#
Мы постепенно планируем редактировать данную новеллу. Мы так же хотим извиниться за огромное количество опечаток (У нас нет редактора (исправление грамматических и орфографических ошибок)), потому мы просим вашего понимания.
Так же если вы найдете ошибку в тексте, напишите в комментарии, а мы исправим.
Заранее спасибо, всем комментаторам за отзывы. Это очень помогает и вдохновляет нас.
*Это надпись будет повторяться и в последующих главах и исчезнет, как только глава будет отредактирована.
==
Азатос смеялся, как давно уже не смеялся.
Казалось, что у него вообще не было выражения лица, но сейчас он был похож на совершенно другого человека.
Когда солнце зашло и стемнело не только в переулках, но и на улицах,
«Мне пора идти».
Ниалла, которая играла с ним в прятки, снова появилась и сказала с сожалением.
«Уже уходишь?»
«Меня ждут сестры. Как-нибудь в другой раз ещё поиграем».
Обещание «в другой раз» не имело смысла.
Она жила такой жизнью, где смерть в любой момент не была бы неожиданностью.
Нельзя было знать, будет ли этот «другой раз» или нет.
Но.
«Ладно».
Не показывая своей досады, Азатос помахал ей рукой.
«Ещё поиграем в другой раз».
Ниалла помахала рукой в ответ и удалилась.
Некоторое время он простоял на месте, глядя, как она скрывается в переулках деревни, и слабо улыбнулся.
«Было весело».
Его лицо прояснилось.
Весь день. Нет, каждый день был ужасен.
Но даже в этом ужасе всегда находился такой человек, как Ниалла.
Пока ещё у этого мира была причина существовать.
Топ-топ.
Так он некоторое время шёл по направлению к дому.
«.......»
Азатос оглянулся в ту сторону, где исчезла Ниалла.
Ведь это же направление...
«Проваливай, сопляк».
...было тем самым, где он встретил тех парней.
'Неужели.'
По коже поползли мурашки от дурного предчувствия.
Мысль 'неужели' заполнила его голову.
Он закрыл глаза.
Весь мир погрузился во тьму.
Когда он снова открыл глаза,
он стоял в переулке, залитом ярким светом луны и звёзд.
«Что это?»
«Две монетки? И это всё?»
«Вот же дура. Ради такого пустяка решила жизнь положить?»
Это были голоса тех мужчин и той женщины средних лет, которых он видел ранее.
Они поднимали с земли две упавшие монеты и злились.
А позади них...
Он увидел знакомое лицо, лежащее на земле в луже крови.
В её зраках отразилось его лицо.
Это была Ниалла.
«......Аза...»
Встретившись с ним взглядом всего на мгновение, она не успела договорить его имя.
Едва тлевший в её взгляде свет погас.
В тот же миг
лицо Азатоса побелело.
«Эй, эй.»
«А?»
«Смотри туда».
Мужчины с окровавленным ножом, принадлежавшим Ниалле, заметили Азатоса.
«Тот парнишка с дня?»
«Что? Принёс ещё денег?»
«Довольно наглый был. Из богатой семьи, что ли?»
«Одёжа не ахти».
Они, глядя на Азатоса, хихикали и смеялись.
Лежащий на земле труп Ниаллы их вообще не волновал.
Ещё мгновение назад они переживали из-за пары жалких монет.
Взгляд Азатоса упал на монету, зажатую в руке одного из мужчин.
Это...
было всё, что было у Ниаллы.
«Мне бы всего одну. Хотя бы одну».
Мерц-
На мгновение, словно свет погас и включился снова, всё вокруг мигнуло.
«А?»
«Что это было?»
Они были не в помещении, а на улице. В переулке, где единственным источником света были лунный и звёздный свет.
И всё же, в одно мгновение,
мир мигнул.
«Чтобы не разрушить этот отвратительный мир... Мне не нужно много причин, всего одна...»
Мерц-мерц-
Свет мира замигал, включаясь и выключаясь.
Не понимая, что происходит, женщина средних лет подняла голову и, ужасно испугавшись, указала пальцем.
«Лу... Лу... Луна...»
«Хаааак!»
«Что, что это такое?!»
Мерц-
На поверхности луны появился глаз.
Из глаза луны текли кровавые слёзы, и она несколько раз моргнула.
То же самое происходило и с Азатосом.
Ступ-
Из его глаз текли слёзы крови.
Маленький паренёк медленно пошёл к телу Ниаллы.
«Зачем вы это отняли?»
Мерц-
Луна снова моргнула.
Он злился. Нет, он злился всегда.
Когда просыпался сегодня утром в вонючем сарае.
Когда, едва проснувшись, получал пощёчину.
Когда у него отняли деньги, он тоже злился.
Но он думал, что достаточно всего одной причины.
Пусть этот мир и такой...
Но если в нём останется всего одна причина, чтобы существовать, то этого достаточно.
«Послушай, послушай, ты, щенок, что ты тут несешь с--»
В тот момент, когда мужчина с ножом в руке направился к Азатосу,
Тук-
Неизвестно когда оказавшийся в непосредственной близости Азатос приложил ладонь к его животу.
«Теперь это не нужно».
«......!»
Глаза мужчины расширились до предела.
Даже крик не вырвался.
Не было даже особых предвестников.
Но вскоре...
Шшшшш-
Тело мужчины превратилось в песок и рассыпалось на земле.
«Ч... Чёрт!»
«Ааааа!»
Двое его подельников вскрикнули.
Их товарищ стал песком.
Это было не просто вопросом жизни и смерти, это было уничтожение на непостижимом уровне.
Что вообще произошло у них на глазах?
Топ, тадада-
Охваченные ужасом, двое бросились бежать в разные стороны.
Они пытались сбежать.
Но.
«Я же сказал».
Шшшш-
Паренёк, смотревший на тело Ниаллы.
Ступни Азатоса стали началом, и весь мир начал превращаться в песок.
«Это не нужно».
Шшшш-
Бежавший мужчина и его подруга средних лет.
Мужчина, что ударил его с утра, и люди, что смотрели на него с отвращением на улице.
Все они превратились в пригоршни песка.
Так мир встретил свой конец.
«Я не оставлю этот мир, как ты».
Ниалла Тоттеп глубоко заблуждалась.
Мир, полностью покрытый пустыней, опустошённый и бесплодный.
Она говорила, что мир стал таким из-за безучастного характера Азатоса.
Но.
«Говорила, что не оставишь этот мир, как я?»
Она думала неправильно.
«Ошибаешься».
Азатос никогда не бросал мир на произвол судьбы.
Скорее, всё было наоборот.
«Это я сделал тот мир, который ты так ненавидела, таким, Ниалла».
Именно Азатос сделал мир таким.
Этого не знала ни Ниалла Тоттеп, ни Йог-Сотот, ни Шуб-Нигурас...
Никто из тех, кто был близок к Азатосу, не знал этой истории. Знало её лишь Ювон.
'Поэтому он боялся'.
Ниалла Тоттеп думала, что знает всё об Азатосе.
Но это было ошибкой.
Не было никого, кто знал бы Азатоса.
Даже он сам.
'Тот, кто может уничтожить мир одним лишь желанием. Истинное бессмертное существо, которое не может умереть, даже если захочет'.
Куук-
Ювон не хотел становиться таким существом.
Даже Ктулху перед ним и множество Управителей, управляющих этой Башней,
были не более чем побочными продуктами, созданными из снов, которые видел Азатос в детстве.
Скаат-
Ювон взмахнул мечом.
Управители, появившиеся перед ним.
Нет, старые кошмары, которые когда-то видел Азатос, были разрублены им.
Хуун-
Кошмары были разрублены легко, как мираж.
В отличие от Управителей извне, обладавших физической силой, эти кошмары из снов рассеялись с невероятной лёгкостью.
-Не может быть...
Ктулху продолжал повторять одно и то же.
Он, бывший самим кошмаром Азатоса, не мог смириться с тем, что кошмары, которые он видел так долго, исчезали с такой лёгкостью.
Сваак-
Сны подвергались расчленению.
Он не прилагал особых усилий.
Именно для этого Ювон и шёл сюда.
Потому что Управители в этом месте были всего лишь бессильными иллюзиями.
-Не может быть...
Пока он повторял одно и то же,
«Ктулху».
Поблизости раздался голос Ювона.
«Пора выйти из сна».
Сваак-
Глаза Ктулху были рассечены надвое.
Тук-
Так долгий сон подошёл к концу.
Чжиж, чжижиж!
Тор обливался потом, пытаясь усмирить Гунгнир, бушевавший в его руке.
Это был уже третий выстрел.
Благодаря силе Иггдрасиля, он смог активировать Гунгнир в третий раз за один день.
«Господин Вишну!»
Чтобы увеличить шансы на попадание, Тор попросил помощи у Вишну.
Вишну, управляющий Иггдрасилем, лениво пошевелил рукой и поднял вверх связанного Управителя.
Кваранг!
Выпущенный из рук Гунгнир с громким звуком полетел вперёд.
'И ещё один...'
В тот же миг.
Ссырр-
Кваанг!
На месте Управителя, исчезнувшего словно мираж, Гунгнир пролетел мимо.
«А?»
«......?»
«......?»
Похожие реакции раздались со всех сторон.
Исчезли не только они.
Все Управители, сражавшиеся с Зевсом, Анантой и Вишну,
исчезли, словно их никогда и не было на этом месте.
«Сбежали, что ли?»
Не понимая, что произошло, Зевс с пустым видом опустил руку вместе с копьём.
В то же время.
«Мы тут неплохо развлекаемся, а это что?»
Сунь Укун с распухшим лицом.
Он пытался держаться молодцом, но и он, и Геракл были уже измотаны.
А между ними
Пандора тоже сидела на полу, опустив голову.
«Всё кончилось?»
«Ага».
В ответ на бормотание Геракла Пандора ответила.
«......Всё кончено».
Пандора, использовавшая свои силы до дна в битве с Управителями, не имела даже сил стоять.
Сунь Укун и Геракл были озадачены внезапной ситуацией.
Почему все Управители, с которыми они так яростно сражались, вдруг исчезли?
Топ-топ.
В густом тумане
ощущалась особенно чёткая presence.
Пандора, бессильно опустившая голову, подняла её и, пошатываясь, поднялась с места.
Чьи это шаги?
Она бросилась в сторону едва виднеющегося вдалеке в тумане мужчины, выжимая из себя последние силы.
«Ювон-!»
После войны с Управителями Зевс, весь в бинтах, лежал на больничной койке.
Рана, нанесённая его самолюбию, была больше, чем физические раны.
Он смотрел в окно на пейзаж за ним и бормотал:
«Дважды в долгу...»
И в войне с Аутерами, и в этой войне с Управителями,
и он сам, и этот мир были спасены Ким Ювоном дважды.
Вернувшийся в Дэву Вишну был занят работой и не имел возможности нормально отдохнуть.
«Все материалы, связанные с Ким Ювоном, снова соберите».
«Что? И где их взять?»
«Это вы их все позабыли и повыбрасывали. Разбирайтесь сами».
«Господин Вишну тоже ведь забыл...»
В ответ на недовольное ворчание Варуны Вишну со смехом треснул его по голове.
Мир забыл имя Ким Ювон.
Все связанные с ним материалы, записи, всё — всё было сочтено незначительным и выброшено.
Но сейчас
мир снова вспомнил о нём.
Примерно в то же время.
«Эй, ты! Ким Ювон-!»
Бам-бам-бам!
Харган, стуча в дверь дома Ювона и Пандоры, выкрикивал его имя.
Казалось, он готов был выбить дверь, если ему сразу не откроют.
Ювон, как раз готовивший еду, с раздражённым вздохом открыл дверь.
«Почему ты мне не сказал?»
«Это ты не помнил».
«Ты должен был сказать! Моё имя — Ким Ювон! Вот так! Почему не мог сказать!»
«И как я буду каждому отдельно объяснять, а?»
Тук-
Ювон поставил еду на стол и своим способом успокоил Харгана.
«Садись есть».
«А?»
Примирение состоялось стремительно.
Ведь Ювон и не исчезал нарочно, так что и ссориться было не из-за чего.
Так, во время еды с Харганом,
«Я тоже есть!»
«Дрова я нарубил и оставил снаружи».
Сунь Укун, зашедший от скуки, и Геракл, принёсший дрова, вошли в дом.
Так Ювон вернулся на своё прежнее место.
Шумный и мирный стол.
'Наверное, таким он и хотел видеть этот мир'.
Ювон окинул взглядом окружающий его мир.
'И тот юноша. И та девочка'.
Скриип...
Девочка нарисовала на земле картинку длинным и неровным камушком.
Мальчик, глядя на рисунок, спросил:
«Что это?»
«Дом, в котором мы будем жить вместе».
«Дом?»
Мальчик сделал удивлённое лицо.
Рисунок был слишком высоким для дома.
Скорее, он напоминал замок или башню.
Разве это можно назвать домом?
Девочка счастливо улыбнулась.
«Наш дом будет стоэтажным. На первом этаже мы вырастим красивые цветы, на втором будет полно сладостей...»
Девочка описывала нарисованный ей дом.
Рисунок был её мечтой.
Большой, красивый, прямо как в сказке дом.
Чем больше он слушал, тем нелепее это казалось, но по мере рассказа девочки мальчик не мог сдержать улыбку.
«А, и ещё... на 41-м этаже...»
«Слишком много хочешь, Ниалла».
Услышав слова мальчика, девочка почесала затылок.
«Разве?»
«Ага. Немного сократи».
«Ммм-».
Девочка мучительно раздумывала.
Рука с камушком дрожала.
Немного помедлив, она вдруг вцепилась в волосы и закричала:
«Ааа! Не могу! Не могу я отказаться!»
«Успокойся, успокойся, Ниалла! Ай, блохи».
«Блохи? Где?»
Встревоженная девочка подняла переполох.
Её вид заставил мальчика расхохотаться.
Пока девочка занималась выведением блох, мальчик смотрел на рисунок на земле.
«Ниалла».
«А?»
«Правда не можешь отказаться?»
«Конечно нет!»
Услышав бодрый ответ девочки, мальчик кивнул и сказал «Понятно».
«Сто этажей, говоришь?»
Раз уж так вышло, мальчик подумал.
Пусть это и может показаться жадностью.
Пусть же этот дом, в отличие от этого мира, будет полон только счастья.
(Вместе с Богом Левел-ап. Дополнение. Конец)
==
Русс.п
- "표정이라는 게 없는 것처럼 보이던" (pyojeong-ira-neun geot-cheo-reom bo-i-deon) — Переведено как «Казалось, что у него вообще не было выражения лица». Описание полной отрешённости, отсутствия эмоций.
- "머리를 긁적였다" (meo-ri-reul geukjeog-yeot-da) — Переведено как «почесала затылок». Жест замешательства, лёгкого смущения или задумчивости.
- "씩씩한 대답" (siksik-han daedap) — Переведено как «бодрый ответ». Энергичный, уверенный, живой ответ.
- "화는 늘 나 있었다" (hwa-neun neul na isseot-da) — Переведено как «он злился всегда». Выражение постоянного, фонового состояния гнева или раздражения.
- "피부가 올라왔다" (pibu-ga olla-wat-da) — Переведено как «по коже поползли мурашки». Физическая реакция на страх, предчувствие чего-то плохого.
- "안중에도 없었다" (anjung-e-do eop-seot-da) — Переведено как «их вообще не волновал». Полное игнорирование, отсутствие какого-либо внимания или интереса.
- "진땀을 흘렸다" (jinttam-eul heul-lyeot-da) — Переведено как «обильно покрывался потом». Сильное напряжение, усилие, стресс.
- "어리둥절한 반응" (eoridungjeol-han ban-eung) — Переведено как «озадаченная реакция». Состояние растерянности, недоумения, замешательства.
Русс.п: Конец?