средних лет. Не долго разбираясь, Рори сделал один быстрый, режущий удар, попавший ему прямо в грудь.

Спереди была женщина, Рори, не разбираясь, аналогичным ударом, отрубил ей голову.

Стоя посреди комнаты в крови, он осматривал ее, внимательно просматривая угол за углом, не теряя при этом бдительности, будучи готовым к новому удару в любой момент.

Убранство дома было столь же достойным как и дом, множество картин и дорогой мебели было расставлено повсюду. Жильцы тоже были одеты прилично, но при этом, достаточно обыденно.

— Не похоже на…

Как вдруг, неожиданно, он услышал какие-то всхлипы позади себя. Не чувствуя угрозы, он медленно повернулся назад и увидел ребенка, сидящего над его отцом, трупом отца.

Он молча плакал, сжав кулаки в беспомощной ярости и печали, руки Рори задрожали. Кинув быстрый взгляд на тело женщины, он увидел, что у нее не было даже оружия, а топор, что был у мужчины, был обычным топором для колки дров.

Попятившись назад, он не мог поверить, что он наделал, находясь под постоянным взглядом ребенка.

— Н-нет, не может быть…

Сквозь печаль, ребенок заговорил, еле сдерживаясь, чтобы не зареветь:

— З-зачем?

Эти слова ударили Рори сильнее любого меча, он в панике смотрел из стороны в сторону, не понимая, что делать.

Собравшись, он быстро побежал ко входу и пробежав мимо ребенка, молча убежал из дома, слыша неразборчивые крики позади.

Прорываясь сквозь снежные сугробы, не оглядываясь, он бежал на максимальной скорости в определенном направлении, уже не столь паникуя, сколь злясь.

Пробежав так несколько поворотов, он вышел в новый город, где направился к одному из зданий.

Здание было совсем не примечательным, словно бы обычный, жилой дом. Вбежав здание, не останавливаясь ни на секунду, он вбежал в одну из комнат.

Во всей, довольно большой комнате, сидел лишь один человек. Сидя в кресле, читая какую-то книгу, он совсем не удивился тому, что Рори ворвался в его комнату на огромной скорости и уже несся к нему, отложив книгу, он наблюдал за действиями Рори.

Подбежав у нему, Рори резко остановился, нависнув пронизывающим взглядом и тяжёлым дыханием. Быстро отдышавшись, Рори, не очень уверенно, но с явным недовольством, сказал:

— К-кто это был?

Мужчина, внешне выглядевший довольно молодо, но в то же время, на первый взгляд, он выглядел так, словно бы повидал не одну сотню сражений.

Спокойно подняв взгляд к Рори, столь же спокойно сказал:

— О чем ты?

— Кого я убил?! — сказал Рори, уже не сдержавшись.

— До этого ты подобными вопросами не задавался, что же изменилось?

— Все прошлые, выглядели и действовали как отъявленные бандиты, а это была обычная семья!

— Семья нарушителей порядка, если быть верным.

Рори молча смотрел на его с растерянным взглядом, не зная, что сказать.

— Они мешали нам, мечтали о невозможном, затягивая себя на дно, вместе с окружающими.

Рори сделал пару шагов назад, теперь уже уверенный в своих мыслях и том, что он совершил.

— Ах, чуть не позабыл, — сказал мужчина, посмотрев на один из столов, расположенных в комнате, — Ты заслужил.

На столе лежал мешочек с имперами, довольно большой, так можно было бы и прожить целый сезон.

Рори невольно посмотрел на его, все ещё не уверенный, что ему вообще делать.

— Мне казалось, что ты отнял уже достаточно жизней, дабы подобные вещи не смущали тебя, но… видимо я ошибся.

Рори, не в состоянии здраво мыслить, схватил мешочек и молча убежал из комнаты.

Мужчина, совсем не удивившись, лишь усмехнувшись про себя, взяв отложенную книгу и продолжил чтение под звуки вьюги, царящей снаружи.

Снова, Рори сломя голову прорывался сквозь снежный туман, словно бы по инстинкту, идя в единственное безопасное место.

Женщина молча сидела у костра, смотря на его пустым взглядом, как вдруг, чуть ли не вырвав дверь, в дом ворвался Рори.

Встав посреди комнаты, оперся о колени тяжело дыша. Ветер, прорвавшийся вместе с ним, разворошил костер, разнеся его искринки по всему дому.

Смотря на женщину ошалевшим взглядом, в перерывах между тяжёлыми вздохами, сказал:

— Я сделаю это… завтра.

Женщина смотрела на его непонимающим, шокированным взглядом, пытаясь подобрать слова.

Не дожидаясь ответа, уже немного восстановив дыхание и самообладание, он продолжил:

— Завтра, на рассвете, приходи в сгоревшие трущобы, я буду там, а пока… готовься к отъезду.

Недолго постояв и посмотрев по сторонам, отдышавшись и уже куда спокойнее, он вышел из здания, оставив женщину в недоумении от произошедшего.

В последнее время, он совсем затерялся среди этой ежедневной рутины, борьбой за выживание, повседневные беседы, теперь же, когда у него появилась цель, он снова ощутил желание жить, идти вперёд.

Лицо, что совсем недавно кидалось из гнева в растерянность, теперь было куда увереннее, уверенность в том, что впереди его ждёт что-то, что изменит его жизнь, либо оборвет её.

"В это время, в холле договор с дьяволом"

В холле царила мрачная атмосфера, свечи слабо освещали просторную комнату, а окна, словно бы в любой момент, распахнулись бы от царящей снаружи метели.

— Сегодня особенно плохая погода, боги наверняка недовольны. — сказал один из слуг, сидящих на одном из диванов, предназначенных для посетителей.

— Да завались ты, меня уже тошнит от твоих мантр. — гневно выкрикнул рядом сидящий слуга.

— От такого неотесанного животного как ты Бру, я другого и не ожидал.

Услышав это, другой слуга схватил его за воротник и даже немного приподнял над землёй.

— Чё ты сказал?!

— Оба заткнулись и сели на место! — выкрикнул Торби, стоявший рядом, оперевшись о стену.

Слуги тут же остыли и немного боязно посмотрели друг на друга, после чего, как и было приказано я расселись.

— Я понимаю, мы все сейчас на нервах, но в таких ситуациях, лучшее, что мы можем сделать, это сохранять спокойствие.

Остальные слуги, что молча сидели по сторонам, стали переглядываться.

Из всех выделялся Хоне, что сидел на полу схватившись за колени и нервно бегал взглядом из стороны в сторону, тихо бурча себе что-то под нос.

Корв и вовсе отсутствовал, скорее всего, находясь со своей семьёй. Обычно уверенные, спокойные, сейчас они были мрачнее любых туч.

Неожиданно, один из слуг, ранее ничем не выделяющийся и являющийся одним из консультантов, неуверенно сказал:

— Что… что нам теперь делать?

— Ждать господина, других вариантов я не вижу, — сказал Торби, после чего, тяжело вздохнул.

Неожиданно, еле разборчивым голосом, Хоне сказал:

— Все бестолку, это… это идиотизм, глупость, не смешная шутка богов. Что бы мы не делали… всё идёт к праху, словно бы сам мир, обречён, а мы лишь гладим развернутую гладь беспокойных вод.

Торби посмотрел на Хоне, непонимающим взглядом, слегка раздраженный и приложив пальцы к виску, начал его медленно массировать и говорить:

— Хоне, что ты несёшь, успокойся, ты весь на нервах, не надо хоть остальных за собой тащить.

Остальные слуги, словно бы и не услышав его, продолжали молча сидеть, уставившись то в пол, то в потолок. Атмосфера потери и безнадёжности царила вокруг.

Казавшийся куда громче, чем был на самом деле, стук в дверь разорвал тишину, лишь Торби кинул усталый взгляд в ее сторону. Посмотрев на одного из слуг, указал на дверь.

Быстро встав и чуть не подбежав к двери, слуга открыл ее и снег стал пробиваться в комнату. Ожидая увидев кого-то, слуга был удивлен, увидел напротив себя, лишь заснеженные, пустые переулки.

Простояв в ступоре несколько мгновений, аккуратно посмотрев за дверь, увидел воткнутый в дверь нож, вместе с листом бумаги.

Недолго рассматривая, он достал нож и взял в руку записку. Решив не рисковать, не стал даже пытаться прочитать, что там написано, а быстрым шагом, еле закрыв дверь, передал ее Торби.

— Это было оставлено на двери.

Торби, немного удивлённый, взял лист и стал медленно пробегать взглядом по небрежно написанным строкам.

Не выражая никаких эмоций, закончив, Торби лишь кинул взгляд к Хоне и протянул ему руку с листом.

— Прочти, думаю это заинтересует Господина.

Хоне, ненадолго выйдя из своего транса, чуть ли не робко, взяв лист, стал медленно пробегать взглядом по строкам.

Когда его взгляд остановился, его выражение лица ничуть не изменилось, закрыв глаза и вздохнув, он медленно встал.

Уже куда спокойнее, что выглядело немного странно, принимая во внимание то, как он вел себя совсем недавно.

— Без понятия, что это значит, но возможно господину это будет полезно, — сказал он, уже полностью вернувшись к своему обычному состоянию, что немного поразило всех вокруг.

— Эм… да, думаю так, — сказал Торби, удивившись происходящему.

Хоне лишь спокойно кивнул и направился к лестнице, видимо, к себе в кабинет. Как только он скрылся из вида, все тут же стали тихо переговариваться, а у Торби на одну проблему стало меньше.

“В это время в доме Корва”

— Тише… не плачь, — говорил, еле сдерживаясь Корв, обнимая маленькую девочку и гладя её по голове. Та, зарывшись ему в грудь, могла лишь бормотать себе что-то под нос, между всхлипами.

“Почему… за что?” — думал Корв раз за разом, перебрасывая взгляд на бездыханное тело женщины в другом конце комнаты.

Тело было в ужасном состоянии, разорвано, а комната напоминала натуральную мясорубку, вся излитая в алом цвете. Корв выглядел не лучше, с разорванной одеждой, весь измазанный в крови.

Девочка, собравшись с силами, подняла голову и кое-как, дрожащим голосом, сказала:

— Зачем, зачем ты это сделал?

Не в силах сдержаться, по щекам потекли слёзы, а губы задрожали. Корв лишь сильнее обнял девочку, но при этом, как можно аккуратно и заботливо. Не услышав ответа, девочка лишь сильнее прижалась к нему и снова заревела.

“Где-то коридорах дворца барона”

— Это плохо кончится, чёрт, — нервно говорил один из дворян, по виду, напоминавшим скорее мясника в одежде дворянина, идя по коридору, рядом с другим представителем знати.

Второй, выглядевший куда более изысканно и утонченно, ведя себя соответствующе, спокойно ответил:

— Не стоит разводить панику раньше времени, как никак, барон знает, что делать, — после чего, попрощавшись, вошёл в одну из множества комнат.

Это была обычная, жилая комната, кровать, стол, стулья, шкафы и тому подобное. Комната не была пуста, в ней, за столом у окна, сидел некий мужчина, смотря в окно, держа в руке чашку с чаем.

— Присаживайся, — сказал он, отведя рукой в сторону, указывая на рядом стоящий стул, на сторону стола, где была ещё одна чашка.

Спокойно подойдя к столу и сев, дворянин медленно взял чашку и сделал маленький глоток.

— Всё же, я без понятия, как у вас получается столь великолепный чай, — сказал он, облегченно вздохнув.

— Ну, думаю ты пришёл сюда не за тем, чтобы хвалить мои навыки, я слушаю, — сказал он голосом, явно властным, сильным.

— Да-да, конечно же, — отложив чашку, и став куда серьёзнее, продолжил, — переулки зачищены, всё ценное на складах, всё прошло как и полагалось, вот только…

— Вот только?

— Еда… еды хватит максимум на три цикла… — немного колеблясь, сказал дворянин.

мужчина затих, продолжая задумчиво смотреть в окно.

— Ты ведь и сам знаешь, что это значит.

— Да, конечно, но всё же…

— Хватит, я услышал достаточно, можешь идти.

Явно беспокоясь, дворянин неуверенно встал, поклонился и вышел из комнаты.

Продолжая созерцать снежную бурю, бушующую снаружи, мужчина продолжая пить чай, сказал про себя:

— Я так просто не сдамся, не надейся.

Как только он это сказал, из ниоткуда, словно бы у его в голове прозвучал чей-то издевательский, женский смех. Услышав его, он лишь улыбнулся и посмеялся про себя.

Загрузка...