Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 132 - Сила Бенвито

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Краска полностью сошла с лица Аселлы.

— Ну что ты застыла? — уголок рта мужчнины насмешливо приподнялся. — Разве пред тобой не муж, которого ты ждала? Стоит быть более ласковой и вести себя мило.

— Ты не Каликс! — стиснула зубы Аселла. Ее тошнило от одного присутствия этого существа. Еще противнее было слушать такие скабрезные вещи, которые он говорил от лица ее мужа.

— О, похоже, ты умнее, чем я ожидал, — темная аура окутала его сверху до низу, и Император, вернув свой первоначальный облик, направился прямо к ней.

Только тогда Аселла полностью пришла в себя:

— Не подходи ко мне! — она попыталась отступить, но тело внезапно замерло, отказываясь подчиняться.

— Спасибо за отлично выполненную работу, Вероника.

— Да, Ваше Величество.

— Принцесса? – Аселла повернула шею, удивленно посмотрев на девушку, единственное, что еще слушалось, это ее голова. Синие глаза задрожали не в силах поверить в происходящее. — Так ты меня обманула?

Вероника с усмешкой открыла рот:

— Твой план был обречен с самого начала. Благодатный Источник нельзя уничтожить.

— Что? Что ты имеешь в виду?

Но вместо Вероники ответил Император:

— Полагаю, вы уже догадались, кто создал Благодатный Источник?

Аселла ахнула, когда мерзкий черный дым окутал все ее тело. И прежде, чем она успела опомниться, Император уже стоял прямо перед ней:

— Это была первая маркиза Чартс.

— Ах!

Энергия, которую излучал этот мужчина, стиснула ей подбородок и вздернула вверх. Аселла попыталась сопротивляться, но тело по-прежнему отказывалось подчиняться.

— Это первое, что она создала, как только ее наделили божественной силой.

— Отпусти меня!

— Поэтому, как бы ты ни был талантлив, ты не сможешь сломать то, что было создано силой самой богини.

Теперь ее голова против воли, опустилась, и Аселла увидела, как под ногами возник черный магический круг.

— Думаю, твои способности не так уж и велики, если ты даже не можешь заметить, куда наступаешь.

Голова Аселлы снова выпрямилась, и серые глаза впились в ее лицо, словно оценивая объект.

Униженная девушка закусила губу, но даже не думала отводить взгляд.

Глаза мужчины вспыхнули жестоким блеском, а губы сжались в довольную линию:

— Ты будешь очень полезной подопытной.

Ему всегда нравились такие живые глаза. Было весело играть с подобной жертвой до тех пор, пока она не сломается. Он ухмыльнулся в предвкушении, представляя, как будут выглядеть эти глаза, когда их наполнит отчаянье, и отдал приказ:

— Дай ей зелье!

— Да, Ваше Величество.

Аселла изогнулась всем телом, пытаясь сопротивляться, но ей насильно разжали губы. Вероника затолкнула таблетку глубоко в ее горло и заставила проглотить. Как только Вероника отошла в сторону, Аселла бросила на Императора ненавидящий взгляд.

— Должно быть, вы долго обдумывали свой гениальный план, — победно рассмеялся мужчина. — Отличное решение — отправить Лорда Магической Башни во дворец под видом этого надоедливого помощника эрцгерцога. Как его там? Господин Кардон? Очень правдоподобно.

Лицо Аселлы побледнело.

— Что? Думала, сможешь обмануть меня при помощи магии этого голубоглазого ребенка?

Действительно Аллен сопровождал Каликса под видом Райзена, а Джудит — под видом Мариэль. Но почему Император сумел обнаружить лишь только одного из них? Почему не узнал Ее Святейшество?

Аселла поджала губы.

Почему тот, кто мог контролировать даже священников, вдруг не смог обнаружить божественной силы. Это было странно. Утратить способность видеть божественную силу? Было ясно, что с Императором что-то не так.

Но чтобы понять, что в самом деле не так, нужно было продолжать игру:

— Где сейчас Каликс? Куда ты дел моего мужа и лорда Магической Башни?

Император игриво приподнял уголок рта, видимо посчитав ее вопрос довольно забавным:

— Не думаю, что вам сейчас стоит беспокоиться об этом человеке, советую лучше побеспокоиться о себе.

— Отвечай мне! Что ты с ними сделал?

— Ну, этот болван сейчас, скорее всего, ловит галлюцинации, — томно вздохнул Император и сделал вид, что этот разговор кажется ему скучным.

— Не лги! Я знаю, что твоя магия не действует на моего мужа.

— Это точно. Я долго был бессилен против него, поскольку мои заклинания не действуют напрямую. А что, если изменить мир перед его глазами?

— Мир? Перед глазами...

— Ты даже представить не можешь, как долго я готовил эту ловушку. Я делал это с крайней осторожностью, и все же я сумел показать ему то, чего он боится больше всего.

Император на мгновение замолчал, а затем рассмеялся:

— Это было так весело. Я уже даже не надеялся, что эрцгерцог действительно попадется. Ведь основа заклинания — это страх, то, чего объект боится больше всего. Но этот ублюдок... Его чувство страха как будто вырезали. Даже смерть не вызывала в нем каких-либо эмоций.

Но, знаешь что? Я давно знал тайну клана Бенвито. И я умею быть терпеливым. Рассказать тебе, чего боится эрцгерцог? — предложил он, лаская пальцем ее подбородок так, будто проявлял невиданную щедрость:

— Эрцгерцог сейчас одержимо преследует свою жену, которая обманула его и сбежала в очередной раз.

Аселла отчаянно прикусила губу, да так, что во рту появился ржавый привкус крови, изо всех сил стараясь сохранить самообладание:

— Думаешь, он поддастся на такой дешевый трюк?

Выражение лица Императора в одно мгновение стало жестким, но вскоре снова смягчилось, и он процедил:

— Это не важно. До того времени, пока он разберется, все уже будет кончено. К тому же, Мариэль Локтрин скоро будет здесь.

Ожидание несколько затягивалось, но его это не волновало, ведь к девочке были прикреплены десятки собак и все под видом прислуги.

— Догадываешься, зачем я сохранил жизнь твоей сестре? Чтобы ты была послушной, и мы могли спокойно использовать тебя как сосуд.

— Сосуд?

— Да, сосуд, с помощью которого я вернусь в этот мир, — произнес он спокойно, даже равнодушно.

— В этот мир? Да кто ты такой?

— Неужели до сих пор не смогла догадаться?

— Отвечай! — теперь на лице Аселлы отразилось нескрываемое напряжение.

Он довольно полюбовался открывшимся ему зрелищем, а затем снова открыл рот:

— Ты что-нибудь слышала о демоне, заключившем контракт с первым эрцгерцогом клана Бенвито?

Лицо Аселлы побледнело, а затем передернулось от злости:

— Где настоящий Император? Отвечай немедленно!

— Тот глупый хозяин этого тела? — мужчина злобно расхохотался. — Его больше нет. Он заключил со мной контракт и отдал мне свое тело в обмен на доступ к знаниям черной магии. Я его уже сожрал.

— Сожрал? Но как?

— Потихоньку. Сегодня утром, наконец-то, прикончил его до конца. Надоел он мне за все это время. Но теперь это тело полностью мое, — мужчина с удовлетворением оглядел сам себя.

Теперь в этом теле не осталось и частицы изначальной души. Она исчезла, так будто никогда и не было. Бесследно.

— Такой идиот. Даже не догадывался, что чем больше он использует черную магию, тем больше я завладеваю его телом.

— Украсть тело? Как такое возможно?

— Разве это не очевидно? — существо лукаво склонило голову набок. Было забавно видеть тревогу и страх в ее прекрасных синих глазах. — Вот почему черная магия запрещена среди людей.

И вдруг Аселлу осенило, и она уже наперед знала все, что ей скажет это существо:

— Поскольку черная магия удел демонов, разве не естественно, что могущество демона будет истощаться по мере того, как ее не будут использовать.

Внезапно его серые глаза стали свирепыми, как у зверя, преследующего свою добычу:

— Инвито Бенвито! Одержимый жадным желанием неразделенной любви! Если бы этот ублюдок не догадался о том, какую настоящую цель преследует этот контракт, мне не пришлось бы так страдать.

— И что же не так с этим контрактом? — бледнея, спросила Аселла.

Существо громко рассмеялось. «Я буду играть с тобой столько же сколько ты меня мучила», — решил уверенный в победе демон и начал выкладывать всю правду как есть:

— Когда я уже почти смог завладеть его силой, он догадался в чем дело и попытался отменить контракт, даже попросил помощи у маркизы Чартс.

— Маркиза Чартс? Та, которая была наделена божественной силой?

— Да! Она постаралась аннулировать контракт. — Глаза демона устрашающе расширились при воспоминании о тех временах:

— Ха! Это не так-то просто! Так что она не смогла полностью его уничтожить, но это обернулось против меня! — яростно выкрикнул демон, а затем злобно зашипел. — Я потерял свое тело и большую часть сил; был вынужден скитаться почти тысячу лет, если считать по человеческому времени.

— И как же ты мог выжить без тела? — теперь Аселла говорила совершенно спокойно.

— Ну, выбирать не приходилось, прежде чем исчезнуть совсем, я все же смог вселиться в тело маленького животного. Тараканы, крысы, кошки, собаки... Вот так, пробираясь от тела к телу, я смог добраться до человека. Но когда это произошло, возникла неизбежная проблема. Человеческое тело не могло противостоять энергии демона. Как только мне удавалось захватить его полностью, оно начинало быстро разрушаться.

Я, конечно, знал, что только истинная сила наследников Бенвито может противостоять моей силе. Но приблизиться к ним не было никакой возможности, если только ты не Император.

Я пытался снова и снова. Но все мои заклинания наталкивались на чрезвычайно сильный барьер. Позже я узнал, что виной тому первая маркиза Чартс — именно она выгравировала барьер на венах Бенвито. Вот почему прошлые Великие Князья, хоть и страдали от оставленного мной следа безумия, но не поддавались и не сходили с ума. Единственным исключением были атавизмы, но и с ними я ничего не мог поделать: их природная сила была настолько могущественна, что намеренно разрушала тело до того, как я мог им завладеть.

— Благодатный Источник, — тихо произнесла Аселла.

Теперь она поняла, почему Император не узнал Джудит. Именно божественная сила Благодатного Источника защитила святую от демона.

— Да! Только он мог обуздать эту силу, но его было нелегко раздобыть. Нужно было искреннее желание его хозяина передать его мне. Но все же я сумел использовать Благодатный Источник и поместить в него сердце отца Каликса Бенвито. И теперь, в случае успеха, твое, точнее мое новое тело ничем не будет отличаться от тела покойного свекра Вашего Высочества.

Серые глаза горели безумием, а тело дрожало от предвкушения, при мысли о том, что он наконец получит то, чего жаждал сотни лет.

— Я уверен, что Аселла Чартс также талантлива, как и ее мать. Не так ли? А значит, она сможет все это выдержать. Ну а в случае неудачи, есть еще младшенькая Мариэль Локтрин. — По часовне разнесся гомерический хохот, и его лицо исказила безумная радость, вызывающая лишь отвращение.

— Я воплощаюсь в этом мире и теле с внедренными в него силами Бенвито. Я стану идеальным правителем этого мира, которому ничто не сможет противостоять. Да будет так!

Но его торжествующие крики длились недолго. Раздался глухой звук удара, и глаза демона, в предвкушении, смотревшего на Аселлу, полезли на лоб.

— Так вот что ты на самом деле такое! Теперь я знаю наверняка.

Ух! Аааааааа!

Бесчисленные лучи пронзали плоть бывшего Императора, а голос был настолько сухим, что слушать его было почти что больно. Однако его собственная боль была настолько сильной, что он даже не мог толком кричать. Тело дрожало, как у паука, насаженного на иглу.

Что… что… что это…?!

Он едва сумел выровнять голову, и перед его глазами открылось невероятное зрелище.

Загрузка...