Хрю-хрю.
Крик свиней.
— ... Ну и запах.
— Ну, сейчас ещё и дверь закрыта.
— Сделай с этим что-нибудь.
— Потому я и предлагал отдохнуть в общежитии.
Мы находились в сарае посреди ночи.
Свет включить было нельзя, потому мы зажгли лампу.
При этом мы не знали, появится ли монстр.
Ген-сан попросила меня проверить и высказать мнение.
— ... Но это на самом деле?
— Ты про человекоподобного монстра?
— Да. Они ведь обычно не появляются там, где мы бываем.
— Да, Сатсуки-сан так же говорила.
Но расслабляться всё равно нельзя.
В прошлом я уже трижды встречался с человекоподобными монстрами.
Правда воспоминания об одной из встреч так и не вернулись.
— Возможно они просто обознались. В любом случае не будем расслабляться.
— Да. Так будет лучше.
— ...
— ... Что?
— Да так...
Я указал на руки Химено-сан.
Она тасовала игральные карты.
— Ты меня точно поняла?
— Ночь длинная. И надо на чём-то сосредоточиться, чтобы не заснуть.
— Как сильно тебе нравятся карты? И что-то ты слишком умело их тасуешь.
— Смотри, смотри. Я и так могу.
Она стала тасовать их одной рукой.
— Ува, впервые вижу, как кто-то делает это одной рукой. Что это? Ты фокусником стать хотела?
— Нет. Просто практиковалась в средней и старшей школе.
Я так никогда не делал.
— Так во что играть будем?
— Тут темно, так что давай в быструю игру[1]?
Темновато для этого.
— Может начнём с чего попроще? Со старой девы, например.
— Играть вдвоём в старую деву?
— Ну а что? Или давай в гранд-миллионера. Правила я знаю.
Хм. Ну можно и в миллионера.
Раздавая карты, я задумался:
— Но тут ведь есть много локальных правил. Химено-сан, у тебя какие были?
— А? Разве мы не выбрасываем более сильные карты?
— Нет, правила тут много где отличаются. Когда ещё учился в университете, во время игры Нене сказала что-то вроде «бомбордировщик», после чего мы поссорились...
— ...
— А? Что такое?
Химено-сан молчала.
Она отвела взгляд в сторону.
— ... Нет.
— А?
Дёрг!
У меня ничего такого не было! Самый обычный гранд-миллионер!
— А, в-вот как? Вообще ничего?
— Ничегошеньки! Ладно уже, давай играть! — злясь, она уставилась на карты.
... Похоже я коснулся того, чего не следовало.
Вздохнув, я взял карты.
Примечания переводчика:
1. Сам ни разу не играл и не слышал до этого название. По-английски будет просто Speed.