Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 6 - Прощай, поместье Виндроуз

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Маркиз попытался что-то сказать, но в конце концов промолчал. Его лицо на мгновение омрачилось замешательством, прежде чем он, наконец, взял себя в руки.

«Не слишком ли рано? — сказал он. —Похороны прошли всего лишь вчера».

«Откладывать такое решение ни к чему. Я думаю уехать сегодня или завтра, если вы не возражаете».

«Может, тебе стоит поговорить с моей женой, прежде чем уезжать?»

«Это только усложнит всё для неё».

«Понимаю…» — его голос затих. Он задумался на мгновение. Тем не менее, как я и ожидала, он не стал возражать.

Маркиз был человеком практичным. С уходом его дочери моё присутствие больше не было необходимым — более того, за одну ночь я превратилась в обузу. Поскольку было решено объявить Лаэрта наследником, моё дальнейшее пребывание в имении стало бы неловким, особенно учитывая, что я не была дочерью маркиза ни в коем смысле. Лаэрту нужно было как можно скорее найти подходящую невесту, а потому было бы неуместно, если бы в имении продолжала жить незамужняя молодая женщина.

Несмотря на свою практичность, маркиз всё же испытывал заметное неудобство при мысли о том, что так скоро после смерти Офелии спровадит прочь её ближайшую подругу. Тем не менее, он согласился.

«Тебе что-нибудь нужно? Я предоставлю всё, что потребуется».

«Нет, спасибо, у меня всё есть».

Собирать мне было почти нечего — только несколько ценных вещей и немного одежды. Хотя у меня был целый гардероб платьев, которыми Офелия настойчиво меня одаривала, в той простой жизни, которую я намеревалась вести как простолюдинка, они были бы бесполезны.

Я хотела оставить позади всё, что могла, и провести границу между своим прошлым и будущим.

Я прожила в этом поместье долгое время и пользовалась почти таким же вниманием, как и сама Офелия, но в конечном итоге всё это было лишь временным. Ничто из принадлежащих мне вещей на самом деле не было моим. Я не могла позволить себе одурачиться.

«Я планирую уехать незаметно, не привлекая к себе внимания. Не хочу причинять вам ещё больше беспокойства в это тяжёлое время. Буду признательна, если вы сохраните мой отъезд в тайне».

«Если это твоё желание, я его уважаю», — ответил маркиз.

«Спасибо».

«Но помни, если ты когда-нибудь передумаешь, ты всегда можешь вернуться. Вы с Офелией прожили вместе десять лет в этом самом поместье. Ты можешь считать это место своим домом. Никто и никогда не попросит тебя уйти».

Я лишь улыбнулась в ответ. Иногда даже пустые слова могли быть утешительными. Это был как раз такой случай.

Не имело значения, прожила я здесь десять лет или двадцать. Я всё равно оставалась лишь дальней родственницей. Моя собственная семья находилась в упадке и едва держалась за свои дворянские титулы. Маркиз и его жена, по сути, купили меня у родителей, а моё проживание здесь было просто трудом, который ожидался в обмен на потраченные на меня деньги.

И всё же я не была неблагодарной. Если бы маркиз не купил меня, мои никчёмные родители просто продали бы меня кому-то другому.

«Спасибо. Я откланяюсь. Прошу меня извинить», — сказала я.

С озабоченным выражением лица маркиз проводил меня взглядом. Он не пытался меня остановить. Как только дворецкий открыл передо мной дверь, я покинула комнату.

Маркиза всё ещё была нездорова, и в доме царила тишина, нарушаемая лишь слугами, сновавшими туда-сюда с бельём и горячей водой. Я остановилась у входа в коридор, ведущий к её комнате, но в конце концов решила не идти дальше. Если бы я навестила её, она, скорее всего, лишь крепче бы за меня ухватилась.

Я не хотела сообщать ей о своём скором отъезде. Это вызвало бы возражения — либо из-за вины, которую она испытывала перед своей покойной дочерью, либо как попытка каким-то образом вознаградить меня за годы, проведённые здесь. Она наверняка сочла бы неподобающим отправлять меня прочь так скоро после похорон.

Я не могла этого допустить. Я не была её дочерью и никогда ею не стану. Я отказывалась переступить ту черту, что провела для себя, и убеждать себя в обратном.

Если бы я навестила маркизу в её уязвимом состоянии и ненароком намекнула, что могу занять место её дочери, я, возможно, смогла бы обеспечить себе будущее. Я могла бы удобно вписаться в роль, которую, как считали многие, я стремилась занять.

Эта мысль вызвала на моих губах горькую усмешку, но я не питала иллюзий. Я никогда не смогла бы по-настоящему заменить Офелию. Ничто в этом мире не могло заполнить ту пустоту, что она оставила после себя. Это понимали и мужчины, что любили её всей душой, — теперь обречённые на жизнь в отчаянии.

Офелия была мне очень дорога, и я ценила время, проведённое с ней в поместье Виндроуз. Но на этом всё. Без неё фамилия Виндроуз не значила для меня ничего.

Возможно, было бы проще просто стать той наивной дворянкой, какой меня считали, — той, которой повезло повысить свой статус, привязавшись к больной девушке. В конце концов, Офелия хотела, чтобы я прожила насыщенную жизнь и нашла счастье вместо неё.

Я позволила себе поразмышлять о счастье. Представила, как иду к своему жениху — знатному дворянину, на которого прежде и взглянуть бы не осмелилась, — в свадебной фате с длинным кружевным шлейфом, сжимая в руках букет дорогих привозных цветов. Казалось, что достичь такого счастья было возможно.

Однако я знала, что, оставаясь в тени Офелии, я никогда не обрету настоящего удовлетворения. Я любила её, но в то же время завидовала всему, что у неё было.

Напоминать себе, что это никогда не станет моим, было легче, чем жаждать недосягаемого. Ведь я ни в коем случае не могла занять её место.

Со временем найдётся другая девушка — более красивая, более похожая на Офелию, — и именно она займёт её место. Как сложится её судьба — станет ли она трагичной или счастливой — оставалось неясным.

Когда я собирала вещи, в дверь постучали.

«Войдите», — сказала я.

В комнату заглянула служанка. Увидев её, я невольно улыбнулась. Это была Дороти — горничная, которая дольше всех заботилась обо мне и Офелии.

«Миледи, вы в порядке? Я волновалась, что вы ничего не ели, поэтому принесла вам немного перекусить», — сказала она.

«Спасибо. Я с удовольствием поем».

«Почему у вас в комнате такой беспорядок? Её ещё не убирали?»

«Нет, убирали. Просто мне нужно было разобраться с кое-какими вещами».

«Разобраться? Вы переезжаете в другую комнату?»

Я не была уверена, что она себе напридумывала, но объяснять всё происходящее показалось мне слишком утомительным. Я просто улыбнулась в ответ.

Я очень привязалась к слугам поместья.

Повар Ганс всегда говорил, что я слишком худая, и предлагал мне еду, когда я проходила мимо кухни. Была ещё няня О’Диль, которая практически вырастила и меня, и Офелию, а также Дороти, которая долгие годы заботилась обо всех наших нуждах.

Я выбрала с туалетного столика атласную ленту цвета морской волны, затем взяла Дороти за руку и повязала её ей на запястье.

Она удивлённо посмотрела на меня. «Но это был ваш подарок, миледи».

«Я дарю её тебе».

«Что? Н-но ведь леди Офелия лично подарила её вам».

«Мне не слишком нравится этот цвет. Пусть эта лента будет для нас троих — для тебя, для меня и для Офелии».

Женщина всхлипнула и кивнула, а я тепло ей улыбнулась. «Странно, что вы можете улыбаться так скоро, словно ничего не произошло — сказала она. — От этого мне становится ещё грустнее. Вам стоит позволить себе поплакать, миледи».

«Уверена, ты уже слышала, как все проклинают меня за отсутствие слёз».

«Боже… Я знаю вас не день и не два. К этому моменту я прекрасно понимаю, когда ваша улыбка искренняя, а когда нет…»

Слёзы потекли по щекам Дороти. Я мягко похлопала её по плечу, утешая, и она, не выдержав, разрыдалась в голос.

Я обняла её.

«М-миледи…»

«Ну-ну.»

«Л-леди Офелия, она… Вы…»

«Да?»

«Какая трагедия — умереть такой молодой… Это просто невыносимо…»

Я нежно похлопывала её по спине, пока её слёзы продолжали литься, словно нескончаемый поток.

«В-вы были так близки…»

Я улыбнулась. Да, мы действительно были. Возможно, было бы неплохо, если бы Офелия всё таки предложила нам умереть вместе.

Отбросив эту мысль, я ещё немного подержала горничную в объятиях. После долгих рыданий она наконец подняла голову, её лицо было мокрым от слёз, но на губах появилась благодарная улыбка. Она сказала, что, по крайней мере, ей повезло, что у неё есть я.

Я не смогла сказать ей, что уеду уже на следующий день.

Я уехала на рассвете. Дворецкий настоял на том, чтобы я воспользовалась каретой, и, учитывая размеры поместья Виндроуз, путь до главной дороги пешком занял бы весь день.

В ранние часы поместье было погружено в тишину. Уже собираясь сесть в карету, я вдруг поймала себя на том, что неосознанно смотрю на главный особняк. Осознав, что мой взгляд задержался на окне комнаты на втором этаже, где, скорее всего, спал Лаэрт, я горько улыбнулась.

Похоже, глубоко внутри я всё же надеялась, что он попросит меня остаться. Я отбросила эту мысль, покачав головой.

Десять лет прошло с тех пор, как я приехала в поместье Виндроуз. В то время и мне, и Офелии было по восемь лет. Она ушла, так и не дожив до восемнадцати, а теперь уходила и я.

Это напоминало бегство среди ночи, и в этом было нечто забавное. В конце концов, зачем мне прятаться? Кто стал бы искать меня после моего исчезновения?

Я так долго жила в роли самой дорогой подруги Офелии, что потеряла связь с реальностью. Какое-то время я наивно верила, что нашла своё место — благодаря нашему смеху, ежедневным разговорам с знатными людьми, к которым в своём прежнем положении я и подойти бы не посмела. Но на самом деле у меня не было ничего.

Без Офелии не осталось никого, кто бы любил меня. И это было естественно — ведь у окружающих не было ни единой причины испытывать ко мне привязанность.

Я отказывалась позволить себе стать жалкой и несчастной, поддаться жадности и честолюбию. Я не хотела сгорать от зависти и желать недосягаемого. Я должна была уйти.

Не оглядываясь, я забралась в карету. Со мной в неприметную повозку погрузили лишь один дорожный сундук.

Спустя некоторое время в пути карета остановилась. Я поблагодарила кучера и вышла на дорогу.

Утренняя улица уже кипела жизнью — город просыпался под небом, затянутым прохладными серыми облаками.

Загрузка...