Ястреб кружил над площадью, выслеживая гоблинов, которые пытались покинуть территорию в других направлениях, а Карл, стоявший в дверях здания под светом фонарей, притягивал к себе все больше и больше гоблинов.
Дана сползла с подоконника и села на один из стульев в комнате отдыха, чтобы прийти в себя и набраться сил.
Закуски были не слишком вкусными, если ты привык к жареному мясу монстров, но кое-что из этого тоже осталось, а в комнате отдыха имелись энергетики и бесплатная кофеварка.
Гоблины поначалу не решались подойти к Карлу, увидев, как он убил столько своих, но в основном они ждали, что их станет больше. Численность для гоблинов была силой, а когда их становилось достаточно, их мужество становилось несокрушимым.
Карл неторопливо накладывал [Ренд] на цели, заставляя их уворачиваться или превращаться в куски мяса, а Ястреб в это время постоянно сообщал ему новые сведения.
[Сейчас их осталось меньше десяти. Большинство на площади, но есть и те, кто убегает на другой стороне города.] — сообщил Ястреб после пяти минут игры в кошки-мышки с прячущимися гоблинами.
[Не дай им выбраться из города. Если мы хотим сделать местность безопасной для возвращения местных жителей, мы не должны допустить, чтобы они отправляли выживших туда, откуда пришли. Я продолжу борьбу с ними, пока тебя нет.]
Карл почувствовал, как Ястреб повернулся, чтобы найти трусов, и попытался прицелиться в оставшихся нападавших возле здания. Они пытались подкрасться к нему, держась в кустах вокруг других зданий, но Карлу было нетрудно это заметить. Он не хотел нападать слишком быстро и изматывать себя до того, как они начнут наседать на дверь.
Ястреб сказал, что их меньше десяти, а с учетом того, кого он только что убил в кустах розы, их должно быть по меньшей мере шесть, но он не знал сколько их еще прячется где-то поблизости и скольких Ястреб нашел, убегая.
Птица была слишком отвлечена своей охотой, чтобы сообщать новости, но сейчас рядом с Карлом ничего не двигалось.
Он ждал, ждал и ждал, пока наконец один из гоблинов не скрылся за углом здания и не попытался наброситься на него. Карл даже не повернул головы: щелкнув пальцем, он послал энергетический клинок и отрубил твари голову с грохотом уронив ее на ступени.
Ястреб закончил свою работу и принялся кружить по городу в поисках новых целей, но таковых не нашлось. Все в городе были либо мертвы, либо спрятались, а значит, местной полиции или ополчению оставалось только обыскать все дома, прежде чем жители вернутся обратно.
Ястреб приземлился на крышу, и Карл открыл для него окно, чтобы он мог зайти внутрь, когда будет готов.
— Я закрою дверь и немного отдохну. Ястреб, следи за фасадом здания, чтобы ничто не застало нас врасплох. Дана поменяется с тобой через час или два. сообщил Карл птице, убедившись, что Дана слышит его слова.
Они оба нуждались в отдыхе, и хотя сегодня им не удастся выспаться, но расслабиться и помедитировать было бы очень кстати. Именно это Карл и планировал. Немного жареного мяса монстра, чтобы разогнать энергию по телу, а затем медитация, чтобы пополнить ему и Ястребу запасы энергии.
Если повезет, через несколько часов они снова почувствуют себя свежими и будут готовы встретить следующий день, предварительно вызвав кого-нибудь, кто придет их найти.
В течение следующего часа Карл отдыхал и медитировал, восстанавливая большую часть сожженной энергии, а Дана делала то же самое, затем они оба встали, чтобы проверить Ястреба и убедиться, что в городе ничего не произошло.
[Если ничего не изменилось по сравнению с прошлым разом, можешь возвращаться в Звериное Пространство и спать до конца ночи. Думаю, мы справились с большей частью угроз, и я позабочусь о том, чтобы утром мы вернулись в Академию.] — сообщил Карл своему пернатому напарнику.
Ястреб улетел, облетая город, а Дана отправилась рыться в компьютерах в офисе, чтобы найти нужный номер телефона, а Карл охранял дверь.
— Я нашла! Здесь есть правительственная линия экстренной помощи, прямой красный телефон. Сам позвонишь или мне? — спросила она.
— Сама. Сообщи им, что мы студенты, отправленные на задание, и что город вроде бы чист, а нас не помешало бы вернуть обратно в Академию.
Карл слушал односторонний разговор и старался не рассмеяться, пока Дана пыталась заставить кого-нибудь поверить ей.
— ...
— Нет, мы студенты Академии, посланные сюда, чтобы ликвидировать нашествие монстров.
— ...
— Конечно, я знаю, что город был захвачен, его эвакуировали, поэтому мы здесь.
— ...
— Мы - элита из Академии.
— ...
— Да. Нет.
— ...
— Давайте я попробую еще раз. Сержант Рита и профессор Миллс отправили нас сюда с миссией, используя заклинание телепортации. Мы закончили зачистку племени гоблинов и нас нужно отвезти обратно.
— ...
— Просто свяжитесь с Академией, не заставляйте меня передавать это вашему начальнику.
— ...
— О, он здесь, да? Соедините с ним.
— ...
— Это маг Пробужденного Ранга Дана, которой вместе с воином Пробужденного Ранга Карлом поручено взять под контроль монстров в этом городе. Племя гоблинов уничтожено, и нам нужно, чтобы вы связались с Академией и забрали нас, наш телефон поврежден.
— ...
— Да, было найдено и убито более пятидесяти гоблинов, все племя погибло, если только некоторые не покинули эту местность полностью. Здесь больше нет никаких признаков гоблинов.
— ...
— Да, я прекрасно понимаю, чем может обернуться ложное донесение и выдача себя за Элиту. Но поскольку я не делаю ни того, ни другого, прошу прислать транспорт Академии.
— ...
— Прекрасно, с таким же успехом можно послать за подразделением военной полиции. Я буду оставаться на линии до их прибытия. (П.П: это телефонный разговор, многоточием помечен другой собеседник, чьи слова неизвестны: автор их не указывал.)
В этот момент Карл не смог больше сдерживаться и начал тихонько смеяться, прикрываясь рукой, чтобы заглушить шум.
Впрочем, ненадолго. Звук вертолетов в воздухе оповестил Ястреба о прибытии гостей всего через несколько минут.
[Возвращайся в Звериное Пространство, я не хочу никаких недоразумений. Они все идиоты и не слушают Дану.] — приказал Карл.
[По крайней мере, скоро станет светло, и они не будут тупыми и слепыми].