Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2 - Киото.

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Практически ровно за тридцать пять минут я преодолела расстояние от Токио до Киото, в Японии поезда отправляются и приходят на станции в чётко указанное время, здесь это строго отслеживается и контролируется. Выйдя из скоростного поезда, я ощутила на себе обжигающие солнечные лучи яркого и горячего солнца, вдохнула сухой горячий воздух, и пару раз прокашлялась. — Да, похоже климат и правда сильно отличается от Токийского. — я поняла, здесь было намного жарче, но одновременно и свежее. Поезд, из которого я вышла напоминал своим носом птичий клюв, он развивал такую скорость, от чего казалось — он словно парит по рельсам.

Уже с небольшим количеством денег, забитым доверху рюкзаком самой разной одежды, начиная от нижнего белья, продолжая повседневным футболками, и заканчивая несколькими косплейными нарядами, потихоньку истекающей туристической японской визой, потрёпанной и уже немножко порванной подробной картой Токио и кнопочным мобильным телефоном я отправилась в путь. Свой разговорник по японо-немецкому языку я положила ещё на лавочке вблизи железнодорожной станции Токио, со словами — Ты мне помог, дружище, но дальше я должна справляться сама. — тогда я гордо положила учебник на лавочку, улыбнулась, и пошла дальше.

Потихоньку направляясь к самому центру Киото, по пути я обнаружила ещё не мало всяких пунктов помощи и выдачи пропитания для малоимущих, безработных и просто бездомных, однако в них я больше не нуждалась,  ведь теперь я могу спокойно покушать в столовой или какой-нибудь недорогой забегаловке. Как я тогда сказала — Самое главное, что я добилась этого результата своим непосильным трудом. Этим же трудом я заработаю себе средства на обратную дорогу домой. — с улыбкой на лице и чувством гордости.

Немного погуляв по городу и посмотрев на местные достопримечательности, а их было предостаточно, я решила направится в самый большой торговый квартал, посвященный аниме и ретро культуре. Мне казалось, он был настолько огромным, что даже за две недели я бы не смогла полностью обойти его каждый торговый центр и осмотреть каждую фигурку, каждый наряд, и каждую книжку.

Увидев двенадцатиэтажное здание с баннером во всю стену моего любимого аниме персонажа — Тагасу Нану, высокого мужчину с длинными волосами белого цвета, главного героя романтического многосерийного аниме, я поняла, что отсюда и начну. Протиснувшись, сквозь толпу жадных людей, чьи глаза сверкали яростью, с целью купить новый томик их любимой манги, или новую фигурку в их огромную аниме коллекцию. Через главный вход, я попала в самый настоящий рай, в центре огромного помещения располагался роскошный каменный фонтан, на вершине которого была белая мраморная скульптура прекрасной аниме-девушки. Пройдя чуть дальше, я подняла глаза — Ах... Это так прекрасно. Слов не могу найти. — подумала я. До самой крыши был большой сквозной пролет через все этажи, откуда было видно каждый магазинчик, даже боюсь представить себе, как красиво будет когда я заберусь на высоту самого последнего этажа, если ещё заберусь.

На торговых прилавках продавались самые различные товары, начиная от всяких небольших брелоков и значков, продолжая японской мангой и косплей-нарядами, и заканчивая прекрасными и изящными фигурками, которые порой достигали роста реального человека

— Госпожа продавец, скажите пожалуйста, сколько стоит эта розовая юбка с белыми рисунками бабочек? — вежливо спросила я на японском языке.

— Семьсот пятьдесят иен. — дружелюбно ответила молодая девушка. Я, конечно, предполагала, что в Японии можно будет дёшево покупать вещи, но я и представить себе не могла, что здесь будут настолько низкие цены.

— Отлично, думаю я куплю эту юбку, спасибо большое. — Я протянула деньги, забрала свою новую вещичку и направилась дальше в поисках новых финтифлюшек.

На часах было уже около девяти вечера, а я только на седьмом этаже. За всё это время я успела обойти очень много магазинчиков с разнообразными фигурками, и не только по аниме культуре, но и по другим небезызвестным франшизам, мне встречались и дорогие, и дешёвые фигурки, но их объединила одна вещь — они были, как мне казалось, наилучшего качества, изготовлены из высококачественного пластика, продуманы лучшими мастерами всей Японии, а на раскрашивание одной такой фигурки могло быть потрачено до семи часов реального времени.

Я успела побывать на том этаже, который полностью отведен манге и ранобэ, исключительно на японском языке. Не удивительно, что японская литература является мангой, даже учебники, справочники, пособия, инструкции и образование в целом основано на ней.  Здешняя литература на оригинальном языке будет стоит в разы дешевле, чем на других языках, причем даже здесь, в Японии. На стеллажах, расположенных по всем магазинам третьего этажа, было очень много книг — начиная от детских книжек с милыми рисунками, продолжая подростковой черно-белой мангой и ранобэ и заканчивая сложными философскими книгами.

Все остальные этажи после шестого полностью посвящены ретро электронике. На витринах верхних этажей лежали блестящие, словно новые приставки из прошлого. Этим вещам больше двадцати, а то и тридцати лет, а на вид они новее некуда. Сотни, а то и тысячи DVD-дисков, карт-памяти, кассет с самыми культовыми играми всего времени. И вся эта ретро электроника в шаговой доступности, все поколения приставок, стационарных и портативных. Я тоже, как и большинство посетителей этого магазина, не сдержалась и купила себе маленькую недорогую портативную приставку и пару картриджей с казуальными играми на неё. За лицензионную версию приставки с одной игрой, я отдала всего каких-то три тысячи иен и осталась крайне довольна своей покупкой и новенькой игрушкой.

Но всё-таки, не смотря на всё моё веселье и на мой интерес к чему-то новому — Я продвигаюсь слишком медленно. — подумала я про себя. Мне казалось, что такими темпами я не только не успею осмотреть весь этот квартал до окончания времени действия своей визы, но и не успею заработать денежные средства на обратный билет домой, а на него мне ещё копить и копить. — Мне ещё нужно найти хоть какую-нибудь работу, чтобы продолжить содержать себя. На этот раз будет намного сложнее, ведь это большая редкость, работать в Японии нелегально. — размышляла я, пока спускалась в самый низ.

Так как уже вечерело, мне срочно нужен был ночлег, поэтому я отправилась в поиски какого-нибудь отеля, воспользоваться картой города я не могла — Это была карта Токио, а я в Киото, вот же я глупышка. — произнесла вслух, я же знала, что буду путешествовать по всей Японии, но взяла только карту Токио. Но к счастью долго отель искать не пришлось, в таких центральных оживленных уголках, хостелов столько же, сколько и людей в Японии — а их на минутку, много, особенно для такой маленькой территории.

Предо мной стояло шестиэтажное здание, полностью серое, окна были запечатаны чёрными занавесками изнутри, не было даже маленьких намёков на рекламу, не говоря уже о огромных баннерах. Для оживленного квартала — это было весьма удивительно. Я зашла внутрь, меня встретила девушка на ресепшне с коротенькими волосами цвета морской волны

— Добрый вечер, госпожа. Желаете у нас поселиться? Как я могу к вам обращаться? — довольно приятным тоном произнесла она.

— Добрый вечер, я Элис Штейнберг. Да, я хочу снять номер в вашем отеле на трое суток, самый бюджетный. — произнесла я.

— Хорошо, пройдёмте за мной, сейчас покажу, что я могу вам предложить. —  я неторопливо пошла за ней.

— Вот, взгляните, номер-капсула! Это самый дешёвый вариант, что мы можем вам предложить. — улыбаясь сказала она. Недолго думая, я осмотрела этот номер — это была комната один на два метра, в которую еле-еле помещался футон, подушка и одеяло, а также небольшой плоский телевизор и прикроватный шкафчик. ­­­­­­­­­­­­­­­­­

— Я думаю мне подходит этот вариант. Сколько мне нужно заплатить за одну ночь? — спросила я.

— Ровно пять тысяч иен. — с той же улыбкой произнесла девушка.

— Пять тысяч за ночь. — удивлённо повторила я.

— Да, пять тысяч, а что-то не так? — занервничала работница отеля.

— Нет, всё нормально, я согласна, возьму его на одну ночь. — с грустью на лице произнесла я. В конечном итоге я всё-таки согласилась арендовать эту маленькую комнатушку, даже несмотря на то, что мне пришлось отдать за неё такие большие деньги. Как только мы оформили мой заезд, я сразу же направилась в душ, который входил в услуги отеля. Как только я встала под душевую лейку, он в автоматическом режиме настроил температуру потока воды, максимально подходящую к температуре моего тела.  — У японцев даже душ умнее меня. — с немного грустным выражением лица я пробормотала и продолжила намывать себя.

Я зашла в свою комнату и улеглась на мягком футоне с подогревом. Вот так и закончился мой первый день прибывания в историческом центре Японии — Киото. — Ничего страшного. — подумала я, завтра меня ждали торговые центры, магазины и прилавки, да и планировала я задержаться на большее время, чем в Токио. А вот за сегодня я так замоталась, что не хотела двигаться, даже та мысль о том, что завтра я вновь буду скупать всё что только вижу не сильно радовала меня, то ли из-за моей усталости, то ли из-за всей этой ситуации с забытым кошельком. Мне почему-то снова вспомнился тот мужчина в потрёпанном, как я запомнила — жёлтом пальто и серовато-коричневой шляпе. — Всё-таки, кто он такой? Может быть он знал моего отца, который пропал без вести много лет назад? И откуда у меня в голове взялись такие догадки? Может я просто жалею о том, что не откликнулась на его предложение о помощи? А вдруг могло что-то и поменяться, может быть я бы заметила пропажу раньше? А может и нет, но этого я уже точно не узнаю. — думала я про себя, уже закрывая глаза от сонливости, но спать мне совсем не хотелось, поэтому я решила немного поиграть в свою новую игровую приставку и посмотреть забавные японские телепередачи. Не смотря на маленькие размеры моей комнатушки, мне было очень комфортно и приятно там отдыхать, а также планировать с улыбкой на лице завтрашний день. Мои глаза потихоньку начали закрываться, мое тело улетать в страну снов, а я засыпать.

Загрузка...