"Большая часть севера карты заполнена. Довольно хлопотно было конечно с теми ловушками."
"Несколько раз я даже чуть не упал в яму, но Куроята спас меня."
Председатель Медведь и Кикою смотрят на карту. Она находилась в распоряжении Кикою, и все места, которые она уже посетила и исследовала, были окрашены в красный цвет.
"Слушай, если тебе попался какой-нибудь магический камень, можно будет его у тебя выкупить?"
"Извините, но в сундуке с сокровищами я нашла только кинжал, несколько драгоценностей и золотых монет."
Кикою достала сумку, оставленную в углу телеги, ослабила верёвку, связывавшую её горловину, и показала нам содержимое.
Оооооо, так это золотые и серебряные сокровища? Золотые и серебряные монеты сложены в кожаную сумку, похожую на сумку для школьных обедов.
"Только драгоценные металлы? Хм, благодарю."
"Наша цель - установить контакт с Королём Бездны, поэтому, когда магический камень будет найден, мы сразу отдадим его вам."
"Спасибо конечно, но... лучше разделить всё поровну, включая Ботана и Курояту."
Похоже, эти слова, как решение председателя Ассоциации Охотников, не подлежит обсуждению. Как и председатель Начала, он глубоко привержен идее достойной компенсации за труд. Хотелось бы, чтобы японские чёрные компании у них поучились.
"Если обобщить отчёты Охотников, то сундуки с сокровищами здесь появляются часто."
"Но мы ещё не прибыли."
Когда я тихо сидел в кузове телеги, чтобы не мешать им всерьёз обсуждать этот вопрос, с неба спикировал Куроята и приземлился прямо передо мной.
С его размахом крыльев в более два метра он не сравнится с обычным вороном. Его перья будто чернее тьмы, но при этом они блестящие и красивые.
Три глаза смотрели на меня, гадая, о чём я думаю. Интересно, какая любимая еда у ворон? Общеизвестно, что они любят блестящие вещи, но в еде они всеядны.
В первую очередь возникает вопрос, такая же ли его экология, как у японских воронов.
У него три глаза и три ноги. Мне кажется, или на этом лице есть некая элегантность или достоинство?
"О, Куроята, что случилось? Тебя беспокоит Боксо-сан?"
"Куаккуаква."
"Угу, угу, Куроята тоже считает, что Хата-сан и Боксо-сан чем-то похожи."
Поле и торговый автомат. Реинкарнации разные, но обстоятельства схожи.
Однако, как ни посмотри, мне повезло больше. Отчасти потому, что мне нравились торговые автоматы, но самое главное - потому что я сразу же познакомился с Ламмис.
И только благодаря ей я смог передвигаться по Подземелью, несмотря на такое тело. Кроме того, мне повезло, что здесь есть такие люди, как председатель Медведь и Хьюлми, и, честно говоря, я даже наверное живу более полноценной жизнью, чем до своей смерти.
Интересно, есть ли здесь ещё кто-нибудь из Японии, кто реинкарнировал в предмет, кроме меня и Хаты?
Нет, могли быть и люди, реинкарнировавшие в нормального человека. И даже если здесь есть и не один, а два человека, то будет неудивительно, если будет и три, или даже четыре... полагаю.
"О, похоже, там есть сундук с сокровищами. Давайте дойдём до него, а затем проверим, что внутри."
В конце прохода находится тупик, за которым виднелся деревянный сундук с сокровищами. Это сундук похож на тот, что часто можно увидеть в играх.
Перед ним стояли каменные монстры, монстро-свиньи и летающие пламенные черепа. Всего их десять, и это число можно одолеть без особых проблем.
"Боксо, займись пламенными черепами."
“Та к то ч на“
Первым делом надо победить пламенные черепа, ведь они могут призвать Хозяина Уровня.
Использую обычную <Мойку высокого давления> и буду управлять её соплом <Телекинезом>.
Я сжал размер струи и увеличил мощность выброса воды до максимума. Затем я потянул за рычаг, целясь в лоб приближающегося летающего пламенного черепа.
В тот момент, когда выпущенная тонкая струя воды коснулась пламени летающего черепа, послышался звук испаряющейся воды, но сила струи не ослабла, и она лилась прямо ему между бровей.
Давление воды эквивалентно давлению водореза, поэтому, даже находясь на значительном расстоянии, она разрушила кости черепа. Пламенный череп становится хрупким, когда его огонь потушен, поэтому я буду его естественным врагом.
После победы над тремя пламенными черепами моя миссия была завершена, поэтому я переключил своё внимание на поле битвы.
На председателя Медведя приходится львиная доля работы. В таком случае, не лучше ли будет использовать специальный медвежий рывок?
Убивая противника налётом с неба, Куроята тем самым отвлекает внимание врага, который ещё должен следить не только за землёй, но и за небом, что и позволяет Председателю Медведю и Ботану, сражающимся на земле, легко передвигаться.
Когда Ботана отцепили от повозки, он начал протыкать или сбивать монстров одного за другим. Физическое воздействие Ботана, способного с лёгкостью поднять такой вес, будет примерно таким же, как от удара автомобиля на бешеной скорости.
Фактически, столкнувшихся с ним монстро-свиней закручивает в воздухе, а когда они врезаются в стену, то вообще перестают двигаться.
Эта сила... мне кажется, если бы мы зарегистрировались в Ассоциации Охотников под названием Передвижной зоопарк, мы бы стали популярными. И, конечно, как же без Обжор с нами.
Кикою остаётся рядом со мной и внимательно следит за ходом битвы. Уже обсуждалось, что у меня есть возможность использования <Барьера>, так что и Куроята, и Ботан подвергаются нападению без колебаний.
"Ладно, с этим разобрались. Теперь давайте откроем сундук с сокровищами."
Битва быстро закончилась и Кикою поглотила трупы комком земли. Очень удобно, что не нужно долго избавляться от трупов. У меня нет обоняния, поэтому меня это не беспокоит, но, видимо, остальных волнует запах крови.
Кикою, похоже, также питает слабую надежду, что, поглотив что-то, у комка земли, точнее у фрагмента Хаты, прибавится силы и он придёт в сознание, поэтому она активно избавляется от трупов.
"Кикою, попадались ли тебе до сих пор какие-нибудь ловушки при открытии сундука с сокровищами?"
"Ну, поскольку это могло быть опасно, Куроята хватал сундук с сокровищами, летел наверх и ронял его."
Динамичное открытие. Если бы это была ловушка, это не имело бы значения, однако сокровище внутри может оказаться чем-то хрупким.
"Хм, тогда, пожалуй, на этот раз я оставлю это тебе. Я не очень хорош в этом деле, но несколько ловушек не причинят мне вреда, если потерплю неудачу."
В сундуке есть замочная скважина, но председатель Медведь не обратил на неё внимания, положил лапу на сундук и попытался открыть его. Раздался грохот, сундук затрясся, но никаких признаков открытия не последовало.
Затем он достал из внутреннего кармана пальто два тонких, как проволока, куска металла, ловко схватил их своими большими медвежьими лапами и сунул их в замочную скважину.
Работая над отпиранием замка, он внезапно встал и сунул железки обратно в карман. Это заняло некоторое время, но ему удалось открыть замок — председатель Медведь опустил когти.
А, похоже, у него не получилось открыть замок...
Часть замочной скважины сундука с сокровищами была выдолблена, и когда крышка сундука с сокровищами была открыта, что-то вылетело изнутри.
Председатель Медведь быстро схватил это и повернулся к нам. В руке он держал стрелу.
"Как и ожидалось, я не силён в детальной работе. С такими лапами это невозможно."
Верно, медвежьи лапы не слишком удобны для детальной работы. А можно было бы нанять Охотников или того, кто умеет взламывать замки?
Но на этом Уровне таких Охотников не было. Похоже, единственный выход - продолжать силой открывать сундуки с сокровищами.
"Какое облегчение, что это была лишь стрела, ведь если бы там была взрывная ловушка, даже если бы там был волшебный камень, был риск, что он разобьётся. Возможно, потребуется один раз вернуться назад и разработать меры."
В магазинах инструментов и оружия могут работать опытные Охотники. Кроме того, они ловко могут управиться с мелкой работой, так что успех будет выше, чем у председателя Медведя.
"Давайте сначала проверим, что внутри."
Из открытого сундука с сокровищами председатель Медведь достал красный блестящий камень размером с бейсбольный мяч.
О, это магическим камень. очень даже похоже на него.
"Магический камень... но не знаю, может ли Телепорт быть активирован магией, заключенной в нём. Жалко."
Аа, понятно. Без Хьюлми трудно судить, сколько магии нужно? И я, и председатель Медведь были неосторожны.
"Извините, нам придётся вернуться. Кикою, ты не против?"
"Да, конечно."
Получив разрешение Кикою, мы решили вернуться в Хьюлми.
Поиски не были напрасными, ведь в лице Кикою, Курояты и Ботана мы обрели надёжных компаньонов, хоть и потрудились мы довольно мало.
—
На обратном пути мы просто пошли тем же путём, что и раньше, так что до входа в лабиринт мы добрались меньше чем за полдня и без каких-либо проблем... до этого момента ничего не было.
"Извини, но, похоже, я всё-таки не смогу пройти."
Как бы она ни пыталась пробиться сквозь невидимую стену у входа, фрагмент Хаты, ком земли, не мог покинуть лабиринт.
"Я уже пробовала, но не смогла пройти, поэтому сдалась и начала исследовать лабиринт."
Так что она осталась там на целый месяц и не возвращалась.
Куроята, Ботан и Кикою могут пройти без проблем. Кажется, что этот барьер запрещает вход и выход в зависимости от длины волны монстров в Подземелье. По мнению Хьюлми, причина, по которой земляной шар не может пройти, заключается в том, что он поглотил монстров в лабиринте, и их волны смешались.
Кстати, Хьюлми вызвал председатель, поэтому она сейчас исследует барьер снаружи лабиринта.
"Разве нельзя просто оставить этот земляной шар и вернуться за ним позже?"
"Извините. Если я оставлю Хату-сана тут, и с ним что-то случится, я..."
Кикою, опустив взгляд и обнимая комок земли, настаивает, что он должен быть с ней.
"Кроме того, если у него не будет возможности выбраться, Хата-сан никогда не сможет покинуть этот лабиринт."
"Что ж, и то верно. Как бы его вытащить отсюда? А может попробуем? Помоги-ка, Боксо."
“Добро пожаловать“
Я не знаю, что должен сейчас делать, но если Хьюлми попросит меня что-то сделать, у меня нет причин отказываться.
Согласно указанию Хьюлми, председатель Медведь встал прямо в месте, где проходил барьер. Справа от него находится сам лабиринт, а слева - остальная часть Уровня.
"Прошу, Боксо, активируй Барьер."
Я не знаю, что ей нужно, но <Барьер> я активировал.
"Отлично, теперь, амм, Кикою, да? Я хочу, чтобы ты вошла в Барьер Боксо с шаром земли в руках."
"Х-хорошо."
Кикою не знает, как лучше поступить, но подчиняется.
"Отлично, отлично. Итак, Боксо. Сможешь ли ты использовать свой Барьер так, чтобы запретить барьеру входа в лабиринт находиться в нём?"
Аа, понятно. Вот как значит? Сосредоточиться и не позволять барьеру входа в лабиринт проникать внутрь!
Внешне это выглядит так, будто ничего не произошло, но думаю, у меня получилось. Хоть как то.
“Хо ро шо“
"Как от тебя и ожидалось, Боксо. Теперь ты, иди сюда, стараясь не покидать пределов Барьера Боксо."
Кикою, усилием воли зажмурив глаза, проскочила сквозь мой <Барьер> и выбежала из лабиринта.
"П-получилось!"
"Чудненько, всё прошло успешно. И снова приятно познакомиться, Кикою... и Куроята с Ботаном."
"Мне тоже приятно, Хьюлми-сан."
"Куакква."
"Бхууу."
Мы вернулись к исходной точке, но у нас есть информация и друзья, а этого более чем достаточно, чтобы справиться с задачей.
Сегодня нам нужно хорошо отдохнуть, а затем посоветоваться с Хьюлми и остальными, чтобы спланировать, что делать завтра.