Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 160 - Нарезанные яблоки (Часть 1)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Облака над особняком Куинна продолжали закрывать солнце. Ветер становился все более холодным с каждым днём. С приходом зимы, которая была уже не за горами, температура опустилась намного ниже, и если бы не тепло, исходящее каминов и печей, люди замерзли бы и умерли от холода, так как зимы в Бонлейке очень суровы.

Это было одним из преимуществ для низших слуг, которые работали в особняках, принадлежавших высшему обществу людей, в них было тепло, в отличии от их родных домов.

Когда пришло время ужина, Дэмиан и Пенни вошли в столовую. Затем в комнату принесли еду. Пенни удивленно раскрыла глаза.

Блюдо с едой, которое ей подала горничная, было не той едой, к которой она привыкла. Она никогда не видела ничего подобного. Это было мясо, не средней прожарки, а настоящее сырое мясо, которое выглядело так, как будто его только что вырезали из кого-то и положили на тарелку. Кровь на нем выглядела свежей. Пенни почувствовала тошноту, она поставила тарелку на пол, не прикасаясь к ней.

— Жертвы с каждым днём только увеличиваются, я не знаю, что делают другие, когда гибнут целые деревни. Мы живем в эпоху смерти - прокомментировал отец Дэмиана.

— Иногда я задумываюсь, работает ли Совет вообще. Дэмиан постоянно находится в особняке, в своей комнате, у него, должно быть, много свободного времени для игр со своей рабыней - насмехалась над ним мачеха, на что он не обиделся, но улыбнулся.

— Не завидуй, мама. Я уверен, что отец достаточно балует тебя в спальне, нежели я своего питомца.

Мэгги очень медленно откусила кусок от еды, услышав это. Ее глаза поднялись, чтобы посмотреть на реакцию собравшихся за столом. Её отца, казалось, слова сына никак не тронули, он как обычно был нейтрален. А вот её сводная сестра выглядела потрясенной, как и ее мачеха, у которой на лице показалась смесь смущения и шоке.

— Тебе нужно следить за свои грубым языком, Дэмиан - сказала ему Флоренс. Ее голос был резким, как будто она делала ему выговор. Дэмиан, разрезавший яблоко на своей тарелке, остановился и поднял голову.

— Грубым? Было бы грубо, если бы я сказал, что у вас с отцом достаточно времени, чтобы трахаться в спальни. Но я ничего подобного не сказал, вместо этого все было преподнесено очень деликатно - даже Пенни почувствовала смущение, которое не должно было ее касаться.

— Дэмиан! - его мачеха накричала на него:

— Тебя не обучали манерам, как вести себя за столом? Почему ты ничего не говоришь? - кричала Флоренс, стараясь найти помощи у мужа.

— Дэмиан, веди себя прилично - сказал мужчина.

— Дальнейшие разговоры только подстегнут его.

— Это не значит, что ему позволено так о нас говорить! - старшая вампирша была недовольна. Пенни знала, отец Дэмиана был одним из самых спокойных вампиров, она восхищалась его терпению, сложно было справиться с такой ненормальной семейкой.

Но Пенни задумывалась, действительно ли он был таким или это просто фарс?Большинство чистокровных вампиров, в целом, хорошо контролировали свои эмоции:

— Начинай думать, что ты говоришь, Дэмиан. Ты будешь позором семьи Куиннов.

— Не беспокойся об этом - быстро ответил Дэмиан на ее слова.

Пенни, которая в этот момент была голодной и пыталась наполнить свой желудок стаканом воды, увидела, как Дэмиан протягивает ей тарелку. Там были яблоки, нарезаные в форме милого кролика. Он не смотрел на девушку, продолжая разговаривать со своей мачехой. Пенни не была уверена, заметил ли кто-то из его семьи эти яблоки.

— Так как ваша сексуальная жизнь? Тоже самое, что было и до рождения Грейс, или стало хуже? - Дэмиен продолжил:

— У меня есть книга, в которой есть разные позы. По-видимому, она была создана ведьмами. Она будет полезна для... - со стула, на котором сидела Флоренс, донесся громкий визг, и она вышла из комнаты, не сказав больше ни слова.

«Господин Дэмиан, несомненно, преуспел в искусстве смущать окружающих» - подумала Пенни.

Прежде чем его отец успел что-то сказать, Дэмиан пояснил:

— С ней все будет в порядке. Но я серьезно, если тебе нужна книга... - отец вздохнул.

— Передай ее мне позже - обе его дочери резко повернули головы и посмотрели на своего отца. Пенни было нетрудно догадаться, откуда взялось бесстыдство Дэмиана. Не прикасаясь к тарелке с мясом, с которого капала кровь, она съела яблоки в форме кроликов, которые чистокровный вампир нарезал для нее.

Остальные члены его семьи, хотя и были отвлечены предложением Дэмиана использовать книгу, все же заметили тарелку, которую он передал своей рабыне. Определенно, для хозяина было ненормально резать яблоки для своего раба, по крайней мере, об этом знала Грейс. Все должно было быть наоборот, и рабыня обязана накормить своего хозяина.  Прищурившись, она посмотрела на Пенни. Ее рот скривился, прежде чем она вернулась к еде.

Мэгги внимательно посмотрела на своего брата, который ел свою еду.

— С моим лицом что-то не так? - он спросил ее, на что леди покачала головой.

— Я не знала, что ты так ловко обращаешься с фруктами. Где ты этому научился? - его старшая сестра спросила, как нарезать мясо.

— Просто один из моих многочисленных талантов - ухмыльнулся он, фактически не отвечая ей прямо. Он взял еще одно яблоко и начал резать его под пристальным взглядом своей семьи.

Загрузка...