#
Мы постепенно планируем редактировать данную новеллу. Мы так же хотим извиниться за огромное количество опечаток (У нас нет редактора (исправление грамматических и орфографических ошибок)), потому мы просим вашего понимания.
Так же если вы найдете ошибку в тексте, напишите в комментарии, а мы исправим.
Заранее спасибо, всем комментаторам за отзывы. Это очень помогает и вдохновляет нас.
*Это надпись будет повторяться и в последующих главах и исчезнет, как только глава будет отредактирована.
==
Вспышка!
Мир стал ослепительно белым.
Звуки и цвета исчезли, и в нём остался один лишь Зевс.
Топ-топ.
Среди заглушённых криков, смешанных со стонами, был слышен лишь звук его шагов.
Бранил с закатившимися глазами сидел на полу.
Зевс подошёл к нему и сказал:
— Всё-таки я не недолюбливаю таких, как ты.
Тсс, тсс-тсс.
По месту, где пронеслась ослепительно белая молния, медленно возвращались цвета, и вокруг Бранила начали проявляться фигуры других ранкеров.
— Жаждущий человек прекрасен. Разница лишь в том, достигает он своего или нет.
Зевс щёлкнул пальцем по лбу Бранила.
Щёлк.
Бум.
Тело Бранила, опрокинувшееся назад, дёрнулось.
Сознание осталось, но пошевелиться он не мог.
Всё тело было парализовано, он не мог пошевелить даже пальцем.
— Я достиг. Взобрался на это место и стал правителем.
— Кхе...
— Кх-кхе...
— Ух, у-вээ...
Пресловущие прерывистые вздохи. Звуки рвоты.
Оглядев ранкеров, которые извивались, пытаясь как-то пошевелиться, Зевс продолжил:
— Эта сцена для вас ещё слишком рано. Нет, возможно, вы никогда не достигнете её.
— Хык!
Бранил, собравший магическую энергию со всего тела и кое-как пришедший в себя, торопливо выдохнул, лёжа на полу.
Силы ещё не вернулись в тело, но хватило на то, чтобы слегка повернуть голову.
Так, лёжа на полу, он смотрел на Зевса.
«Что же только что произошло?»
Мгновенно память улетучилась целиком.
Мгновение.
Показалось, что на кончиках пальцев Зевса собралась магическая энергия, а затем все воспоминания исчезли.
«Тогда я сейчас вам его покажу».
Грооом!
Он, кажется, слышал звук.
Исходящий от его кончиков пальцев.
Раскат грома, который должен был бы греметь в небе.
«Это был один удар».
Он даже не был виден.
Он просто протянул руку в сторону двери, которую они выломали, и возникла эта картина.
Мир, находящийся выше, который они не знали.
Зевс показал им его.
«Это... Небесный Бог».
Небесный Бог.
Эпитет, сопровождавший имя Зевса с незапамятных времён.
Один из трёх богов Олимпа.
Правитель гигантской гильдии, восседающий на небесном троне.
А также другое имя сильнейшего игрока.
— Убирайтесь.
Шорох.
Зевс проигнорировал Бранила и остальных ранкеров, поднял голову и посмотрел вверх, в небо.
— Я ждал не таких сопляков, как вы.
Никто не погиб.
Это была не милость.
Просто он счёл, что их даже не стоит убивать, разве что если они представляют угрозу.
Главной же причиной было то, что за их приходом сюда стояли Управители.
Иначе и быть не могло.
Щёлк.
Пф-пф-пух.
Мечи, вонзившиеся в спину Зевса.
Живот, грудь и конечности Зевса были пронзены одновременно.
Четверо приспешников, появившихся у него за спиной, с улыбающимися, как у клоунов, лицами, открыли рты:
— Кажется, вы ждали нас?
— Похоже, это приветствие...
Пфщ.
В тот же миг.
Грооом!
Тело Зевса взорвалось, и приспешников поглотили синие молнии.
Синие молнии — молнии Индры, несущие самый разрушительный атрибут.
Тела приспешников в мгновение ока почернели и обуглились.
Сразу после этого.
Шорох.
Из-за статуи на краю пруда.
Появился Зевс с улыбкой на лице.
— Немного сымитировал обезьяну.
Клон, созданный из молний.
Глядя на сражённых молниями приспешников, Зевс спросил:
— Всё в порядке?
— Кхе... кхиик...
— Кх-кхек...
Приспешники, дёргающиеся в конвульсиях.
Это были существа крупнее обычных приспешников.
Видимо, главные над приспешниками с каждого этажа.
И их появление означало—
— Говорил же, что это не сработает.
— Зря потратили приспешников.
— Не тот, кого можно недооценивать. Не зря же он превзошёл Вишну.
— Это означало, что пришли и Управители, стоящие над ними.
Управители в мантиях.
От существ гигантских размеров до силуэтов, столь хрупких, что их можно принять за женщин.
Четверо Управителей, хоть и скрывали тела под мантиями, излучали разную ауру.
Шлёп.
Образ Управителей, сбросивших мантии, отразился в зрачках Зевса.
Управитель, похожий на Управителя Обучения, с внешностью нищего.
Сгорбленный старик невысокого роста.
Высокая женщина с тонкой талией и прекрасной внешностью.
И даже бесформенный человек, чей пол невозможно было определить.
— Много вас собралось.
Четверо.
Наибольшее число в пределах ожидаемого.
Не было причин отчаиваться из-за их количества.
Изначально это были те, кого позвал сам Зевс.
— Не слишком ли ты самоуверен?
— Один взвалил на себя всю провокацию.
— Не верилось, но он и вправду один. И Геракла нет.
Управители использовали Бранила и других ранкеров, чтобы выяснить, один ли Зевс, который их провоцировал.
Они стали глазами и ушами Управителей, разведчиками, чтобы выяснить, нет ли кого-то ещё в Небесном Храме.
— Но будь осторожен. Противник — Зевс.
— Разве не в Управлении говорили? Что он цель номер один.
Управление, номер один.
Услышав это, Зевс подумал про себя:
«Такой был критерий подсчёта рейтинга?»
Игроки задавались вопросом.
Каков же критерий подсчёта рейтинга?
Нельзя было определить его одним. Но можно было предположить, что критерий не был единственным.
Сила, влияние, богатство, авторитет, достижения...
И множество других критериев комплексно применялись в рейтинге.
Так был составлен рейтинг Управления по ранжированию.
Но причина существования этого рейтинга была именно в этом.
«Определение степени угрозы».
Такие события, как сегодняшнее, готовились не день и не два.
Зевс тоже знал.
Что их сейчас попросту хотят использовать и выбросить, как ненужную вещь, эти древние существа Башни — Управители.
Если бы они и вправду считали себя хозяевами Башни.
Десять лет назад.
Нет, гораздо раньше, с тех пор как глупый хаос бродил по Башне, они должны были помочь им.
— Говорили, что у Управления лучшая информационная сеть, но, видимо, это не так.
При словах Зевса взгляды Управителей устремились на него.
Выражения лиц говорили: «Что за чушь?».
Последовавшие за этим слова Зевса были, как и ожидалось, высокомерны.
— Иначе сюда не явились бы всего лишь вчетвером.
То есть, чтобы справиться с ним, нужно было привести больше четырёх.
Услышав это, некоторые Управители фыркнули.
Как бы силён ни был Зевс, такая самоуверенность против четверых Управителей была бессмысленна.
На самом деле.
Вопреки внешней уверенности, глаза Зевса медленно и внимательно изучали Управителей одного за другим.
«Они не с нижних этажей».
Особенно среди них был один Управитель, который выделялся.
«Особенно та женщина...»
Глаза Зевса сузились, когда он посмотрел на Управителя, стоявшего справа.
«Нехорошее предчувствие».
Она чем-то отличалась от других Управителей.
Не только нерегулярно пульсирующая зловещая магическая энергия, но и убийственная аура, исходившая от неё с момента появления.
Из-за чего же она так разгневана?
Причина вскоре стала ясна из её уст.
— Это он? Тот, кто убил мою сестру.
Сестра.
Кем бы та ни была, если сестра Управителя, то, скорее всего, она тоже была Управителем.
Причём, видимо, довольно высокого ранга.
Среди тех, кто способен был убить такую, в голове Зевса всплывала лишь одна кандидатура.
«Дело рук того парня».
94-й этаж.
На территории Девы Ювон убил Управителя.
Вернувшись оттуда, Ювон поделился с Зевсом информацией.
Сказал, что выяснил, кто из Управителей убил Вишну.
«Он сказал, что это её сестра-близнец».
Это означало, что.
«Вот она».
Управитель, что гневается на него.
Другие трое Управителей подхватили её слова.
— Это всего лишь предположение.
— Хотя и весьма вероятное.
— В то время Зевса не было на 94-м этаже.
— Но это не Геракл и не Великий Мудрец, Равный Небу.
Управители не могли найти виновного в смерти Управителя 94-го этажа, Чатогуа.
Естественно.
Ведь её убил Ким Ювон.
— А как насчёт того типа по имени Ким Юхун?
— Это имя ни разу не попадалось в поле зрения Управления. Он фальшивка, тот парень.
Ювон действовал под псевдонимом Ким Юхун.
Но никто не верил, что он появился из ниоткуда.
Должно быть, это сбивало с толку.
Чем больше они доверяли своей информационной сети, носящей имя Управления по ранжированию, тем больше росло замешательство.
Ведь он и вправду был словно упавшим с неба.
— Если это Ким Юхун, то вопрос в том, кто использовал это имя.
— А сейчас говорится, что вероятный кандидат — вот он!
— Успокойся, Джотакуа.
— Моя сестра мертва, а я должна успокоиться!
— Кхииии!
— А-а-а-а!
— У-а-а-а!
Голос смерти сотрясал барабанные перепонки.
Лежавшие на полу ранкеры кричали от муки, некоторые и вовсе теряли сознание.
Даже Зевсу, находившемуся рядом, было не по себе.
— Я убью всех! И его, и Геракла, и Великого Мудреца, Равного Небу! Всех, кто мог убить мою сестру, всех до одного!
Лицо, искажённое до неузнаваемости.
Вся окрестность была наполнена зловещей магической энергией.
Даже ранкеры, приведённые сюда Управителями, трепетали от её гнева.
Но на самом же деле.
Зевс лишь усмехнулся в ответ на гнев Джотакуа.
— Верно.
Лицо Джотакуа исказилось, как у чудовища.
— Это я убил.
И в тот миг, когда эти слова были произнесены.
— Зе-вс!
Пфхх!
Джотакуа, потерявшая рассудок, ринулась на Зевса.
Это был миг, столь краткий, что его можно было назвать мгновением ока.
Движение Джотакуа, несущейся на него, было столь быстрым, что всё вокруг казалось застывшим.
Но неважно, как быстро она двигалась.
С самого начала она не могла достигнуть Зевса.
Гроооом!
Завеса из молний, взметнувшаяся от земли.
Несущаяся Джотакуа споткнулась и остановилась.
Ловушка?
Прежде чем возникшее в голове подозрение успело оформиться, столбы молний, вздымавшиеся от земли, стали быстро расширять свою зону.
Гроом, грууум!
Вспышка!
От земли к небу вздымаются столпы молний.
Их зона действия охватила весь Храм, где обитал Зевс.
— Джотакуа!
— Неладное творится! Объединимся...
Остальные слова было не разобрать.
Голоса других Управителей поглотил грохот молний вокруг.
Гром, р-р-р-гром!
Грооом!
Молнии, ударившие от земли, устремились в небо.
Храм был полностью заполнен молниями.
[«Храм, Объятый Молнией» временно активирован.]
— «Храм, Объятый Молнией»?
Незнакомое название.
Возможно, это была уникальная техника, созданная самим Зевсом, неизвестная Управителям.
— Вы, Управители, всегда думаете, что вся магическая энергия принадлежит вам.
Тсс-тсс.
На сцене, где бушевали молнии.
Зевс был словно рыба в воде.
— Любопытно.
— ...!
Пфщ.
Внезапно появившийся перед ней Зевс.
Его ладонь накрыла лицо Джотакуа.
— Кто в этом месте хозяин маны: я или вы?
Грооом!
---
Русс.п
물 만난 고기 (mul manan gogi) — Переведено как «рыба в воде» (досл. «рыба, встретившая воду»). Означает человека, оказавшегося в своей стихии, чувствующего себя крайне комфортно и уверенно в определённой обстановке или ситуации.
토사구팽 (tosasagupang) — Переведено как «использовать и выбросить, как ненужную вещь» (оригинал: 토사구팽 / 兎死狗烹). Корейская идиома, происходящая от китайской, означающая «убить собаку и сварить её, когда заяц пойман». Описывает ситуацию, когда кого-то используют, а затем безжалостно отбрасывают, когда необходимость в нём отпадает.
하늘에서 뚝 떨어진 (haneureseo ttuk tteoreojin) — Переведено как «появившийся из ниоткуда», «упавший с неба» (досл. «упавший с неба откусиком»). Описывает кого-то или что-то, появившееся внезапно и неожиданно, без видимых корней или предыстории.