Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 15

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

- Всё забудь о нем! Принеси мне рекомендательные письма для этих пятерых, я их куплю.

- Хорошо, сейчас оформлю заказ на этих пятерых, но все же, неужели вы действительно собираетесь отказаться от такого ценного товара из-за какого-то маленького дефекта? Я уверен, что будет не слишком сложно замаскировать его травмы, и выгодно продать.

- ... Я не буду платить больше двух больших серебряных монет за каждого! Пять больших монет, это слишком дорого...

- Но ведь мы же должны покрыть свои расходы по их транспортировке сюда. Если продадим их так дешево, то нам придется терпеть убытки...

(Вааа, капитан Дик, хоть и страшный человек, но довольно плохой переговорщик!) - с удивлением подумала Мариэла.

Пока устрашающий капитан Дик, пытался торговаться, Рэймонд спокойно стоял на своем и контролировал торги.

А вице-капитан Марлоу тем временем вздыхал и выглядел так, словно привык к таким действиям от своего капитана.

(Кстати! А разве это не мой шанс?) - в голову Мариэлы, вдруг пришла мысль.

Каждый раб относился к словам своего хозяина, как к закону. Такое было возможно благодаря, тому, что они были связаны рабской печатью.

Сила рабской печати зависела от суммы долга раба или тяжести совершённого им преступления.

(Этот человек является либо преступным рабом, либо пожизненным. Он будет привязан ко мне, пока я не умру. До самой смерти...)

На первый взгляд, покупка союзника за деньги может показаться грязной вещью. Более того, большинство людей избегали тех, кто стал преступными или пожизненными рабами. А бывали и те, кто выражал к ним слабость, сострадание, превосходство или жалость. У каждого было свое собственное мнение, и не все интересовались, какие обстоятельства привели раба к такой жизни.

(Этот человек мог совершить самые отвратительные поступки...)

После того как Мариэла встретила новых людей и немного узнала о положении Города-Лабиринта. Она больше не могла думать спокойно. Кроме всего прочего, высокие цены на зелья заставили Мариэлу потерять остатки терпения...

- Я заплачу вам пять больших серебряных монет!

Мариэла выкрикнула, прежде чем поняла это. Капитан Дик и Рэймонд были удивлены этим. Несколько сотрудников торговой компании, а также несколько рабов перевели свои взгляды, чтобы посмотреть на неё. Всё их внимание было сосредоточено на ней, и Мариэла почувствовала, как её лицо покраснело.

В этот момент Мариэла почувствовала, как мириады чувств разом атаковали её. Устрашающий взгляд капитана Дика, вселял страх в её сердце, лукавое выражение Рэймонда вызвало отвращение и, за капитаном, она заметила, что седовласый раб пристально смотрит на неё. Правая половина его лица была скрыта волосами, но она видела, что его левый глаз был темно-синим.

- М-мне нужен раб. У меня не так много денег, но я могу заплатить пять больших серебряных монет!

Мариэла вытащила из своего мешочка монеты и протянула их

- Ха-ха-ха.

Внезапно, молчание нарушил вице-капитан Марлоу.

(А? Он что, смеется надо мной!? Почему?)

Немного рассмеявшись, Марлоу, внимательно посмотрел на нее, а затем сказал:

- Решено. Мы продаём этого раба Мариэле за две большие серебряные монеты.

- Ээ...?

Капитан Дик и Рэймонд выглядели озадаченными, когда смотрели на третьего человека, присоединившегося к их переговорам о рабах. Но, они удивились ещё больше, когда услышали, что вице-капитан Марлоу предложил этого раба по сниженной цене.

- Эта девушка уже слышала, что раб - калека, и все равно была готова заплатить полную цену. Так, как насчет того, чтобы сделать ей скидку? Она ведь ещё помогла нам в лесу.

Рэймонд уже хотел отчитать Марлоу, за наглость, но тот подошел к нему, прежде чем он успел открыть рот. И начал объяснять, почему он предложил этой странной девушке такую большую скидку.

- Я знаю, что ты хочешь сказать, но у неё есть кое-какие способности. Думаю, мы сможем иметь долгие и плодотворные отношения с ней...

Услышав его слова, Рэймонд на мгновение задумался. А затем, вновь вернувшись к своей прежней деловой натуре, он широко улыбнулся и сказал:

- Мне жаль, что вам пришлось увидеть мою неподобающую сторону. Что же касается предложения юной леди, то у меня нет возражений. Это большая удача, что вы приехали в нашу торговую компанию. А теперь вы можете завершить контракт с вице-капитаном Марлоу.

- А? Всего лишь за две серебряные монеты...?

Загрузка...