*
Лу Ши:
Когда мастер Ре уплыл с острова, прошли два с половиной года. С того момента я оттачивал мастерство меча, которым обучался у мастера. Да, я признал его своим мастером, хоть он и настоящий дьявол. Рано или поздно я пообещал себе, что смогу победить его в схватке. А до тех пор я тренировался по его методике.
Каждый день я культивировал на склонах, где дул сильный ветер. Иногда я чуть не падал со склона, но всегда держался. За эти годы я достиг Шен Ю первой ступени и хоть не уверен, что с этой силой я смогу победить Ре, но хотя бы попытаться стоит.
Я абсолютно уверен, что в бою на мечах я ему не ровня, но с моими новыми техниками шанс на победу есть. Как то раз он говорил, что на этом острове время течёт немного быстрее, чем на других островах, а это значит, что у меня есть преимущество в развитии.
- Брат, почему ты не ешь? - Спросила у меня сестра.
Я смотрел на грибной суп, который она мне постоянно готовила, как и брату Ву. После ухода Ре, Мия сильно скучала по нему и даже не спала ночами. Не знаю, что понравилось сестре в этом дьяволе, но я пообещал ей, что сам его верну назад неважно какой ценой. Прошло два года, а этот ублюдок ни разу не навещал Мию. Неважно какие у него будут оправдания, я прибью его!
- Я Решил! Завтра же отправлюсь за мастером.
Я резко встал и медленно подошёл к окну, а затем посмотрел на солнце. Мне надоело его ждать, впрочем, как Мии. Но её я взять с собой не смогу, так как не знаю какие противники могут быть у нас на пути. Тем ни менее я поеду не один.
- Мия, скажи братьям Цу, что бы они готовились, ведь завтра мы отправимся искать его.
- Могу ли я пойти с тобой? - Встала Мия смотря на меня.
- Я обещаю сестра, что вернусь быстро.
На следующий день я вошёл в павильон, где на меня смотрели сотни любопытных глаз.
- Что привело великого главу сюда? - Спросил у меня старейшина, у которого развития было чуть выше моего.
- Старейшина Муй, я собираюсь отправиться в неизведанные земли за нашим предком.
Когда ученики услышали это, они сильно зашумели насчёт этого.
- Это правда?!! Глава собирается отправиться за предком?
- Невероятно! Я слышал, что наш глава всего лишь ученик настоящего мастера. Насколько должен быть силен предок?
- Говорят он может одним ударом разрубить горы! Разве вы не слышали, что именно по техникам предка мы развиваемся?
Когда Ре уехал, я решил основать собственную секту и назвал её "Клан Самураев". Конечно, Ре рассказал что значит клан и раз он взял в жены мою сестру, то это значит, что я должен носить фамилию Ко.
- С этого момента каждый член моего клана обязуется носить фамилию Ко. Теперь мы братья и сестры друг другу и связаны узами клана. Помните! Не предавайте своего брата и относитесь друг к другу с должным уважением как в настоящей семье. Следуйте пути меча, и чтите кодекс!
Ученики и старейшины поклонились мне, а затем каждый начал заниматься своими делами.
- Глава, я хочу пожелать удачи вам в путешествии.
Я кивнул головой. Затем отдал приказ подготовить все необходимое в поход. Путь был долгим, поэтому запасы не помешают.
Мы поселились в разрушенной секте красного храма и отстроили её, а затем заменили все мелкие детали. Хоть мой клан насчитывал всего сто человек, для нас это было уже много. В основном мы принимали любого человека из деревень, обучали его владению катаной и помогали развиваться. А в обмен этот человек был предан нам и чтил кодекс и три главных завета.
- Честь, храбрость, уважения. - Повторил я вслух, а затем переоделся.
Меня встретили два моих помощника, которые будут меня сопровождать. Их развитие было пиковым Джень Юань, а катанами они владели лучше остальных. Две громилы, два роста с меня подошли ко мне и поклонились.
- Приветствуем главу. - Сказали они в унисон.
У одного был шрам на брови, а у другого на шее. Несмотря на их размеры, они были добрыми. Близнецы были одеты в доспех из стальных пластин. Хоть мы и нашли на нашем острове кузница, но создавать такую броню партиями он вряд-ли мог. За основу брони был взят рисунок Ре и он это называл самурайским доспехом. По правде говоря, выглядят устрашающе. А если нацепить маску демона, то эти воины будут одним своим видом пугать врагов. Из оружия у них были нодати(огромные двуручные мечи) с которыми тяжело передвигаться. Но для этих здоровяков это не проблема.
- Отправляемся немедленно! - Крикнул я.
- Будет исполнено глава!
Мы плыли на лодке. Управления кланом я доверил сестре.
Неизвестно сколько мы плыли, но за горизонтом показался берег. Мы были счастливы! Так как близнецы носили броню, им было жарко и они сильно потели, а из-за пота сильно воняло. Я уже сожалел, что отправился в это путешествие.
Когда мы высадились, жар только усилился. Здесь было крайне жарко.
- Видимо это остров бесконечного моря. - Сделал вывод я. - Идём, спросим дорогу.
Нам пришлось ловить людей, так как местные жители от нас убегали, как только видели близнецов.
Один из местных нам поведал, что этот остров принадлежит великому Хану. Я неловко улыбнулся и направился в город Хана.
Шли мы два дня и две ночи. Пришли мы под утро и какое у нас было удивления, когда мы увидели настоящий большой город. Честно сказать нас это поразило. Столько людей и домов, и все они выглядели по-разному. На нас постоянно пялились люди из-за нашей одежды, но останавливать нас никто не смел.
Когда я заметил большой дворец, мне захотелось туда попасть. Столько всего интересного!! В следующий раз я обязательно возьму сестру посмотреть на мир!
Когда мы приблизились к воротам дворца, нас заблокировали местные стражи. Их уровень был ниже наших, поэтому я не сильно переживал.
- Что вам нужно? - Грубо спросил нас стражник.
Я поклонился ему и ответил.
- Мы пришли к великому Хану. Хотим спросить у него кое-что.
- Вы должны сначала просить аудиенции, а затем приходить сюда.
- А у кого мы должны просить аудиенции? - Также вежливо спросил я у него.
- Ты что тупой? Малявка, проваливай пока я добр!
Близнецы встали вперёд меня и нависли на двух стражей. Они были выше любого нормального человека, будто сами не были людьми. Близнецы смотрели на стражника сверху вниз из-за чего на шее стражника выступал пот. Видимо этот парень никогда не видел людей таких размеров.
- Д-думаешь мы вас б-боимся? - Начал заикаться он, когда близнецы медленно начали доставать свои мечи.
Видимо страж представил, как его разрубают на пополам такой громадиной, потому что он упал, как только увидел, как меч с его размера роста был полностью освобождён от своих ножн.
- А может ты подумаешь дважды, старший брат? - С уважением спросил я у него. - Мы всего лишь хотим увидеть Хана и ничего более. Обещаю, что как только мы получим ответы на вопросы, то немедленно уйдём.
Стражник кивнул и медленно встал, а затем побежал во дворец. Когда он вернулся весь в поте лица, то с встревоженным лицом сказал.
- В-вы можете войти.
Я поклонился стражнику, и мы вошли во дворец.
- Вау... - Неверующе сказал я, глядя на богатую обстановку. Все так ярко сверкало, что могло ослепить мои глаза. Вот что значит дворец.
Тот кто сидел на подушке посередине зала и был великим Ханом. Его острый взгляд как у сокола давал понять, что он очень сильный. Я мысленно усмехнулся.
- Лу Ко приветствует великого Хана. - Я поклонился Хану.
- Так это вы причиняйте беспорядки моей стражи? - Слегка агрессивно спросил он.
Близнецы нахмурились, но под масками этого не было видно. Они мало говорили, и были слегка глуповаты, но сильны.
- Ни в коем случае великий Хан. Просто мы хотели вас увидеть.
- И откуда же вы будете?
- Мы из "клана самураев", что расположились на острове красного дыма.
Хан вскочил, когда услышал слово "Самурай".
- И зачем вы пришли? - Встревоженно спросил Хан.
Как только я собирался ответить, то увидел на верхнем углу зала разные украшения, шкуры животных и... Маску моего учителя...
"БАМ!!!!!"
Моя энергия в теле взорвалась и неистово начала распространяться по округе. Моему гневу не было предела.
- Ублюдок!!!!! - Закричал я и вынул свой меч.
Откуда у этого ублюдка могла оказаться маска?! Невозможно, что бы учитель её просто так отдал, а значит остаеться только единственный вариант! Эти твари что-то с ним сделали!
Ветер начал сдувать все предметы, которые находились в зале. Люди не могли устоять на ногах и валились на пол, а затем их сдувал ветер выходящий из меня.
Близнецы держались за тяжёлые предметы, что бы их не сдуло.
- Отвечай, где мой мастер. - Кровожадно спросил я, так как если ответ мне не понравиться, я разрушу этот дворец.
Хан был в шоке и видимо не ожидал такого увидеть. Несколько мастеров такого же уровня, как и я пытались до меня добраться, но все четно. Моя аура настолько сильна, что её подпускала никого ко мне.
- Невероятно. - Неверующе сказали мастера Хана.
Хан держался за пол, что есть сил. Через тяжёлые потуги он крикнул.
- Я не знаю где он! Честно не знаю! Он был здесь, а потом ушёл! - Кричал он.
Я немного успокоился, и ветер перестал бить через край.
Все были напуганы моей мощью. Естественно! Мой бывший патриарх говорил, что в мире мало тех, у кого развитие на уровне Шень Ю.
- А кто знает? - Грубо спросил я.
- В последний раз моя наложница видела его. Он украл её у меня, а потом она вернулась!
Это в духе моего мастера.
- Зови её. И приготовьте нам чай.
Я сел рядом с Ханом и пристально смотрел на него, от чего ему было крайне не ловко.
- Так значит вы ученик Ре Ко? - Спросил он у меня ожидая ответа, на что я кивнул.
- Удивительно, ведь вам всего четырнадцать, а ваше развитие так сильно превосходит моё.
- Всё благодаря моему мастеру. Откуда у вас эта маска?
- Это подарок от него на мой день рождения. Год назад он приходил сюда и победил в турнире на котором показал свою силу. А вы... Самураи?
Я кивнул.
- Так вот оно что... - Казалось Хан что-то обдумывал. Видимо он не ожидал такого.
Затем послышался чей-то крик в далеке.
- Бр-а-а-а-а-тец! ~
К Хану побежала маленькая девочка. Судя по внешности, это его сестра.
Когда она добралась до шеи Хана, то немедленно обняла его, а затем посмотрела на нас и охнула.
- Брат, этот мальчик похож на Ре! - Показал она пальцем на меня, из-за чего Хан немедленно убрал её руку в моём направлении.
- Я приветствую вас госпожа. - Поклонился я девочке, из-за чего она хихикнула. - Вы знайте моего мастера?
Девочка улыбнулась и достала из кармана бамбуковую флейту. Я узнал эту флейту и улыбнулся.
- Значит госпожа друг моего мастера, а значит и мой друг.
Мельком я заметил, как Хан облегчённо вздохнул.
Затем пришла наложница Хана со светлыми волосами и не понимала почему её пригласили.
- Жена моя! Расскажи им как все было.
Девушка рассказала все в подробностях. На самом деле Ре тот ещё злодей! Я всегда знал, что он дьявол! Тем не менее, я выслушал её и она ушла.
- Понятно. Стоит наведаться в секту асуры и спросить у них. - Кивал я себе.
- Старший братик уходит? - С горечью спросила меня девочка.
- Ха-ха, конечно нет. Мы задержимся здесь ненадолго, если Хан нам позволит.
Хан быстро закивал. Видимо мастер ему чем-то насолил, но пока я тут, он не смеет говорить о Ре плохо.
Через пару месяцев мы сдружились с Ханом и даже стали деловыми партнёрами. Теперь на мой остров будут привозить высококлассный товар и безработных людей, а мы в свою очередь обеспечим их защитой. Теперь власть Хана укрепилась, так как у него есть наши "самураи", вот только мои люди не подчиняются ему, но защищают. Мои братья всегда будут верны моему клану в любых обстоятельствах.
Проще говоря, мы оба получили выгоду.
Когда первые самураи приплыли на остров, первым делом они поприветствовали меня.
- Запомните! Никому не передавать техники нашего клана. Защищайте Хана от любых угроз и оставайтесь верны нашему клану братья.
Я уверен, что скоро мой клан будет известен по всему миру! А пока малыми шагами мы укрепим свои позиции. Нам нужны ресурсы, алхимики, кузнецы, люди. Мы идём по пути меча и не боимся смерти, именно это отличает нас от остальных.
Когда мы прибыли в секту асуры, нас не очень хорошо встретили.
Старейшина подумал, что это нападение, поэтому напал на меня. Тем не менее я тоже поприветствовал таким же способом.
[Одно-мечевой стиль. Ветряной разрез]
Одним лёгким движением я вынул клинок и разрезал воздух. Ветер вырвался из моего меча и чуть не попал по старейшине, когда тот неверующе посмотрел на меня. Он избежал смерти, потому что я был в хорошем настроении.
- Если вы и дальше будете нападать на нас, то станете врагом клана самураев. Подумайте дважды. - Предупредил я, холодно посмотрев на старейшину.
Старейшина похоже понял какого я уровня развития, а затем улыбнулся и поклонился.
- Вышло недоразумение. Прошу простить грубость этого старика! Я Жоу Ду, старейшина Секты асуры, а младший брат?
- Этого брата зовут Лу Ко, я глава клана самураев.
Бровь старика дернулась.
- Г-глава? - Заикнулся он. Похоже не ожидал увидеть молодого парня уровня Шень Ю. Тем более главу!
- Именно. А теперь проведите меня к леди Е Цин.
Старик относя к нам с уважением и провел к домику Е Цин Сы. Там я встретил девушку похожую на наложницу Хана.
- Так вы... Ученики Ре? - Не верующе спросила она, глядя на нас.
- Да. И я бы хотел узнать, куда ушёл мой мастер.
Разговор был коротким. Значит Ре в династии Хань? Придётся ещё немного попутешествовать.
Мы ещё немного поговорили с главой Секты асуры. Старейшина, что напал на меня начал извиняться и даже подарил нам пару пилюль. Затем мы уплыли и направились в Династию Хань.
- Глава, вы походу сильно напугали их. - Пожаловался мне один из близнецов.
- Естественно, ведь для них я гений! Все это я приобрёл благодаря мастеру Ре и бывшему патриарху. А теперь плывем в Династию Хань!
Так они направились по следам Ре Ко.