Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 129 - Спор о еде

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Поиски сундуков с сокровищами в лабиринте проходят успешно, и за два дня после этого мы нашли ещё пять. Внутри было несколько предметов, которые могли бы порадовать обычного Охотника, но мы не нашли никаких огромных магических камней, которые сейчас и ищем.

Более шестидесяти процентов карты окрашено в красный цвет, и нам ничего не остаётся, кроме как возлагать надежды на оставшиеся сорок.

"Председатель, похоже, нам придётся позаботиться о широких проходах тоже."

"Хм, даже несмотря на то, что наша сила увеличилась, похоже, есть риск быть побеждённым численностью?"

Хьюлми и председатель Медведь смотрят на карту, обмениваясь мнениями о том, о сём.

Я знаю, что наименее рискованный и наиболее надёжный способ - продолжать исследовать лабиринт и терпеливо ждать появления магического камня в сундуке, но мне что-то не хочется затягивать с этим.

Это то, что нас всех объединяет. Только вот Кикою и её животные стремятся к диалогу с Королём Бездны, а мы хотим воссоединиться с нашими друзьями и нормализовать Уровни.

По крайней мере, если бы мы знали о том, что наши отдалившиеся товарищи в безопасности, мы могли бы спокойно заниматься своими делами.

"В местности, куда мы собираемся дальше, находится гораздо больше смертоносных ловушек. Мы ещё не всё проверили, поэтому пока эту часть не будем трогать."

"Нам понадобится много времени, чтобы исследовать всё. Председатель, что вы собираетесь делать?"

"Даже если мы сможем обойти все безопасные места, возможно, нам так и не удастся найти магический камень."

"Хмм."

Председатель Медведь глубоко обеспокоен. Если действовать осторожно, сколько дней это займёт? Это может продлится не просто неделю, а даже месяц... в худшем случае, если у нас ничего не будет получаться, то и несколько месяцев.

"Возможно, победа над лавовым человеком будет рациональней."

"Лавовый человек значит? Я дам вам всю известную мне информацию, но, пожалуйста, дайте мне знать, если есть какие-либо ошибки или дополнения, председатель."

"Понял."

Хьюлми может дать подробное объяснение? Я должен убедиться, что не пропущу этого.

Ого, похоже, что Куроята и Ботан тоже хотят послушать вместе со мной.

"Проблема с победой над лавовым человеком заключается в жаре. Он слишком горячий, и если плеснуть на него водой, она мгновенно испарится. И ещё хуже, что некоторым казалось, что вода взрывается и заставляет огонь распространиться вокруг."

Я уже видел на различных видеосайтах кадры, как бутилированную воду выливают на лаву, и пламя распространяется по окрестности. Означает ли это, что лучше не использовать маленькое количество воды?

"И даже если ударить его голой рукой, то она, скорее всего, будет повреждена. Лучше обойтись тяжёлым оружием, таким как булава и молот."

Если это будет председатель Медведь, его когти, вероятно, расплавятся.

"Здесь нет ни одного человека, способного использовать магию. Поэтому единственный способ сделать это - облить его большим количеством воды, чтобы охладить и закалить его тело, тем самым сняв жар и создав ситуацию, когда удары подействуют."

"Если речь идёт об охлажлении, то каким способом?"

Кикою быстро подняла руку и задала вопрос.

Если вам говорят, что магов здесь нет, естественно, что возникают сомнения.

"Сделать это можно несколькими способами, но основную роль везде будет играть Боксо."

Все взгляды были устремлены на меня, поэтому я сменил форму на меньший по размеру <Автомат со льдом> и скинул немного.

Кикою схватила лёд, который покатился к её ногам, и её глаза расширились от удивления.

"Неужели это лёд?! Значит, Боксо-сан ещё и лёд умеет создавать?"

“Добро пожаловать“

В последнее время мои друзья слабо реагируют на любую мою смену формы, поэтому такая реакция даже утешает.

Когда мы будем выполнять наш план, мне было бы неплохо превратиться в гигантский автомат по продаже льда и закидать всё льдом сразу. Если это на короткий период времени, то можно сократить расход баллов.

"Вообще, самый простой и надёжный способ - это... чтобы Боксо превратился в ту самую большую штуку и раздавил монстра своим Барьером сверху. Барьер же блокирует жару, верно?"

“У гу“

Я знал, что они придут к этому выводу. Если бы Ламмис была здесь, она бы остановила меня, но Хьюлми знает о моих способностях и решила, что всё в порядке.

"Однако, если это произойдёт, то это будет просто способ потянуть время. Если бы только рядом с той ямой появился лавовый человек. Мир не всегда устроен таким удобным."

"Может, пока попросим Курояту поискать лавового человека?"

"О, можно попросить? Нам не обязательно вмешиваться, но если мы знаем только его местоположение, то нам хотя бы будет легче спланировать свою будущую стратегию."

Я так завидую возможности свободно летать в небе. Я тоже могу парить в воздухе, и мне удаётся передвигаться, но я не так подвижен.

Оставлю разведку остальным.

"Вот и всё для сегодняшнего исследования. Давайте начнём готовить лагерь."

Солнце уже садится, и вокруг становится всё темнее, так что это идеальное время.

Куроята, летящий в тёмной ночи, полностью растворяется во тьме, поэтому враг его не заметит.

Однажды Хьюлми задала Кикою простой вопрос, могут ли птицы летать ночью, и та ответила: "Говорят, что третий глаз может видеть сквозь тьму ночи".

Думаю, как и обычных мальчишек, меня немного привлекают такие темы.

"Кто сегодня будет отвечать за ужин?"

Хьюлми по очереди посмотрела на меня и на Кикою, и случайно сказанные ею слова полностью изменили атмосферу.

Да, это поле битвы. Здесь можно посоревноваться, что вкуснее: продукты из торгового автомата или овощи, собранные с фрагмента Хаты.

"Боксо-сан был главным вчера, так что сегодня это я."

“То ле г ко“

“Я да м“

"Нет-нет, отдохните сегодня. Свежие овощи полезны для кожи и предотвращают болезни."

Она отказывается с улыбкой?

Мы предоставляем питание, чередуя завтрак, обед и ужин, но Кикою хочет быть полностью ответственной за питание, потому что считает, что овощи с фрагмента Хаты вкуснее.

Я думаю, это потому, что все не недовольны едой из автомата, а скорее потому, что рады возможности есть овощи, выращенные из фрагмента Хаты. Это ещё один признак доверия к Хате.

Что касается меня, то я также горжусь тем, что продаю продукцию торговых автоматов. Кроме того, самое приятное, что они довольны этой продукцией.

Кроме того, зная, что Хата находится в такой же ситуации, как и я, у меня начинает развиваться чувство соперничества и нежелание проигрывать.

"Все же хотят поесть вкууууусные овощи, не так ли?"

Чёрт, она начала вербовать председателя Медведя с Хьюлми? Кажется, они оба вспомнили вкус овощей, и были в замешательстве.

“И сл ад ос ти“

“Я да м“

Хьюлми слишком резко отреагировала на мои слова. Она ведь очень любит сладкое. Кажется, что когда она использует свой мозг, ей нужно больше сладкого, да и втайне сладости - её любимая еда.

Однако председатель Медведь не спешит с решением. Его не интересуют простые сладости.

Ха, но я собираюсь показать разницу в опыте. Я полностью осведомлён о предпочтениях председателя Медведь, который является одним из моих постоянных клиентов, много раз приобретавшим мою продукцию.

Здесь я быстро сменил форму на <Круглосуточный автомат-магазин>.

Из четырёх ярусов товаров два нижних представляют собой красочный уголок сладостей. А дальше я размещу остальное на верхних двух ярусах!

Омусуби с лососем, рыбный омусуби, лососевый майонез, суши с лососем и бенто с лососем на гриле. И медведь, смотрящий на эти продукты. Сможет ли он выдержать этот наплыв лосося?

"Э-это же! Х-хм. Думаю, сегодня можно использовать продукцию Боксо."

"В-верно. Я даже спорить не буду."

Председатель Медведь высказал своё честное мнение, не отрываясь от верхнего яруса, а Хьюлми - от нижнего.

"Несправедливо, Боксо-сан! Не могу поверить, что вы подцепили их!"

“Будем рады новой встрече“

"Блин."

Она надула щёки и отвернулась в сторону.

Она выглядит угрюмой, но я не упустил нотку игривости в её глазах.

Кикою, похоже, наслаждается общением так же, как и я, и сейчас поглощает рис, который я подал, несмотря на все жалобы.

Однако то, как она действовала сегодня, было немного по-детски. В качестве извинения я дам ей ещё одну конфетку.

Кикою быстро привыкает к этим спорам во время каждого приёма пищи. Как новичок, я немного колебался, но такими темпами, думаю, со мной всё будет в порядке.

Что ж, но это не значит, что я не собираюсь так легко отказываться от ответственности за питание. Если я больше не смогу подавать еду, моя ценность как торгового автомата резко уменьшится.

Неважно, женщина это или ребёнок, я не могу проиграть!

Следующее утро.

Опьянённый вчерашней победой, я решил немного поспать.

Кикою и её животные несли телегу с полуночи до раннего утра, поэтому я отдыхал спокойно, а на утро, когда я проснулся, — рядом стоял котелок, полный кипящей воды.

"С добрым утром, Боксо-сан. Суп с большим количеством овощей уже готов, поэтому вам не нужно подавать завтрак."

Меня переиграли! Когда охрана сменилась, это было её изначальной целью? Чёрт, днём от такого и не откажешься то толком.

Пока я хранил в сердце горячую решимость, из кузова телеги вылезла Хьюлми с сонными глазами и уселась перед котелком с сонным выражением лица.

"Сегодня овощной суп? Ладно, я буду счастлива, кто бы ни был главным. Почему бы вам двоим не разделить нагрузку? Салаты, супы, основные блюда и что-то сытное."

Услышав неожиданно вырвавшиеся слова, мы с Кикою посмотрели друг другу в глаза... хотелось бы. У меня же нет глаз.

С этого дня мы оба отвечаем за еду по очереди.

Ну что ж, теперь мы можем бороться только за то, что есть после ужина - фрукты или сладости.

Загрузка...