Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 45 - Живи дважды (3)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Жизнь действительно непредсказуема.

Я был счастлив до вчерашнего дня, потому что мог есть с Ганаэлем, Бенджамином и Деми, но сегодня утром я добровольно спустился вниз на завтрак.

Конечно, это был не шведский стол, обычно встречающийся в современном мире.

Я сидел за круглым столом вместе с Кристэль, Вице-капитаном Элизабет и Имперским Принцем Седриком.

Короче говоря, трапеза прошла довольно спокойно.

В любое другое время эта комбинация вызвала бы настоящий переполох, но мы вчетвером пришли к своего рода соглашению, прежде чем вернулись в гостиницу прошлой ночью.

Тарелки на столе начали опустошаться, и Имперский Принц поставил свою посуду.

Я откусил большой кусок теплого круассана со взбитыми сливками и джемом из черной смородины, чтобы умерить свой аппетит.

– Очень вкусно, – я сказал это тихо, но Кристэль посмотрела на меня и улыбнулась.

В этот момент кто-то постучал в дверь обеденного зала.

Тук-тук-тук

– Входите, – после ответа Вице-капитана Элизабет вошла женщина.

За ней стояли пять членов Имперской Гвардии. Они вызвали владелицу отеля.

– Ваш верный подданный приветствует Его достопочтенное Королевское Высочество, Принца Венециана, юную Графиню Мутэ и юную леди Сарнез, – хозяйка гостиницы, Клодин Грин, вошла в столовую и почтительно поклонилась.

Я внимательно наблюдал за ее лицом.

Женщине, которая вчера лично сопровождала Имперского Принца в его комнату, на вид было около тридцати пяти, и у нее был нежный вид, схожий с Моррисом.

Трудно было представить, что она способна на что-то плохое.

– Я хочу выразить свою благодарность за гостеприимство, проявленное деревней Лукас и гостиницей "Лё Сиффр".

– Для меня большая честь, Ваше Королевское Высочество. Это ничто по сравнению с полученной нами милостью, – Клодин еще больше опустила голову и скромно ответила на слова благодарности Имперского Принца.

Я слышал, что она была простолюдинкой. Но сейчас она вела себя изящно, вероятно, потому, что имела опыт общения с дворянами и императорской семьей.

Оранжевые глаза Имперского Принца немного прищурились, прежде чем он произнес ровно то, что мы обсуждали ранее.

– Вот почему я думаю остаться еще на день.

– … Простите? – Клодин подняла голову, вопросив слегка встревоженным голоском, прежде чем осознала, с кем разговаривает, и снова быстро опустила взгляд.

– Юная леди Сарнез только недавно оправилась от болезни и чувствует себя уставшей. Было бы неплохо отдохнуть здесь ещё немного, – низкий голос Имперского Принца был холоден, как лёд, когда он произносил заранее подготовленные слова.

Клодин, казалось, решила, что в его словах действительно была какая-то логика, и несколько раз кивнула головой.

Все в Империи знали, что Кристэль спала три года.

А наша маленькая прогулка прошлой ночью осталась секретом, о котором знали только Бенджамин и Дэвид.

– Мы будем работать еще усерднее, чтобы отплатить Вам за Ваше доверие, Ваше Королевское Высочество! – Клодин ответила более высоким и счастливым тоном.

Имперский Принц отвел от нее взгляд, больше ничего не сказав.

Похоже, это был сигнал, потому как члены Имперской Гвардии покинули столовую вместе с ней.

После этого вошли сотрудники гостиницы. Они убрали посуду и подали десерт.

Я внимательно наблюдал за служащими, пока Кристэль разыгрывала ужасный маленький спектакль со словами:"Ах, моя чертова железодефицитная анемия".

«Нашелся».

– Здравствуйте, Моррис.

– Вы хорошо спали, принц Джесс? – Моррис выглядел потрясенным, его плечи подались  вперед при моем приветствии.

Я улыбнулся и увидел, как он поставил на стол тарелку с печеньем в форме тюльпанов и щербетом.

Сотрудники, закончив дела, поклонились и уже начали покидать столовую, когда…

– Моррис, мне нужно обсудить с Вами кое-что насчёт произошедшего вчера, – я не позволил ему уйти.

Я не забыл поднять правую руку и помахать.

Он кивнул головой и подошел ко мне.

Другие сотрудники, казалось, подумали, что я собираюсь отругать Морриса, и быстро опустили глаза, закрывая за собой дверь.

Клик.

Ганаэль, который до этого момента спокойно стоял, быстро запер дверь.

Моррис моргнул, как испуганный теленок.

– Ваша рука в порядке?

– Простите? Да, да, Ваше Высочество. Это все благодаря Вашей помощи. Спасибо за Вашу божественную благосклонность.

– Какое облегчение. В таком случае, я спрошу сейчас о кое-чем другом.

– Да, конечно. Пожалуйста, задавайте любой вопрос, который у Вас может возникнуть, – он почтительно сложил руки.

Я посмотрел прямо на него и начал свой допрос:

– Некто по имени Феликс прошлой ночью угрожал владелице ларька на ночном рынке. Я хочу услышать объяснение.

Молодой человек ахнул.

Он осторожно поднял глаза, прежде чем заметил, что все мы на него смотрим, и побледнел.

*

– Итак, мисс Клодин Грин, хозяйка гостиницы, Ваша тетя.

– Да, Ваше Высочество. Мы не так уж сильно разнимся по возрасту, но… Мои дедушка и тетя взяли меня к себе, когда я стал сиротой, – Моррис объяснил ситуацию.

Он скромно ютил свое большое тело на маленьком стуле, пока мы его "допрашивали".

Дедушка, о котором он говорил, был человеком, что управлял гостиницей до того, как Клодин ее унаследовала.

По словам Бенджамина, этот дед вымогал деньги у жителей деревни страшными способами и был пойман Кардиналом Бутье, когда она случайно здесь остановилась.

Императрица Фредерик, что была с ней, немедленно отправила его в тюрьму в Замок Лорда более десяти лет назад.

После этого за гостиницу отвечала Клодин, дочь преступника.

– Плата… это деньги, которые "Лё Сиффр" получает от жителей деревни. Моя тетя посылает людей на ночной рынок к продавцам, чтобы они собирали плату всякий раз, когда приезжают члены императорской семьи или дворяне.

Вице-капитан Элизабет выглядела ошеломленной.

– Возможно, она забрала и часть императорских даров, которые Его Королевское Высочество дал жителям деревни?

– Все верно, юная Графиня, – Моррис ответил с грустным выражением лица.

Его голос медленно становился тяжелее от вины:

– Уважаемые гости всегда одаривают сельчан дорогими подарками в ответ на оказанный им теплый прием. Но моя тетя считает, что такая благодать здесь только благодаря гостинице. Если бы не она, у уважаемых гостей не было бы причин приезжать сюда, если бы постоялого двора не существовало, то и жители деревни не получали бы никаких подарков.

Мы все четверо одновременно нахмурились, услышав его объяснение.

Клодин не была полностью неправа.

Императорская семья и знатные дворяне останавливались в этом месте в течение долгого времени, так что нельзя было переоценить важность гостиницы и не думать, что подарки, получаемые каждый раз, были из-за нее.

Однако это было абсолютно неподходящее оправдание для того, чтобы отнимать у людей деньги.

Кроме того, жители деревни тоже не дурачились.

Я слышал, что они выходили каждое утро подметать улицы и украшать всю деревню с того момента, как им рассказали о нашем пути.

Они чинили дороги и пекли хлеб для членов Имперской Гвардии, хотя им не платили за их труд.

На самом деле, даже букет, который вчера получил Имперский Принц, был собран вручную жителями деревни, которые позаботились о том, чтобы использовать только лучшие из лучших цветов.

– Я совершил тяжкий грех, Ваше Королевское Высочество. Я много раз пытался остановить тётю, но... Это было бесполезно. Меня, пожалуйста, сначала накажите меня, – Моррис низко поклонился, всё его тело тряслось.

Ему было 13 лет, когда его дедушку посадили в тюрьму.

Вероятно, ему было нелегко изменить ситуацию, так как его тетя была его единственной оставшейся родственницей, а он был несовершеннолетним.

Я могу себе представить, как Клодин относилась к своему племяннику, раз заставляла его платить за лекарства из гостиницы.

– Я не могу быть ни в чем уверенным, услышав только твое объяснение, – Имперский Принц ответил, молчаливо выслушав всю историю.

Моррис вздрогнул.

Я заметил, что глаза Седрика цвета заката горели немым гневом.

– Я устрою обед. Созовите представителей деревни, – он сделал свое заявление.

Начиналась вторая фаза операции.

*

После того, как Имперский Принц Седрик позвал Клодин Грин, чтобы выразить свою благодарность и продлить наше пребывание еще на один день, он вызвал двух представителей деревни, чтобы угостить их обедом.

Легко можно было предположить, что Имперский Принц был просто очень доволен деревней и гостиницей.

Из-за этого обеда шеф-повар Дворца Ромеро, сопровождавший Имперского Принца, весь день был занят.

До сих пор все было хорошо, но…

– …

– …

Проблема состояла в том, что два представителя деревни, которые сидели с нами в зале, не могли и рта раскрыть, из-за того, что были слишком напуганы.

Я резко улыбнулся и посмотрел на них.

Кристэль напряженно думала о чем-то рядом со мной.

Все сейчас было бы по-другому, если бы эти два человека средних лет опасались именно Имперского Принца.

Я мог бы просто сказать ему, чтобы он попытался уменьшить давление, которое на них оказывает.

Однако человеком, которого они так явно боялись, был…

– Последнее основное блюдо — курица в вине. Пожалуйста, наслаждайтесь.

…Это была Клодин Грин.

Она широко улыбалась, обслуживая нас.

Клодин утверждала, что она лично прислуживает нам из-за особого случая.

Однако я заметил ее скрытые мотивы менее чем через пять минут после того, как подали еду.

Эти люди утыкались в свою тарелку, чуть только встречались с ней глазами, в то время как Клодин некоторое время посматривала на каждого из них сверху вниз.

Хотя на ее лице была чрезвычайно сострадательная гримаса, было очевидно, что она каким-то образом угрожала представителям деревни.

По сути, она говорила им, чтобы они даже и не думали жаловаться.

Имперский Принц спокойно наблюдал за столом.

Им нужно было отправить Клодин из комнаты, чтобы поговорить с представителями деревни.

Я размышлял о том, что же можно сделать, когда заметил, что Кристэль что-то тихо шепчет Вице-капитану Элизабет:

– Притворись больной, – слова, которые она произнесла, были ясны.

Серые глаза Вице-капитана Элизабет широко раскрылись, такую фразу невозможно было понять неправильно.

Она указала на себя и ответила.

– Я?

– Да, притворись больной, – Кристэль подмигнула левым глазом, затем правым. Это было удивительно.

«Я не могу подмигнуть ни одним».

– Хм, – Вице-капитан Элизабет тихо усмехнулась.

Она кусала губы, как будто ей было неловко и стыдно вдруг разыгрывать сцену.

Я забеспокоился, когда посмотрел на нее.

– Ой. Внезапно. Мой. Желудок…

– Пфф, – я быстро схватил салфетку и сделал вид, что вытираю рот, чтобы не засмеяться.

Я видел, как Имперский Принц поправил нож в руке при этом внезапном поступке.

«У тебя все нормально? Ты тоже был удивлён, верно?»

– О, юная Графиня. С Вами всё в порядке? – Клодин перестала рассказывать о еде и уточнила самочувствие у Вице-капитана Элизабет.

Наша главная героиня как по сигналу превратилась в конферансье.

(Редактор: Конферансье – это эстрадный артист, объявляющий концертные номера и выступающий в промежутках между ними.)

Она провела по волосам и щеке юной Графини, прежде чем настроилась на нужный лад и продолжила с печальным выражением лица.

– Молодая Графиня Мутэ не только защищала его Королевское Высочество в качестве Вице-капитана Имперской Гвардии, но и делала все возможное, чтобы поддержать такого слабого человека, как я. Теперь, если вспомнить, мне кажется, она не очень хорошо выглядела ещё после завтрака. Прошу прощения за такую ​​невнимательность. Нам нужно отправить юную Графиню в ее комнату и попросить слугу помочь ей расслабиться, Ваше Королевское Высочество.

«Вау… Ты можешь симпровизировать все это?»

У меня от удивления отвисла челюсть, в то время как Имперский Принц, который, казалось, имел общее представление о том, что происходит, посмотрел на Клодин и кивнул головой.

– Молодая графиня — мой близкий друг, поэтому я хочу, чтобы Вы лично присматривали за ней.

– Извините? Да, Ваше Королевское Высочество. Я буду относиться к ней как можно лучше, – на мгновение она показалась встревоженной, но не осмелилась открыто возражать Имперскому Принцу.

Тот, кто не был в курсе того, что происходит, непременно решил бы, что красное лицо Вице-капитана Элизабет — что-то очень и очень серьёзное.

Клодин немедленно поддержала её и вышла из столовой.

Кристэль, Имперский Принц, Бенджамин, Ганаэль, Дэвид, два представителя деревни и я остались единственными, кто находился здесь.

Ганаэль, стоявший позади меня, настойчиво прошептал мне:

– Ваше Высочество, Джордж только что ушла, потому что она действительно больна…?

Я обернулся и увидел, что юноша совершенно бледен.

«Джордж? Он говорит о Вице-капитане Элизабет?»

– Вице-капитан Элизабет в порядке. Это притворство, так что не волнуйся, Ганаэль, – я быстро утешил мальчика.

Его золотые глаза несколько раз медленно моргнули, прежде чем он успокоился.

Его яркая улыбка вскоре снова вернулась.

«Я думаю, есть еще человек, который поверил ее игре».

Я улыбнулся ему в ответ, а затем повернулся к Кристэль.

– …Спасибо, что позаботились об этом, юная леди Сарнез.

– Не за что. Пожалуйста, просто угостите Вице-капитана Элизабет чем-нибудь вкусненьким позже. Ей будет трудно тянуть время, – ее серо-голубые глаза ярко блестели.

Я продолжал улыбаться и повернулся к нашим гостям.

Два человека средних лет смотрели на нас с пустым выражением на лицах.

«Мм, думаю, они в шоке».

– Моррис рассказал нам о ситуации, – я начал говорить без всяких колебаний. Это была битва на скорость.

Загрузка...