Сейчас Ре сидел за одним столом с Фан Мо и пил за победу над общим врагом.
- Так или иначе брат Ре, нам нужен план по устранению бандитов. И он у меня уже есть! Я дам им весточку о том, что ты у нас в пленниках и договорюсь о твоей выдачи им. Но как только они придут забрать тебя, мы устроим им засаду и убьём их.
Слушая это, Ре постоянно кривился, потому-что ему опять придется быть приманкой. Он посмотрел на Фан Мо и спросил.
- Это хороший план, но я не хочу больше быть наживкой. Есть ли другие варианты?
Фан Мо закатил глаза и пожал плечами.
- Предлагаешь идти напролом? Они не настолько слабы, как ты думаешь. Знаешь ли ты, что эти две фракции не уступают по силе охотникам за головами? Если бы они были слабы, то мы давно бы их истребили. Глава бамбуковых убийц очень осторожен и нападёт только в спину, а глава северного ветра довольно сильный и нападёт в лоб. Если мы устроим одному из них засаду, то второй определённо сидеть сложа руки не будет. У нас пока есть преимущество в информации и этим нужно пользоваться.
Ре думал над этим некоторое время, а затем взял кружку и выпил немного.
- А что, если мы натравим их друг на друга? - Спросил Ре у Фан Мо.
Фан Мо поднял бровь и надменно спросил.
- И как ты это сделаешь?
Рёдан тихо похихикал и сказал.
- Раз они ещё не знают, что мы сотрудничаем друг с другом, то этим нужно пользоваться. Скажи главе северного ветра, что я работаю на главу бамбуковых убийц и пусть они друг друга загрызут.
- Пф, и откуда мы об этом узнали?
- Всё просто. Вы схватили меня в плен и пытали, а я все рассказал и узнали правду моих действий.
Пока они разговаривали, по обеденному столу бежал цыпленок и съедал все, что ему попадалось на пути. Вдруг он заметил огромную кружку и ему стало любопытно. Он слегка отошёл от неё для разгона, а затем как настоящий пловец побежал и прыгнул в кружку со спиртным. Он купался там как в бассейне и заодно выпивал.
"Бульк"
Рёдан услышал булькающие звуки и осмотрелся, что бы найти Еро. Когда он заметил, что его маленький друг сейчас пил спиртное, Ре перепугался и вытащил Еро.
- Ах ты маленький проказник. Любишь пить, да? Ты ещё маленький для такого. Может тебе сока дать?
Киоко держал Еро и вытирал его, так как тот был мокрым.
- Слушай брат Ре, а это твой питомец? Весьма необычен. - Заметил Фан Мо, как Ре обращался с маленьким цыпленком.
- Да. Он мне нравится. - Тепло улыбнулся Ре.
Цыпленок сидел на руках Ре и наслаждался поглаживанием своего хозяина. Но как только он заметил, что на него смотрит посторонний, Еро в ответ посмотрел на него своим внимательным и казалось, сердитым взглядом.
"Вшух!"
Фан Мо резко встал весь в поту. По его телу прошла странная дрожь, будто он посмотрел смерти в глаза. Маленькие глаза цыпленка вызвали в него такой испуг? Почему?
- Брат Фан, с тобой все в порядке? - Спросил Ре, странно посмотрев на него, так как он думал, что Фан Мо просто напился.
- Ха-ха, д-да, все в порядке. - Фан Мо сел на место, но больше не смотрел на цыпленка.
"Что это было?!!! Почему моё тело дрожит? Неужели все из-за этого питомца? Что это вообще такое?"
- Б-брат Ре, а где ты нашёл этого цыпленка? - с надеждой спросил Фан Мо, что бы узнать хоть что-то.
- В городе нашёл. Он там совсем один стоял посередине дороги.
- П-понятно.
"Это не может быть обычный цыпленок!!! Что это за зверь?! Черт возьми, кто же ты такой брат Ре?"
А пока Фан Мо думал над этим, Ре больше не хотел пить. Он думал над тем, как долго он здесь будет. У него нет столько времени, что бы прохлаждаться. Он бы мог быстро уйти с этих земель, но владыка демонов ему этого точно не позволит. Остаётся только, становится сильнее, что бы когда-нибудь победить Ян Бая. Но сначала нужно разобраться хотя бы с бандитами. Сейчас у Ре нет сил, что бы сражаться против королей.
- Ну так что, как тебе мой план? - Спросил Ре повернувшись к Фан Мо.
- А? А, да.. Неплохо. Так и поступим. Но есть шанс, что они догадаются. В общем это очень рискованный план.
Ре кивнул. Так как сражаться в лоб точно не получится, остаётся применять разные хитрые манипуляции для решения проблемы.
Ре больше не стал говорить. Он встал и поблагодарил Фан Мо, а затем пошёл в свою комнату.
Фан Мо тем временем отдал приказ своему подручному, что бы он отправил сообщения главе северного ветра.
*
В зале тиранического короля.
- Вы его не нашли? - Злобно спросил король-тиран.
- Г-господин мы...
"Бух!"
Один удар превратил подчинённых в кровавый фарш. Он холодно фыркнул и сказал.
- Уберите это.
А пока слуги убирали трупы, король тем временем думал.
"Этот мерзкий мальчишка пропал. Если владыка узнает, мне точно конец. Да и вообще, почему его поручили мне! Чёртов ублюдок, рано или поздно я разорву тебя! Только подожди."
*
База северного ветра.
Мужчина лет тридцати тренировался у себя в тренировочном зале.
" Шух, Шух, Шух, Шух. "
Каждый удар отдавал мощью, а по телу стекал пот. Длинные жёлтые волосы спадали с плеч, а брови были в виде острых мечей. Его тело украшали стальные мускулы, а на правом плече остался страшный шрам в виде разреза.
Его звали Дай Вэй. Он был одним из лидеров трех фракций. Гордый воин, который подчиняется непосредственно королю-тиранов и отдаёт часть награбленного ему.
Сейчас он отрабатывал свои удары.
Внезапно в зал вошёл человек в белом халате. Молодой человек поклонился лидеру и сказал.
- Вам сообщения молодой мастер Дай. - Уважительно обратился посланник.
Дай Вэй остановился и посмотрел на гостя, а затем вытерев пот, скрестил руки и сказал.
- Я слушаю. - Его голос был грубым и серьёзным.
- Нам сообщили, что того человека поймали.
- Правда? И кто же? - Заинтересованно спросил мужчина.
- Охотники за головами поймали его. Они сказали, что у них есть дельное предложение к вам.
- Какое предложение?
Мужчина в белом халате достал свёрток и зачитал.
- Они хотят поделиться с вами важной информацией касательно происхождения этого человека в обмен на ресурсы. Здесь написано, что это очень важная информация.
- Пф, мне это не интересно. - Махнул рукой Дай Вэй.
- Господин, у меня есть предположение, что они знают, почему тот человек убил одного из наших. Возможно, у них есть подтверждение, что Као Ван предал нас.
Као Ван это лидер бамбуковых убийц. Они вместе с Дай Вэйем заключили договор о сотрудничестве, но теперь, после смерти главы жестоких медведей, отношения накалились, ведь они оба подозревали друг друга в убийстве своего товарища. Дай Вэй верил, что это сделал Као Ван, так как тот был подлым человеком и всегда старался бить в спину.
- Господин, если хотите, то я могу пойти и проверить правда это или нет. - Сказал мужчина в белом халате.
Дай Вэй подозревал, что это была ловушка, что бы заманить его и убить, поэтому он посмотрел на мужчину в белом халате и сказал.
- Хорошо. Если ты не вернёшься, через три дня, то я лично приду к этим охотникам за головами и сокрушу их.
Он недолюбливал охотников за головами, так как следует из названия, это независимая организация, которая охотиться на людей. Две эти фракции часто устраивали военные действия на территории короля-тирана, но все заканчивалось ничьей. И теперь, вдруг, они хотят помочь. Это было довольно странным, поэтому Дай Вэй не питал надежды.
Мужчина в белом поклонился и ушёл.
*
Штаб охотников за головами.
- Отлично. План пока работает! - Гордо говорил Фан Мо, смотря на Ре, который находился в тяжёлых кандалах, весь избитый и в крови. На самом деле это был муляж, что бы враг поверил в добрые намерения.
В зал вошёл мужчина в белом халате. Его длинная, острая бородка, густые брови и ровная походка говорила о том, что он довольно умел в переговорах. Конечно, ведь он был заместителем Дай Вэйа! В его обязанности входило переговоры.
Когда он увидел юношу, то тут же узнал его и поклонился.
- Брат Фан Мо, а где твой дедушка? - Спросил мужчина осматривая зал, но главу охотников за головами он так и не нашёл.
- Ха-ха, брат Бао Хуан, мой дедушка находится в уединенной культивации, поэтому он попросил меня заняться переговорами или тебя это не устраивает?
- Нет-нет, что ты брат Фан, как я могу прервать такой важный процесс.
Хоть Бао Хуан и говорил так, но на самом деле он насторожился. Он был довольно не глуп и понимал, что тут что-то не так.
- Так... Вы хотели передать важную информацию, верно? - Деловито спросил Бао Хуан.
- А вы хотели отдать ресурсы, все правильно? - также деловито спросил Фан Мо.
- Ха-ха, конечно-конечно, только после информации.
Никто не хотел уступать, поэтому они ещё минуту обсуждали то, кто будет первым отдавать оговорённый товар. Это немного смягчило подозрения Бао Хуана, так как если бы это была ловушка, то Фан Мо не стал бы так рьяно торговаться.
"А Бао Хуан не промах. Будет тяжело снять все подозрения, но нужно постараться из-за всех сил." - С этими мыслями он продолжил свой словесный напор.
- Хорошо, но как я могу быть уверенным, что информация верная? - Задал каверзный вопрос.
Фан Мо улыбнулся и повёл Бао Хуана в темницу. Он знал, что так все и будет, поэтому заранее все продумал.
Бао Хуан же, опять начал подозревать в этом потаенный смысл. Поэтому он постоянно улыбался и смотрел на спину Фан Мо.
Когда они дошли до камеры, там сидел Ре, который находился в не лучшем состоянии.
- Это один из бамбуковых убийц.
Бао Хуан пристально посмотрел на Ре и в его глазах появился странный огонёк. Он посмотрел на Фан Мо и спросил.
- Можно ли мне задать ему пару вопросов?
- Конечно.
Фан Мо переживал, так как он не мог предугадать, что спросит Бао Хуан, поэтому он рассказал все, что знал о Дай Вэйа и Као Ване.
- Первый вопрос: как зовут твоего лидера? - Серьёзным тоном спросил Бао Хуан.
- Као Ван. - Приглушенным голосом сказал Ре.
- Хорошо, это ты знаешь. Тогда второй вопрос. Зачем ты убил главу жестоких медведей?
- Мне приказал лидер. Я его верный подчинённый.
- А поподробнее? - Пытался вынудить Бао Хуан рассказать все.
Фан Мо просто рассмеялся и положил руку на плече Бао Хуана.
- Брат Бао, неужели ты думаешь, что я настолько глупый? Думаешь забрать, не заплатив? - Злобно посмотрел Фан Мо на мужчину.
Бао Хуан улыбнулся и сказал.
- Я бы никогда так не поступил. Сейчас я нахожусь на вражеской территории и у меня даже шанса выбраться нет. Неужели ты думаешь, что я буду рисковать своей жизнью?
Этот ответ успокоил Фан Мо, поэтому он убрал руку и кивнул. Такая реакция Фан Мо была понятна Бао Хуану.
Допрос продолжился.
- Я знаю не много и уже рассказал этому ублюдку. - Презрительно фыркнул Ре, указывая головой на Фан Мо.
- Это правда. Этот человек убил жестокого медведя, так как Као Ван давно точил на него зуб. Со смертью главы жестокого медведя, территория перешла Као Вану я прав?
Бао Хуан кивнул, так как это была правда. Территория жестоких медведей была ближе всего к бамбуковым убийцам, поэтому естественно их территория перешла во владения Као Вана, а это укрепило его позиции и сделало его сильнее. Но тут кое-что не сходилось.
- Тогда ответь мне, почему этот убийца не смог сделать все без шума?
Спросил Бао Хуан у Фан Мо и косо глядя на Ре. Во всем городе знали о том, что Ре убил главу банды, а это никак не было стратегией Као Вана.
"Если бы это был Као Ван, он бы сделал все без шума и никто бы не узнал об этом инциденте. Это значит, что Фан Мо мне врет".
В этот момент сердце Фан Мо замерло. Он не ожидал такого поворота событий! Фан Мо думал, что он все продумал до мелочей, но здесь допустил просчёт. Поэтому он пытался переварить информацию в своей голове и найти ответ на поставленный вопрос.
- Разве это не очевидно? - Тихим голосом сказал Ре. - Жалкий ублюдок, не думай, что ты всезнающий! Тебя обвели вокруг пальца! Ха-Ха-ха!
В этот момент Ре начал безудержно смеяться, будто он был в припадке. Бао Хуан нахмурился такому поведению, поэтому перевёл взгляд на Фан Мо и со злым тоном спросил.
- Что это значит?
Тем временем Фан Мо придумал оправдание и сказал.
- Скажи брат Бао, если важную шишку убьют бесшумно, то на кого в первую очередь подумают?
- Конечно же на Као Вана... - Вдруг Бао Хуан что-то понял. Его зрачки расширились, а волосы встали дыбом. - Понятно! - Крикнул Бао Хуан. - Као Ван специально приказал устроить шумную потасовку, что бы отвести от себя подозрения! - Бао Хуан быстро закивал своим мыслям, так как это ему считалось логичным ходом.
- Я думаю вопрос решён? - Улыбнулся Фан Мо, а в своих мыслях благодарил Ре, так как тот его неплохо выручил.
Бао Хуан покачал головой и сказал.
- Третий вопрос: Как выглядит Као Ван?
Даже несмотря на веские доказательства, Бао Хуан не доверял Фан Мо и Ре, поэтому он решил заманить их в словесную ловушку.
Сердце Фан Мо снова задергалось, так как никто не знал, как выглядит Као Ван, но раз Ре "якобы" работает, то своего босса он должен знать в лицо.
- Старый дурак, откуда я знаю как выглядит Као Ван? Он всегда носит маску и капюшон. Единственное, что я знаю, это его змеиный взгляд. Больше мне не известно.
Такое отношение в конец взбесило Бао Хуан и он поклялся убить Ре, но виду того, что он зол не показал, а вместо этого кивнул.
- Ты прав, никто не знает внешность главы бамбуковых убийц.
В этот момент Ре и Фан Мо вздохнули в своих мыслях. Одно неверное слово и всему плану конец.
- Но неужели вы правда думайте, что я куплюсь на это? - Захихикал Бао Хуан.
Фан Мо насторожился и уже принял стойку для атаки.
- Что ты имеешь в виду? - Агрессивно спросил Фан Мо.
- Думаешь я не знаю, для чего все это? Если наши лидеры начнут драку, ваша фракция нападёт нам в спину и всему конец. Я не настолько глуп, чтобы повестись на столь дешевый трюк.
В этот момент Фан Мо и Ре выругались про себя в мыслях над этим ублюдком.
- Ты не прав.
В другой момент Фан Мо выпрямился и гордо поднял голову, а затем сказал.
- Герой без злодея не герой. Нам выгодно, что вы устраивайте беспорядки, так как нас считают смелой и справедливой организацией благодаря вам. Если вы исчезните, нам будет трудно поднимать репутацию в глазах народа. Тем более я могу поклясться небесами, что не нападу на вас.
- Это смелое заявление, которое имеет смысл. - Похвалил Бао Хуан. - Хорошо, я готов отдать вам ресурсы.
Ре и Фан Мо успокоились. Они думали, что все пропало, но они снова вышли сухими из данной ситуации.
- Вот только сначала я убью этого паршивца, а после мы обо всем договоримся.
Неистовая аура вырвалась из тела Бао Хуана и он направил ладонь на решётки, полностью уничтожив их, а затем кровожадно посмотрел на Ре и направил вторую ладонь на его тело.
Но в этот момент Фан Мо схватил руку Бао Хуану и сжал её.
- Что ты делаешь? - Злобно спросил Бао Хуан.
- Это ты что делаешь. Он наш пленный и никто не имеет право его трогать.
- Хе-хе, вот ты и выдал себя сопляк! - Бао Хуан отдернул руку и сказал. - Вы заодно! Иначе зачем ты помогаешь этому человеку? Я слышал, что он убил ваших подчинённых, поэтому вы должны ненавидеть его больше чем мы, так в чем же причина ваших действий? Почему вы помогайте ему?
Фан Мо ухмыльнулся и показал пальцем на Бао Хуана, сказав.
- А ты думал, что мы только с вами заключили сделку?!
- Что?!
- Мы поимели выгоду с обеих сторон. С одной стороны - информация по поводу убийства, а с другой пленник. Как ты понял, этот пленник имеет важную персону, поэтому мы хотим обменять его на ресурсы главе бамбуковых убийц.
- Хм, теперь все понятно. - Закивал Бао Хуан. - Тогда я предложу в два раза больше, чем глава Као Ван.
- Правда? - Удивился Фан Мо, ведь он не ожидал таких смелых решений от Бао Хуана.
- Именно.
Фан Мо покачал головой и сказал.
- Вряд-ли у вас есть предмет таинственного класса! - Нагло врал Фан Мо. А в этот момент Ре задавался вопросом, что за предметы таинственного класса?
В этот момент глаза Бао Хуан вылетели из орбит.
- Что?! У Као Вана есть предмет таинственного класса?
- Именно! И он обменял его на него!
- Невозможно! - Закричал Бао Хуан. - Я бы родного сына продал за такой предмет, а ты утверждаешь, что он предложил такой предмет за человека?
- Да я могу прямо сейчас показать тебе этот предмет! - Кричал Фан Мо.
У Бао Хуана покатились слюни по губам, и он крикнул.
- Показывай! - Он все ещё не верил в то, что Као Ван предложил такой предмет!
Фан Мо указал пальцем на катану луны, что висела на витрине около камеры Ре.
- Убедился?
- Это таинственный предмет?
- Попробуй взять.
Бао Хуан покосился на Фан Мо, а затем фыркнул и прикоснулся к катане.
"Бззз"
Быстро отдернув руку, Бао Хуан убедился, что предмет подлинный. С отчаянным лицом, он проклинал небеса за такую нечестную удачу Фан Мо. Тем не менее раз предмет тут, а юноша до сих пор не свободен, то это значит, что Као Вана обманули! Развели на предмет! Это действительно пугало.
- Хорошо! Я тебе верю, а теперь разрешите откланяться. - Бао Хуан больше не хотел находиться здесь. Он был зол, но ещё больше напуган! Ведь если у фракции охотников появился такой предмет, то они в мгновение ока могут их истребить! Он должен срочно передать эту важную информацию главе! А ещё доложить о предательстве Као Вана.
"Если мы забудем старые обиды и объединимся с Као Ваном, то возможно сможем противостоять фракции охотников... Дерьмо! У них же заложник! Если Као Ван отдал такой предмет за юношу, то это значит, что тот ему важен, а это в свою очередь значит, что он не станет объединяться с нами! "
Бао Хуан находился в шоковом состоянии и не мог мыслить рационально, так как его поразил факт выявления такого предмета! Но вдруг его снова поразила молния и он ухмыльнулся!
"Ахахах, глупцы! Вы не сможете ничего сделать, так как нас поддерживает сам тиранический король! И если он узнает, что у них есть предмет такого класса, он точно его захочет! Остаётся только одна проблема! Као Ван! Я должен доложить главе о предательстве этого гнусного ублюдка! "
Бао Хуан быстро удалился оставив мешок с ресурсами Фан Мо.
Фан Мо упал на задницу и вытирал холодный пот.
- Дерьмо... Я думал, что умру. - Сглотнул Фан Мо от такого напряжения.
- Хе-хе, ты неплохо постарался. Мы его переиграли и уничтожили. А теперь освободи меня! Мне не нравится быть связанным.
Фан Мо успокоился и выдохнул. Затем он поднялся и посмотрел на Ре.
- А где волшебное слово? - Насмешливо спросил Фан Мо.
- Совсем обнаглел?
- Ах, похоже мне придётся тебя тут оставить. - Фан Мо развернулся и собрался уходить.
- Да я тебя на куски порежу!
- Ладно-ладно, уже и пошутить нельзя.
План сработал успешно! Осталось дождаться результатов!