Остров Виктория.
Самый большой остров во всем Мире Мейпл, и многие по праву считали его хорошим местом для жизни.
«Чем спокойнее жизнь, тем меньше риск».
Иными словами, уровень монстров на Острове Виктория был заметно ниже, чем в других местах.
Более того, Ассоциация авантюристов присвоила большинству районов острова сложность приключений не выше D-ранга. Это означало, что группа из четырех авантюристов D-ранга могла свободно путешествовать по Виктории, почти ни о чем не беспокоясь.
«С точки зрения настоящих авантюристов — просто смешно».
Поэтому те, кто действовал в других регионах, смотрели на авантюристов Виктории свысока.
«Кроме леса Слипивуд».
Однако лес Слипивуд, раскинувшийся в самом сердце Острова Виктория, был исключением.
Даже Ассоциация авантюристов особо это подчеркивала.
«Лес Слипивуд открыт только для авантюристов C-ранга и выше, а его центральная часть — только для авантюристов B-ранга и выше».
Считалось, что Слипивуд — место крайне опасное.
И те, кто стоял наверху, соблюдали это правило строже всех.
Высшие круги ни при каких обстоятельствах не заходили в лес Слипивуд и даже не приближались к нему.
Таков был здравый смысл. Таково было правило Острова Виктория.
Но с появлением Мистических врат и здравый смысл, и правила пошли трещинами.
Авантюристы ринулись в лес, нацелившись на Мистические врата, возникшие в Слипивуде, — туда, куда прежде не совались ни обычные авантюристы, ни знать.
И тогда все поняли.
Почему лес Слипивуд еще называют Дьявольским лесом?
Прежде всего потому, что монстры здесь были куда сильнее обычного.
Даже те же оранжевые грибы, что встречались в других местах, в Слипивуде обладали совсем иной мощью.
Но главное — их было несравнимо больше.
— В лес Слипивуд не проникает ни единый луч света. К тому же здесь постоянно сыро. А что это значит? Все просто. Значит, мох тут разрастается прекрасно.
Причина была элементарной.
— А где хорошо растет мох, там хорошо растут и грибы.
Лес Слипивуд был идеальной средой для грибов.
И стоило только начаться бою с грибной ордой, как схватка превращалась в сущий кошмар — невозможно было даже предугадать, где у нее конец.
— Да чтоб вас, грибные выродки! Да сколько вас еще лезет?! Лезут и лезут без конца!
Именно поэтому Эль Пальм и выбрал лес Слипивуд тренировочной площадкой для Диво.
— Босс!
— Держись.
Он просто бросил Диво в самую гущу бесконечно прибывающих грибных монстров.
«Этого хватит».
И на этом весь тренировочный план Эль Пальма заканчивался.
«Диво — гений».
Сам замысел обучать Диво каким-то новым техникам изначально был бессмысленным.
Точно так же, как нет нужды подробно объяснять тигру, как именно ему следует охотиться.
Талант, с которым родился Диво, был слишком подавляющим, а таким, как он, требовалось всего одно.
«Ему нужен только опыт».
Дни ожесточенных сражений.
«И предметы».
Вот и все.
И лучшего места, чтобы получить и то и другое, чем лес Слипивуд, было не найти.
— Босс! Вы точно не собираетесь мне помогать?
— Если я начну тебе помогать, вся тренировка потеряет смысл.
— Да я тут сейчас сдохну! Если меня прикончат, вам тоже конец!
— Судя по тому, какие вопросы ты задаешь, времени у тебя еще в избытке.
На деле же даже перед лицом сотен оранжевых грибов, прущих на него сплошной волной, Диво не колебался ни на миг.
Раз за разом он обрушивал на них свое огромное древковое оружие, безупречно сметая всех, кто бросался вперед.
— Ударный бластер!
А когда чувствовал, что обычной силы недостаточно, лишь тогда пускал в ход навык и мгновенно переворачивал ситуацию в свою пользу.
«Вот это дар».
Даже по меркам Эль Пальма, который видел за свою жизнь бессчетное множество талантов — вплоть до самих героев, — способности Диво были поразительными.
И Эль Пальм знал почему.
«Потому что у него есть причина сражаться».
У Диво была младшая сестра, которую он должен был защитить, а Эль Пальм слишком хорошо понимал, насколько сильными становятся люди, когда у них есть кого беречь.
«Он станет еще сильнее».
Вот почему Эль Пальм ни капли не сомневался: Диво будет расти стремительно.
«Но одного этого мало».
Разумеется, Эль Пальм прекрасно понимал и другое: одной лишь этой силой желаемого не добиться.
Это было очевидно.
«Хорнтейл».
Сейчас ему предстояло поймать Хорнтейла.
«А потом — Черного мага».
А следом им придется столкнуться с тем трансцендентным существом, что принесло в мир весь этот хаос, — с Черным магом. И справиться с подобным воин и маг вдвоем никак не смогут.
Им нужна была более мощная сила.
«Нужны вор, пират и лучник».
Как минимум еще трое действительно способных бойцов.
«Сильные мира сего знают многих».
Кандидатов хватало.
Но торопиться Эль Пальм не собирался.
— Диво.
— Босс! Может, все-таки поможете?
— Нет. Мы уже пришли.
— А?
Причина была проста: сейчас ему требовалось вовсе не искать союзников.
Лес Слипивуд, он же Дьявольский лес.
Опытные авантюристы говорили так:
«Если хочешь выжить в лесу Слипивуд, не издавай ни звука».
Если уж тебя занесло в Слипивуд, не делай ничего лишнего и лежи тихо, будто мертвец, будто труп.
Таков был здравый смысл.
Но сейчас перед ними стояли люди, которые этот здравый смысл с легкостью попирали.
Фырх!
Прежде всего они развели костер.
Уже одно это было безумием.
Разжечь огонь — значит раздразнить все чувства монстров разом: и зрение, и нюх, и слух.
Но и на этом дело не закончилось.
— Поджарь мясо еще немного.
— Пива! Есть еще пиво?
Они еще и жарили мясо у костра, да вдобавок хлестали выпивку.
Картина была такой, что она не просто провоцировала монстров — от нее, казалось, даже у самих монстров глаза на лоб полезли бы.
— Э-это еще что?..
Вот почему Диво, увидев такое, перепугался не на шутку.
— Они что, совсем рехнулись?
— Не совсем.
А вот Эль Пальм смотрел на происходящее иначе.
У него этот пейзаж не вызвал ни малейшего удивления.
— Потому что это штурм стоместных Мистических врат.
Ценность стоместных Мистических врат была куда выше, чем представляли себе обычные авантюристы.
Ради успешного прохождения таких врат люди были готовы идти на все.
— Нет, ну даже так… Это же все-таки лес Слипивуд, да?
— Да. Поэтому они и стоят вон там.
— Они?
На вопрос Диво Эль Пальм указал пальцем на тех, кто ел мясо и заливал его алкоголем.
— Это авантюристы B-ранга.
И в тот самый миг, услышав объяснение Эль Пальма, Диво наконец понял.
— B… B-ранга?
Авантюристы B-ранга.
Ранг, которого удостаивались только те, кто открыл Пятый круг, — и особенно те, кто при этом успел заработать выдающиеся титулы.
— Простите… но что такие люди вообще делают здесь?
Они были из числа сильнейших — а таких на Острове Виктория, который нередко считали островом для новичков, днем с огнем не сыщешь.
И это было не преувеличение.
— На таком уровне разве не уходят уже на континент Осирис?
Авантюристы D-ранга и выше обычно покидали Викторию.
Такова была история. Такова была традиция авантюристов.
И в эпоху Мистических врат ничего в этом смысле не изменилось.
На континенте Осирис появлялось куда больше Мистических врат, и уровень у них был гораздо выше.
Достаточно сказать, что на Острове Виктория до сих пор ни разу официально не появлялись Мистические врата зеленого ранга и выше.
А если учесть, что во Врата зеленого ранга могут входить только авантюристы Пятого круга, то находиться таким людям на Виктории попросту незачем.
И все же причина, по которой здесь собралось больше семи авантюристов Пятого круга, была.
— Мы обеспечиваем поддержку. Для драгоценных надежд верхушки.
Чтобы поддержать тех, кто бросит вызов стоместным Мистическим вратам.
— А-а…
Лишь теперь до Диво окончательно дошло.
Насколько вообще ценны стоместные Мистические врата?
«Один-единственный предмет уникального ранга из стоместных врат способен изменить и цену, и судьбу целого дома».
Такова была реальность: всего один предмет с уникальным навыком мог перевернуть положение авантюриста с ног на голову.
«А заодно и будущее».
Даже Эль Пальм — даже он сам — смог бы изменить увиденное им будущее.
Вот почему Эль Пальм пришел сюда.
— Ого… Ну, если здесь держат оборону авантюристы Пятого круга, это хотя бы успокаивает. По крайней мере, нам не придется драться друг с другом.
— Верно. Нет нужды резать друг друга из-за уникальных предметов.
— А?
— Даже если ты сумеешь его добыть, он не станет твоим. Не спрячешь и не убежишь. Не от авантюристов Пятого круга.
— …Точно.
Потому что добыть уникальный предмет было куда легче, чем потом действительно его удержать.
— Но если я вас выручу, вы ведь меня потом отблагодарите, да?
— Отблагодарю.
«Хотя меня это не интересует».
Но Эль Пальм и не думал отступать лишь потому, что задача непростая.
Как бы то ни было, он собирался заполучить уникальный предмет.
— Ну и шуточки у вас.
В этот момент из-за спин Эль Пальма и Диво донесся холодный женский голос, и оба одновременно обернулись.
— Вы уже делите награду.
Перед ними стояла холодная красавица в доспехах, с длинными светлыми волосами, собранными в хвост.
Именно поэтому —
— Кири?
Диво сразу смог ее узнать.
Настолько она была известна.
— Стажер Рыцарей Сигнуса?
Потому что она была стажером Рыцарей Сигнуса — тех, кто оберегал Альянс Мейпл и обладал колоссальной силой.
Вообще-то путь рыцарей и путь авантюристов различались.
Рыцари Сигнуса были силой, охранявшей ценности Альянса Мейпл, — почти что судьями.
И стремления у них были не те, что у свободолюбивых авантюристов.
Но стажеры стояли особняком.
Шаги, которые приходилось делать рыцарям-стажерам ради опыта, не слишком отличались от шагов обычных авантюристов.
Более того, именно стажеры Рыцарей Сигнуса нередко бросались на штурм Мистических врат яростнее всех.
Как бы там ни было, по этой причине Кири была довольно знаменита.
Разумеется, не в последнюю очередь — из-за своей внешности.
«Стажер рыцарей?»
Но Эль Пальм запомнил ее вовсе не поэтому.
Это было естественно.
В памяти Эль Пальма от стоместных врат остался лишь образ демона, который пожрал всех без остатка.
В том будущем, которое пережил Эль Пальм, никого из собравшихся здесь людей не существовало.
Так что сейчас он лишь строил догадки.
«То, что Гапор отдал этот золотой шанс стажеру Рыцарей Сигнуса…»
Перед стоместными Мистическими вратами верхушка Гапора получила десять мест в портовом городе Лис — десять слотов, распределенных между ними поровну.
Если одно из этих мест досталось стажеру Рыцарей Сигнуса, а не авантюристу, работавшему по контракту на Гапор, значит, на то должна быть серьезная причина.
Конечно, причин могло быть много.
Не исключено, что верхушка Гапора таким образом предлагала Рыцарям Сигнуса своего рода взятку.
К тому же Гапор никогда не показывал хороших результатов в стоместных Мистических вратах, а среди принадлежащих им авантюристов явно не хватало по-настоящему известных имен.
Если дело все равно безнадежно, порой выгоднее извлечь какую-нибудь иную пользу, чем упираться до последнего.
Но Эль Пальм знал.
Торговый дом Гапор — совсем не те купцы, которые ведут дела подобным образом.
Вот почему он был уверен.
«Они знали, что случится что-то плохое».
Значит, была иная причина.
— Я слышала о вас. Вы, говорят, лучше всех годитесь на роль приманки.
Пока Эль Пальм был погружен в эти мысли, Кири заговорила с ним — все тем же ледяным взглядом и холодным голосом.
— Приманка мне не нужна.
Не выпендривайся без толку.
И в тот миг, когда это предупреждение прозвучало, —
— Слушайте сюда!
Один из авантюристов, вдоволь набравшийся пива и крепкого алкоголя, с грохотом поднялся со своего места, сразу притянув к себе все взгляды.
— Похоже, все уже собрались.
Это было неудивительно.
— Для начала предупреждаю. Кто устроит здесь шум или беспорядок, тому без разговоров проломят голову на месте.
Мужчина, выплевывавший эти слова, носил на левом запястье целых пять черных колец.
И главное — у всех, кто собрался здесь, была одна ясная цель.
— Ладно, теперь приготовьтесь. Приготовьтесь войти в стоместные врата.
И вот наконец настало время бросить вызов этой цели.