Даже учитывая тот факт, что Синь Мэй была первоклассной актрисой, другие актеры и актрисы не признавали ее как профессионала своего дела. Они все словно возненавидели ее, не обращая на девушку никакого внимания. И все это для того, чтобы произвести впечатление на Чжоу Минюй. За спиной они называли ее хитрой лисой, которая умела произвести впечатление, особенно на противоположный пол.
Кроме нескольких членов съемочной группы и актеров, с ней практически никто не разговаривал. Режиссер Чжан знал обо всей этой ситуации и плохом отношении к Мэй. Позже он открыл ее страницу в социальной сети и прочитал пару негативных комментариев, оставленных подписчиками. Поклонницы других актрис старательно писали гадости и всяческую клевету в надежде расстроить девушку.
Чжан начал беспокоиться. Если вдруг настроение Мэй совсем упадет, то она не сможет также хорошо отыгрывать свою роль. Из-за отсутствия концентрации подобное уже было: им пришлось повторить несколько сцен еще раз.
На площадке он подошел к Мэй и решил подбодрить девушку:
- Синь Мэй, тебе не нужно обращать внимание на других людей. Пусть говорят и пишут, что в голову взбредет. Скоро в фильме появится второй мужской персонаж. Уверен, он поддержит тебя. Вы оба снимитесь в нескольких рекламных роликах. Уверен, у вас получится прекрасный дуэт. Поможет улучшению вашего имиджа.
Мэй с горькой улыбкой ответила:
- Чжан, кто же, черт возьми, этот второй персонаж? Ты скрываешь его с самого начала. Даешь мне подсказки то тут, то там, но никогда не говоришь прямо. Я знаю, что ты пытаешься создать медиа-шумиху по этому поводу, но почему бы не рассказать мне? Я умею хранить тайны.
- Я не могу назвать его имя. Не хочу рисковать, рассказывая тебе, кто он такой. Что, если кто-то случайно узнает? Не обязательно же от тебя, но вообще. Могу дать еще одну зацепку: это довольно большая звезда с огромной фанатской базой, - Чжан опустил голос до шепота, чем сильно напоминал заговорщика.
- Тогда, должно быть, он очень красив? Ты хотя бы это можешь мне сказать? В сценарии я читала, что он очень привлекательный. Его красота сравнится с красотой Руйи. Там было сказано, что он настолько красив, что каждая девушка в городе хотела стать его наложницей и родить такого же красивого сына, как и отец! – сыпала вопросами Мэй.
По сценарию у Синь Мэй много интимных сцен со вторым персонажем. Между Руйи и императором Джун должна была возникнуть настоящая химия любви. Мало того, что они будут целоваться, так еще будут сексуальные сцены. Они будут обниматься друг с другом, прикасаться, соблазнять. Именно поэтому Мэй было так важно понять, кто же будет играть этого персонажа.
- А еще вот такой вопрос. Ты уверен, что у него большая фанатская база? Он согласится мне помочь? – Мэй знала не по наслышке, что популярность мужского персонажа передается и женскому, особенно если они играют влюбленную пару.
Чжан рассмеялся, заметив с каким любопытством Мэй на него смотрит:
- Мэй, твой партнер очень красив и популярен. У него много поклонников. Я уверен, что когда ты его увидишь, то упадешь в обморок от волнения!
- Чжан, не раззадоривай еще больше мое любопытство. Хватит так загадочно улыбаться! Скажи его имя, чтобы я могла морально подготовиться, - Мэй изо всех сил старалась выудить имя из уст режиссера. Но Чжан был не тем человеком, который раскроет свой секрет. Он мертвым грузом продолжал стоять на своем.
В итоге Мэй не смогла никакими уловками узнать имя второго персонажа. Она неплохо поужинала и отправилась в свою комнату готовиться ко сну. Когда она переоделась в пижаму, то ее телефон зазвонил. Это было напоминание: завтра она должна посетить детский дом.
Мэй начала массировать голову, словно та и вправду разболелась. Перед ней встал нелегкий выбор: она пригласила Су Юйчен сходить туда вместе. Как инициатор, она должна была убедиться, помнит ли он о приглашении. Вдруг он даже ждал ее звонка?
Но она боялась звонить ему, не то, чтобы встречаться. Как смотреть ему в глаза? Долго взвешивая все «за» и «против», Мэй приняла решение.
Сделав глубокий вдох, она набрала его номер. Вечно прятаться ей все равно не получится. Кроме того, она же актриса! Неужели она не сумеет вести себя так, словно ничего не помнит о той ночи? Могла забыть, разве нет?
В телефоне долго слышались гудки. Мэй уже решила, что ей так никто и не ответит, когда трубку наконец-то взяли.
- Привет, это Синь Мэй, - неловко представилась девушка. Она могла только предполагать, как он отреагирует на ее звонок.
- Привет, я знаю, что это ты, Синь Мэй. У меня остался в телефоне твой номер, - судя по голосу, Су Юйчен был сильно удивлен.
Он вернулся только что домой из своего офиса. Вновь почувствовав себя безумно одиноким в этом огромном особняке, он расклеился. А потом зазвонил мобильник. Су Юйчен протер несколько раз глаза, прежде чем поверил, что это и правда звонит Мэй. Он стоял настолько шокированным, что даже забыл нажать на кнопку принятия звонка.
Услышав ее голос, он распознал некую нервозность. Су Юйчен вполне быстро догадался, что эта нервозность возникла из-за его сообщения. Он не мог ничего с собой поделать, поэтому сейчас мысленно ударял себя по голове за то, что вообще взял в руки тогда телефон.
- Зачем ты звонишь? – его голос был спокойным, поэтому Мэй расслабилась.
- Я позвонила тебе, чтобы напомнить о том, что завтра у меня визит в приют. Ты ведь хотел составить мне компанию, верно?
- О, да, я помню об этом, Синь Мэй. Завтра мы встретимся возле приюта. Я уже нашел его адрес.
- Хорошо, тогда встретимся завтра. Спокойной ночи, - прежде чем Су Юйчен успел еще что-то сказать, Мэй повесила трубку. Она положила телефон на свое колотящееся в панике сердце.
«Это было вполне легко. Я могу встретиться с ним без каких-либо внутренних волнений. Уверена, что он не поднимет тему моего предложения о браке,» - утешала себя Мэй.
***
На следующий день в 11 часов Мэй уже была у приюта. Она припарковалась и сразу же заметила Су Юйчен, который прислонился с вальяжным видом к своей машине. Он смотрелся неплохо в своей кофте и черных элегантных джинсах. Выглядел не особо богато, но вполне презентабельно.
- Эй, ты опоздала, - прокомментировал Су Юйчен, когда увидел Мэй, выходящей из машины.
- Я не опоздала, это ты рано. Обычно в такое время я приезжаю, - отбилась Мэй.
- Хорошо, что я пришел пораньше, - сдался Су. – Мы сейчас должны войти? Я с нетерпением жду, когда мы повеселимся с детьми. Хочется вспомнить детство.
- Иди за мной, - кинула Мэй и направилась к заднему входу в приют. Мэй вытащила ключ и открыла дверь. Вдвоем они вошли.
Пройдя по коридору, они направились в кабинет главы – мистера Линг. Он управлял этим приютом уже давно. Ему было около пятидесяти лет. В результате несчастного случая он потерял всю свою семью. У него на этом свете не осталось никого из родных, что было очень трагично. Именно поэтому этот приют стал его отдушиной и новой семьей. Это был его единственный дом. Мэй с удовольствием доверила ему управление приютом.
- Госпожа Синь, я ждал вас, - поприветствовал ее Линг. – Я уже все приготовил на балконе. Вы можете пройти и полюбоваться на детей.
Мэй кивнула и передала ему ключи от своей машины:
- Мистер Линг, не составит ли вам труда забрать все вещи из машины? Я принесла закуски, игрушки и подгузники, о которых вы просили.
Линг обрадовался и поспешил к машине, когда Су Юйчен остановил его:
- Господин Линг, возьмите ключи и от моей машины. Я принес кое-какой спортивный инвентарь для детей. Пожалуйста, заберите его.
- Су Юйчен, тебе не нужно было ничего с собой брать, - запротестовала Мэй, когда услышала его слова.
- А почему бы и нет? Они же дети. Я уверен, что они любят игры. И им понравится то, что я привез. И тебе не нужно ни о чем переживать, я не принес ничего дорогого. Вещи не фирменные, а местного производства.
Мэй посмотрела на него и глубоко вздохнула:
- Господин Линг, возьмите все и из его машины. Все можно хранить в кладовой. Игрушки можно раздать детям на какой-нибудь праздник.
- Приму к сведению.
- А теперь пошли за мной на балкон. Оттуда мы сможем понаблюдать за детьми, - обратилась Мэй к Су Юйчен, направляясь к лестнице.