Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 131 - Вероника

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Несмотря на то, что солнце уже почти скрылось за горизонтом, во дворце Императора было светло как днем. Фасад здания и каждый уголок дворца были залиты золотым светом волшебных камней.

Карета Бенвито миновала чугунные ворота с искусно выкованными Императорскими гербами и долго ехала по красиво вымощенной дороге вдоль дворцового сада, прежде чем остановиться.

— Прибыли, Ваше Высочество, — вежливо сообщил возница, помогая Аселле безопасно покинуть карету.

Как только Аселла ступила ногами на землю, она тут же заметила знакомую высокую фигуру.

— Каликс, — едва вымолвила она.

Несмотря на то что она произнесла это очень тихо, мужчина вздрогнул и тут же повернул голову:

— Ты уже здесь? — красивый рот сжался в тонкую напряженную линию.

— … …!

Странное необъяснимое чувство охватило Аселлу, отчего у нее побежали мурашки по всему телу:

— Что-то случилось, пока ты был здесь?

Аселла до боли прикусила нежную плоть внутренней стороны губ. Только тогда ее невидимая дрожь прекратилась.

— Почему меня никто не предупредил? — Мужчина указал недовольным взглядом на карету, откуда старательно выбиралась Мариэль.

— Для детей есть отдельный банкетный зал. И Мариэль тоже получила приглашение.

— Ну да, маленькой девочке будет скучно оставаться в особняке, и она непременно воспользуется приглашением. Отлично придумано, — его губы изогнулись в странную саркастическую улыбку.

— Аселла заметив такое выражение его лица, ничего не осмелилась возразить и промолчала.

— Проводите маленькую леди в банкетный зал, — приказал Каликс одному из слуг.

— Но, Ваше Высочество, подождите минутку, — попыталась остановить их Аселла.

— Не беспокойся, сестра, я хорошо проведу время и вернусь.

— Ну что же, тогда увидимся позже.

Взгляд Аселлы скользнул вниз и встретился со взглядом ребенка. Точнее сказать, с глазами Джудит в облике Мариэль.

Разве она не заметила этого странного, жуткого ощущения?

Аселла с силой сцепила руки в замок, чувствуя холодный пот по спине. Что-то было не так. И она не знала, стоит ли делать все, как планировалось. Но пока Аселла сходила с ума от нахлынувшего смятения, Джудит в сопровождении служанки уже растворилась в толпе. Нет места сомнениям…

— Ну, чего же ты ждешь? – холодно спросил князь.

Она обернулась на надменный, безжизненный голос. "Не хочу прикасаться…"— мелькнуло в ее голове, когда увидела перед собой руку в белой перчатке. "Аселла, ты должна быть естественной, иначе все усилия пропадут даром. Это твой единственный шанс" — приказала она себе и, ярко улыбнувшись, подала свою руку:

— Идем, Каликс.

***

«Его Королевское Высочество Эрцгерцог Каликс Бенвито и его супруга, Ее Высочество Эрцгерцогиня Аселла Бенвито!» — провозгласил церемониймейстер, когда пара миновала широко распахнутую двустворчатую дверь.

Все взгляды устремились на них, и стало на удивление тихо. Великий Князь и его жена были окружены всевозможными слухами. Вполне естественно, что практически все, кто находился в банкетном зале, сгорали от любопытства. Некоторые даже специально приехали издалека, чтобы увидеть чету Бенвито воочию.

Однако Аселлу мало волновали любопытные взгляды. Все время, пока она шла в сопровождении своего мужчины, она чувствовала только одно — отвращение. Было такое чувство, что по ее коже ползают сотни ядовитых многоножек. Она стиснула зубы, чтобы сдержаться и отдернуть руку, даже несмотря на то, что на ней были перчатки, Аселла чувствовала жгучее желание отрезать запястье.

— Стоит ли мне пригласить на танец свою жену?

— Нет, Ваше Высочество, я не очень люблю танцевать, — она постаралась сказать это как можно естественней.

— Вот как? – глаза мужчины подозрительно сузились.

— К тому же Их Величества все еще не прибыли. Возможно, когда танцевальная церемония будет объявлена официально, в их присутствии.

— Ну хорошо, так и поступим. — Он внимательно всматривался в ее лицо, словно оценивая намерения.

«Этот холодный изучающий взгляд», — подумала Аселла и постаралась улыбнуться как можно приветливей:

— А что, если я все же опозорюсь во время танца? На самом деле в этом я не сильна. Его Высочеству будет неловко?

Однако взгляд мужчины все так же буравил ее, как сверло. В конце концов это стало невыносимо, и Аселла, не выдержав, уставилась в пол.

И тут внезапно мужчина разразился гомерическим смехом. Это было так неожиданно, что все, кто был в зале, умолкли и обратили свои взгляды на этих двоих.

— Моей жене не нужно передо мной извиняться, — сказал мужчина, неловко дернув губами. Затем добавил: – У меня есть кое-какие дела. Так что просто пообщайтесь с другими дамами и хорошо проведите время, Ваше Высочество.

— Хорошо, — едва выдавила Аселла.

Внезапно его голос стал до жути глухим:

— Возможно, у тебя больше никогда не будет шанса насладиться этим, верно?

Ее затылок напрягся, а по спине побежали мурашки. Она глубоко вздохнула изо всех сил, стараясь не терять самообладание.

— Я буду ждать, Ваше Высочество, — она постаралась показаться послушной настолько, насколько могла.

Только тогда ее рука почувствовала свободу. Аселла собрала все свои силы, стараясь не отдёргивать ее слишком быстро.

Он смерил ее высокомерным взглядом, и холодная усмешка пробежала по красивым надменным губам.

— Похоже, эти двое не очень-то ладят, — послышались перешёптывания в толпе.

— Ну, как и следовало ожидать. Чего вы хотели от этих жестоких Бенвито.

Интерес публики быстро угас, когда они увидели, что отношения между эрцгерцогом и его женой ничем не отличаются от большинства дворянских семей.

И когда снова зазвучала красивая мелодия, в банкетном зале стало шумно от разговоров бесчисленного количества людей.

Успокойся, Аселла. Девушка пыталась привести в порядок сердце, которое запоздало пришло в движение и теперь пыталось выскочить из груди. Ситуация складывалась самым худшим образом. И все же ты должна взять себя в руки. Скоро прибудет императорская семья.

Как и ожидалось, через несколько минут глашатай объявил о прибытии императорской семьи, но в зал, как ни странно, вошла только молодая женщина, очень похожая на Императрицу.

Это принцесса Вероника? В недоумении подумала Аселла. У девушки, что вошла в зал, не было даже сопровождения. Это было трудно понять, учитывая, что у принцессы было несколько братьев, не считая самого отца — императора. Однако ни Императрица, ни сам Император, так и не появились. Аселла с сомнением оглядела зал: это было, мягко говоря, странно.

"Прошу прощения, Их Величества не смогут сегодня присутствовать," — как только глашатай закончил говорить, сотни пар глаз уставились на Веронику.

Девушка, не в силах скрыть своего потрясения, нервно вцепилась в подол великолепного платья, которое так тщательно подбирала для дебюта.

Присутствовавшие аристократы быстро разобрались в ситуации. Это было вопиющее пренебрежение, которое никто и, не пытался скрыть — момент, когда за принцессой окончательно закрепилось клеймо брошенного ребенка.

—Прошу прощения, — взволнованно пролепетала Вероника и быстро пошла к выходу. Никто не остановил принцессу, пытавшуюся сбежать. И когда она уже почти покинула зал...

— Ах! — воскликнув подобным образом, она потеряла равновесие и неуклюже упала на пол. Пышная юбка, на которую, по всей видимости, кто-то намеренно наступил, пришла в беспорядок. И в этот момент по банкетному залу гулом прошелся сдержанный смех. Вероника затравленно огляделась, но никто из присутствующих даже не вызвался ей помочь.

Униженная девушка стиснула зубы от непреодолимого чувства стыда.

— Ваше Высочество, с вами все в порядке?

Вероника подняла голову. Перед ней стояла синеглазая женщина с длинными серебристыми волосами, красиво убранными в изящный хвост.

Эта женщина была ей хорошо знакома. Если быть точной, она должна была встретиться именно с ней — Эрцгерцогиня Бенвито.

Все ожидания Вероники сбылись. Эта незаурядная женщина клюнула на приманку:

— Ваше Высочество, возьмитесь за мою руку и попытайтесь подняться. Вы можете это сделать?

— Да, думаю, да.

Но как только она подала свою руку, глаза Вероники расширились от шока. Что это? Черное колдовство... Неужели? Так просто? Но это же просто смешно! Девушка недоверчиво переводила взгляд со своей руки к лицу Эрцгерцогини и назад, и на ее лице отражалась целая гамма сложных эмоций.

Аселла незаметно склонилась к уху Вероники:

— Нам нужно поговорить, — тихонько прошептала она.

Вероника, потрясенно кивнув, медленно поднялась на ноги.

Пока они шли к выходу перед поспешно расступавшимися дворянами, Аселла успевала осматриваться по сторонам. Как и ожидалось, мужчины нигде не было видно. Аселла сразу же догадалась, что это не ее муж. Как бы искусно ни была скопирована внешность, фальшь чувствовалась в каждом движении, в каждом слове. Он был для нее совершенно чужим. Аселла не сомневалась – это очередная уловка Императора. Существо, которое старалось притвориться ее мужем, было настолько отвратительным, что девушку начало мутить. Аселла стиснула кулаки, снова вспомнив то жуткое ощущение, которое испытала, когда вынуждена была держать его под руку, и постаралась унять настороженную тоску. С Каликсом все будет в порядке. Мой муж обещал вернуться. Он сказал, что обязательно защитит меня. Я должна этому верить. Она не знала, где сейчас ее муж и все ли с ним хорошо, но покрепче сжала на груди сверкающее ожерелье. Реликвия семейства Бенвито и память о его матери — символ ее любви и доверия.

Будь стойкой, Аселла, ты должна выполнить часть своей миссии, — сказала себе Аселла и решительно вышла из зала в широко распахнутую дверь.

Когда они оказались в самой отдаленной части глубокого коридора, Вероника остановилась у высокой колонны и, настороженно оглядевшись по сторонам, прошептала:

— Идемте в мои покои, там мы сможем спокойно поговорить.

— Вы уверены в этом?

Вопрос был коротким, но Вероника сразу поняла его смысл: дворец находился под полным контролем Его Величества; даже сейчас он мог быть уже в курсе. Если он уже знает, что Аселла и Вероника покинули банкетный зал вместе… Но делать нечего, и Аселла коротко кивнула, соглашаясь с предложением принцессы. И все же она ни на секунду не теряла бдительности, двигаясь вслед за Вероникой по пустынному коридору. Наконец они прибыли в покои принцессы, так и не встретив по дороге ни одного из слуг. Все шторы на окнах были плотно задернуты, и в комнате было темно.

Как только они вошли, Вероника немедленно заперла дверь на ключ:

— Немного терпения, Ваше Высочество, сейчас зажгу лампу.

Девушка легко двигалась в темноте, видимо, следуя давней привычке. К тому времени как тусклый свет лампы осветил комнату, Аселла достала из рукава небольшой свиток. Свиток внезапно щелкнул и, сам собой развернувшись, образовал вокруг девушек полупрозрачный барьер.

— Что это? – глаза Вероники расширились от удивления.

— Это звуконепроницаемый барьер, — Аселла серьезно взглянула на девушку. — Теперь никто не сможет услышать наш разговор. — Синие глаза ярко сверкнули. – И я начну говорить первой.

— Когда я взяла тебя за руку, что ты почувствовала?

— Вы знаете? – смущенно потупилась принцесса.

— Если ты о том, что Император — черный колдун, то да. Я знаю.

Грудь Вероники от волнения начала ходить ходуном.

— Люди, находящиеся под чарами черной магии, не догадываются об этом. Даже если они что-либо замечают, невозможно понять, кто сотворил над ними такое зло. И все же ты знала. Ведь так?

— Да, я очень быстро поняла... — понуро подтвердила Вероника, задавая встречный вопрос. А вы? Как много вы знаете?

— Довольно много. По крайней мере, я могу предположить, что именно вы, Ваше Высочество, создали зелье, способное подавить безумие Каликса Бенвито.

— Тогда вы знаете, что Император жаждет заполучить власть над силой Бенвито.

— Да. И я знаю, что ради этого он пошел на убийство отца Каликса.

Глаза Вероники снова расширились, а рот приоткрылся от удивления.

— Позвольте мне перейти к сути, — продолжила Аселла. — Я хочу остановить Императора. – Она не сводила с принцессы глаз.

— … … !

— Но мне нужно точно знать, что замышляет Его Величество, и для чего он творит все эти ужасные злодеяния.

— … … !

— Мне очень нужна ваша помощь, принцесса.

Веронику захлестнула волна сложных эмоций: с одной стороны — это был ее шанс; если все получится, она сможет изменить свое унизительное положение, ее больше не смогут таскать на поводке как послушную собаку; а что, если нет? Если бы на кону стояла только ее собственная жизнь… Девушка стиснула кулаки до боли в костяшках. Она всегда надеялась, что однажды ей придется восстать против этого ужасного человека; просто не знала, что все случится вот так —внезапно.

— Удастся ли наш план или нет, во многом зависит от вашего решения, принцесса.

Словно издалека проник в ее сознание голос Аселлы. Вероника подняла голову и встретилась с решительным взглядом Эрцгерцогини.

И все же, она жена Великого Князя Бенвито, жестокость которого известна всем. Кто из них хуже: Император или Эрцгерцог? И не уподоблюсь ли я мотыльку, летящему в пламя? За короткий промежуток времени в ее голове пронеслось бесчисленное количество тревожных мыслей и вопросов. Слишком рискованная авантюра, но предложение тоже было слишком заманчивым. Настолько, что Веронике непременно хотелось им воспользоваться даже если это означало рискнуть всем, что у нее есть. В конечном итоге, она все же пришла к единственно возможному выбору: «Я больше не хочу убегать».

Она решительно взглянула на Аселлу:

— Каков ваш план?

***

Две молодые женщины спускались по лестнице, ведущей в глубокий подвал.

— Входите, — Вероника нажала на потайной механизм в каменной стене. — Скоро станет светлее, — предупредила она.

Очень скоро в помещении, в котором они оказались, один за другим начали загораться волшебные огни.

— Это потрясающе, — прошептала Аселла, когда проход за ними медленно закрылся.

— Да. Но что еще более удивительно, это место невозможно прослушать. Оно не поддается никакому контролю.

— Вот как?

— Да, скорее всего, какая-то очень древняя магия. Еще с тех пор, когда ее только построили.

Место откуда они пришли, был настоящий подземный ход, который тайно соединял покои принцессы с подвалом часовни. Проход был коротким, видимо, это была самая прямая дорога.

Пока они шли, Аселла заинтересованно спросила:

— Но разве это покои принцессы?

Вероника вздрогнула:

— Вы заметили?

Аселла просто смотрела на лицо принцессы, которое менялось с каждой минутой. И все же это было странным. Наследница самого Императора жила в отдаленном помещении, где не было ни одной служанки, ни одной придворной дамы. Да и сами покои больше походили на монашескую келью, нежели на покои дочери Императора.

— Вам не показалось, — наконец вздохнула она. — Когда-то это действительно была молельня, место, где несли послушание члены королевской семьи. Но теперь здесь все пришло в запустение. Я бы тоже ничего об этом не знала, если бы мне не рассказал Император.

— Это он показал вам тайный ход?

— Да. Именно так я попадаю в часовню, поскольку никто из членов семьи Его Величества больше не должен об этом знать.

Аселла заметила, что Вероника не называла Императора отцом. Но для принцессы это было естественно. Для нее Император был лишь врагом, разрушившим жизнь ее матери. И она никогда не думала об этом человеке как об отце.

— Его Величество ревностно хранит эту тайну, и, если у него возникнут хоть какие-то сомнения. Он немедленно устранит любого, кто хоть как-то в это посвящён.

Вскоре перед ними снова возникла каменная лестница. Только теперь она вела наверх.

— Это здесь. Сейчас часовня прямо над нами.

— Как думаете, Вероника, Император уже там?

— Нет. Он будет ждать, когда вы окончательно попадете в капкан. — Вероника с озадаченным видом потерла лоб. — Неужели действительно необходимо заходить так далеко?

— Да, это единственный способ найти доказательства, чтобы разоблачить все его черные злодеяния. — Аселла осторожно коснулась одного из многочисленных драгоценных камней на своем платье. На самом деле это была миниатюрная магическая видеосфера.

— Я готова пойти на это, Ваше Высочество.

Вероника обречённо вздохнула, беспомощно взглянув на эту упрямицу. Затем поднялась по лестнице, уперлась ладонями в потолок и с силой толкнула вверх. Невидимый люк открылся, и внутрь хлынул яркий свет. Когда они выбрались в центральный зал часовни, Вероника закрыла вход, а Аселла с интересом огляделась по сторонам. Старинный интерьер словно рассказывал долгую историю этого здания; как ни странно, разум Аселлы вдруг успокоился, и ей стало так легко. Ее охватило чувство покоя, словно она, наконец, после долгих скитаний вернулась домой.

Взгляд девушки медленно скользил по алтарю. Она заметила грубый глиняный сосуд, который резко контрастировал с изящной резьбой подставки из белого мрамора.

— Это и есть Благодатный Источник?

Вероника утвердительно кивнула в ответ.

— И сердце Великого Князя Бенвито хранится в этом сосуде?

— Верно. Используя магию Благодатного Источника, я проводила эксперименты по внедрению силы, которая из поколения в поколение передавалась наследникам Бенвито.

Глаза Аселлы потемнели, когда она снова взглянула на грубый сосуд и подошла к алтарю. Только из-за алчного стремления к власти, этот негодяй погубил такое количество невинных людей.

…… !!!

Вдруг она почувствовала холод по всему телу и, ощутив густую смертоносную ауру за своей спиной, почувствовала, как волосы встали дыбом, как будто ее плоть вот-вот разорвется.

— Аселла, ты уже здесь?

Она вцепилась в подол своей юбки и обернулась.

Загрузка...