Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 59 - Начальный уровень

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

(Я перехватываю перевод этого тайтла, поэтому некоторые(многие) имена и понятия будут изменены, так как у японских имён несколько вариантов звучания, и кто как слышит и переводит.

Имена:

Хаккон -> Боксо(звучание с аниме было хорошим); Рамис -> Ламмис; Харуми -> Хьюлми; Шуй -> Сьюи; лидер Кериору -> капитан Кериойл; заместитель лидера Филмина -> вице-капитан Фирмина; Ред/Вайт -> Ака/Широ(красный/белый на японском);Суко -> Ско; Микени -> Микен; Шото-> Шот; Мишаэль -> Мишуиль; Голсу -> Горс; Акою -> Акови; Ширли -> Шарли; Саори -> Суори.

Понятия:

Очки -> баллы; жабо-люди -> человеко-лягушки; люди-аллигаторы -> крокодило-чудовища; Гильдмастер Медведь -> председатель Медведь; Гильдия Охотников -> Ассоциация Охотников; Божественный дар -> Благословение; Супер Сила -> Сверхчеловеческая сила; Команда Дураков Причудливой бригады -> группа Эксцентричных дураков; бригада Больших Пожирателей -> банда Обжор; уровень озера Сейрю -> уровень Чистого ручья.

Изменены фразы Боксо, а также его слова будут обозначаться в “...“, а не в "..." )

"Итак, теперь до конца этого дня Боксо полностью мой-с!"

Это правда. На следующий день после проведения конкурса по поеданию, как и обещалось, я был арендован Сьюи на один день. Рано утром меня принесли в палатку группы Эксцентричных дураков.

К слову - после проведения конкурса владелица ресторана и связанные с ней лица извинились передо мной. В тот момент все были слишком заинтригованы, поэтому они были вынуждены сделать меня призом, чтобы поднять шум.

"Блиин, Сьюи, как же я тебе завидую! Согласен, Ака?"

"Она может попробовать всю еду и напитки! Это несправедливо, Широ."

Сьюи горделиво выпятила грудь в ответ на завистливые возгласы близнецов.

"Молодец, Сьюи. Если у тебя есть всего один день, то мы могли бы сегодня все вместе пойти на охоту за монстрами."

"Согласна, капитан. Боксо также может сопроводить нас на различные переговоры, чтобы в любой момент можно было задобрить другую сторону различными вкусностя- "

"Капитан, вице-капитан, Боксо же сегодня исключительно мой, верно-с? Я не отдам его-с вам."

Получается ты откажешься от предложения капитана Кериойла и вице-капитана Фирмины?

"Боксо отправится со мной на Начальный уровень-с."

Хм, а ведь точно. Я же никогда там не был. Интересно, какой он?

"Ты планируешь отвести его туда? Хмм... на этом уровне же... Ладно, придётся оставить это вам. Боксо уже согласился тебе помочь, так что мы не будем мешать."

"Да-да-да. Ведь сегодня исключительный день, как никак-с."

"Но, Сьюи. Хоть я и осознаю, что вероятность такого очень мала, но если ты попытаешься продать Боксо, то мы - группа Эксцентричных дураков, введём санкции против тебя. Мы не предаём друг друга - таков наш кодекс."

Глаза капитана Кериойла сузились, а голос стал ещё более холодным. Если присмотреться, то можно увидеть, что с лиц всех членов группы пропали какие-либо эмоции, а их глаза с ледяным блеском глядели в сторону Сьюи.

"Знаю-с, капитан. Я прекрасно помню того идиота. Но в отличии он него я ни за что не предам своих напарников!"

"Ну что ж, желаем хорошего дня! Только не забудь нам потом парочку гостинцев принести."

"Мне чур горячие напитки и тушёное мясо!"

"А мне тогда печенье и холодный молочный чай!"

"Жёлтый суп, пожалуйста."

"Ладно, ладно. Если вспомню, то принесу-с."

Закончив хвастаться, мы с Сьюи вышли из палатки. Затем она повернулась к нам с Ламмис и с улыбкой на лице сказала:

"Итак, Боксо, Ламмис, не могли бы вы сегодня пойти со мной-с?"

"Нет проблем. Мы с Боксо - единое целое."

“Добро пожаловать“

Поскольку я не могу самостоятельно передвигаться, Ламмис в любом случае должна пойти с нами.

Мне не очень хотелось её беспокоить, поэтому я поставил колёса, чтобы Сьюи могла меня толкать. Но она сдалась, не пройдя и пяти метров.

Хоть она и охотница, женщине всё равно было бы трудно толкать торговый автомат в одиночку. Поэтому Ламмис и вызвалась помочь.

Если бы у меня были ноги, я бы мог передвигаться самостоятельно... хотя, если бы у торгового автомата были ноги, и он шёл сам по себе, это выглядело бы очень странно. Даже представлять это лучше не стоит.

"Ну, выдвигаемся-с!"

Так и начался наш с Сьюи и Ламмис день.

Мы отправились к Телепорту, где я уже второй раз испытываю на себе телепортацию. Это ощущение напоминает поездку на американских горках, поэтому оно мне не очень нравилось.

Когда свет от телепортации исчез, мы находились в почти такой же каменной комнате, что и на уровне Чистого ручья.

Когда мы вышли, снаружи это место напоминало хижину на открытом воздухе, где пребывала только команда Телепорта.

Уровень представлял собой странное место, где вместо неба был каменный потолок, сквозь который не проникал солнечный свет. Высота потолка была около 10 метров.

Не было бы странным, если бы тут было совсем темно, но то тут, то там горели факелы и светящиеся магические предметы, которых было достаточно, чтобы обеспечить достаточно хорошую видимость на Уровне.

Посмотрев по сторонам, я увидел множество деревянных и каменных домов, а также спокойно шагающих по улицам людей. Плотность заселения здесь была немного выше, чем на уровне Чистого ручья.

"Давненько я не была на Начальном уровне. Какая ностальгия..."

"А я здесь довольно часто бываю-с."

В отличии он немного беспокойной Ламмис, Сьюи весело улыбалась. Сейчас она кажется совсем другим человеком, нежели когда её ничего не интересует, кроме еды.

Похоже, у Сьюи есть определённый пункт назначения, поэтому она уверенно шагает по главной дороге. Ламмис разглядывала окружающие улицы и старалась не отставать.

Я осмотрелся вокруг и понял, что это похоже на огромную пещеру с построенными в ней домами, образовавших поселение. Возможно это деревня внутри подземелья. Нет - так и есть.

Возможно, на уровне Чистого ручья и уровне Лабиринта должны быть каменные стены и потолки, но по какой-то причине их не было.

Это подземелье, поэтому было бы естественным, что в него не проникает солнечный свет. Похоже, я был отравлен предыдущими уровнями и мой здравый смысл рухнул.

"Сьюи, куда мы направляемся?"

"В район, где в основном живут бедные люди-с."

Как только она это сказала, мы продолжили идти, больше не сказав ни слова.

Район, где живут бедные люди? Что-то вроде трущёб?

Все знают, что такие места довольно опасны. Я, конечно, не думаю, что Сьюи пытается завести нас в ловушку, но всё же лучше быть настороже.

Вокруг нас были довольно доброкачественные дома. Они были такими, что я бы даже не осмелился назвать их лачугами или заруиненными домами.

Но всё же стоит помнить, что у Ламмис Благословение сверхчеловеческой силы, и она может разрушить их в один момент.

"Итак, мы прибыли-с."

Сказав это, Сьюи развернулась к нам. За её спиной возвышались руины старого полуразрушенного особняка. Одноэтажный дом был окружен каменной стеной, больше половины который было сломано. На первый взгляд можно подумать, что он был необитаем долгие годы, но всё же кое-где были следы свежего ремонта.

Также сад, находившийся неподалёку, был довольно ухожен и не имел сорняков.

"Я веррнулаааась!"

Когда Сьюи крикнула это в сторону особняка, двойные двери распахнулись и из неё толпой выбежали дети. Что по поводу их возраста... самому младшему на вид было года два, а старшему чуть больше десяти. Всего выбежало десять детей.

"Ааа, сестрёнка Сьюи, это ты!"

"Как же мы тебя ждали!"

"Сестрёнка, сестрёнка, давай поиграем!"

В мгновение ока Сьюи оказалась в окружении детей, которые дёргают её за рукава одежды. Все дети улыбаются, и было понятно, что она пользуется популярностью в этом месте.

"Я вернулась. Похоже, у вас тут всё хорошо. Как же я рада снова оказаться здесь. Но вам придется немного подождать, прежде чем мы сможем-с поиграть. Где директор?"

"Она прибирается у себя! Сенсееейй! Сестрёнка Сьюи пришла!"

"Да, да, я тебя услышала. С возвращением, Сьюи."

Вслед за детьми вышла худая женщина. Судя по морщинам, ей около пятидесяти. На её лице сверкала нежная улыбка, полная добродушия. Она начала гладить подбегающих к ней детей.

Она носила свободный тёмно-синий халат с белым капюшоном. Это делает её похожей на монахиню.

"Да, с возвращением, Сьюи. А девушка сзади тебя, несущая багаж, - твоя подруга?"

"Угу, что-то типа того. Мы коллеги."

"О, хорошо. Чувствую себя как дома. Давайте не будем просто стоять у порога, поэтому, пожалуйста, проходите."

"Даа, извините за беспокойство, но... можно ли Боксо тоже войти?"

Мне кажется, что пол этого здания настолько хрупок, что просто сломается под моей тяжестью. Лучше перестраховаться и оставить меня на улице.

“Как жаль“

"Хорошо, тогда поставим тебя у входа. Эмм, директор, пожалуйста, подождите немножко. Деткии, идите сюда!"

Ламмис ставит меня, и с этими словами поворачивается к ребятишкам. Они кажутся немного растерянными, но Сьюи тоже их звала, поэтому они быстро успокоились и подбежали к нам.

Кажется, я понял что вы хотите сделать, поэтому немного изменил ассортимент.

"Представляю вам волшебную коробку-с! Если вы хотите что-то из того, что выстроено в ней в ряд, то просто нажмите на выступ рядом. Сегодня сестрёнка обещала мне предоставить всё это бесплатно, так что не стесняйтесь, берите всё, что хотите-с."

"А что это за круглая штука?"

"Это сладкий фруктовый напиток-с. Он очень нравится сестрёнке-с."

"А это? А это?"

"Это закуска-с. Немного солёная, но вкусная."

Она дружелюбно всё объясняет, и дети с радостью хватают упавшие предметы. Если всё так уж пошло, то у меня больше нет выбора, кроме как обслуживать их как торговый автомат.

Убедившись в том, что каждому достались еда и напитки, я меняю форму. Перед детьми предстал жёлтый автомат, в центре которого были воздушные шарики разных цветов.

"Э? Что это? Что это?"

Так, дети заглянули внутрь. Тогда я включил газ и начал надувать шарики. Сначала дети пугаются и делают шаг назад, но их любопытство все равно берёт верх, и они продолжают смотреть на шарики.

К надутым шарикам привязывается ниточка, Ламмис достаёт их и раздаёт детям. Они в восторге от того, что шарики парят в воздухе, и теперь бегают по округе, держась за ниточки.

Однажды я надул шарик, и отдал его Ламмис и Обжорам, которые хотели его, и в то время они тоже были счастливы. Реакция детей соответствует ожиданиям.

Директор и Сьюи также присматривают за детьми с улыбкой на лице. Они прекрасно ладят с ними. Похоже, мне придётся провести весь день с детьми, но ведь это же не так плохо, не так ли?

Загрузка...