Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 125 - Реинкарнация поля

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

То, что она нам рассказала, было поистине невероятным.

"Старушка одна жила в глухой деревне. Внезапно в поле этой старушки вселился человеческий дух. Этот человек пришёл из другого мира, но поскольку он был полем, то не мог говорить, и старушка каждый день его пахала."

Я даже не знаю, как на это реагировать.

Разве не странно, что в поле обитает дух... нет, как дух, обитающий в торговом автомате, я не должен так говорить.

Кроме того, поскольку он пришёл из другого мира, есть вероятность, что это тоже японец, да ещё и в той же ситуации, что и я. Эта история кажется мне всё интереснее и интереснее.

"Однажды старушка умерла, и поле осталось совсем одно. Однако даже оно нашло друзей. Ими были Куроята, Ботан и Эшиг."

Эшиг - животное, похожее на кролика, с острыми, как лезвия, ушами.

Разве это не похоже на пьесу, которую ставила театральная труппа во время перерыва на конкурсе поедания? Или, может быть, это оригинальная история?

"Когда он мирно проводил дни с животными, сбежала одна девочка. За ней по той или иной причине охотились люди, но поле, сжалившееся над ней, утихомирил её преследователей и спас эту девочку."

По сюжету той пьесы гигантские руки выросли из поля и сражались... Я думал, что это полный бред, но это оказалось правдой.

"Поле отправилось в путешествие, чтобы спасти больше людей. И он оказался в Оборонительном городе на севере."

Я чувствую, что вот-вот перестану думать, потому что не могу представить себе, как поле отправляется в путешествие. Это конечно не то, что хотелось бы слышать от торгового автомата, но не слишком ли много возлагается на поле?

В пьесе люди один за другим приходили в поле, но что было потом?

"Там шла ожесточённая битва с армией Короля демонов, и Хата бросился в бой."

(П.п. "Хата" - это произношение иероглифа, обозначающего "поле", но хотелось бы и дальше писать это как имя: по звучанию, также как и у Аки и Широ со значениями "красный" и "белый")

И это поле.

Я попытался представить его средство передвижения, но, вероятно, он создавал человекоподобную форму, укрепляя почву. Например, высокопроизводительный голем мог бы сражаться.

"Ему удалось отбиться от врагов, и Оборонительный город обрёл временный покой."

Молодец, Хата.

"Однако настоящий мир не наступит, если что-то не будет сделано с армией Короля Демонов, поэтому Хата вторгся на их территорию. После ожесточённой битвы с армией Короля Демонов он лишился физической свободы, и, перед тем, как потерять сознание, он позволил своим друзьям бежать."

Если бы это был обычный герой, а не поле, это могла бы быть трогательная история, но Хата - главный герой. Судя по всему, комок земли, который она несла, назывался "фрагмент Хаты", что говорит о том, что она и её животные были теми самыми беглецами.

"Защищавший нас Хата... -сан находится на территории армии Короля Демонов. Единственная дорога, ведущая из Оборонительного города на территорию армии Короля демонов, имеет огромный земляной вал, по которому невозможно проехать. Мы действительно хотим вновь встретиться с Хатой-саном. Поэтому, пока остальные собирали информацию, я вспоминала сведения, которые мне ранее сообщил некий военный источник Короля Демонов."

Поле, точнее Хату ждёт гештальт-коллапс, но всё же это поле, которое нравилось всем.

У меня хватило смелости осознать тот факт, что даже Хата, который не является человеком, завёл друзей. Я тоже не человек, но мне нужно поучиться у Хаты и делать всё, что в моих силах.

"На это Подземелье нацелен левый генерал, который является руководителем армии Короля Демонов. Мы зашли так далеко, полагаясь на эту информацию и цепляясь за соломинку."

Ребёнок столь юного возраста, сопровождаемый двумя животными, ныряет в Подземелье, зная о риске, и пытается вступить в контакт с главным членом армии Короля Демонов?

"Но что ты собираешься делать, если встретишь Короля Бездны?"

"Мне интересно, не могли бы вы сказать мне, есть ли способ проникнуть на территорию Короля Демонов. Если возможно, то мирным путём."

В тот момент, когда она произнесла эти слова, её взгляд стал резким.

Это означает, что если переговоры сорвутся, битвы не избежать.

"А теперь позвольте мне рассказать вам, что задумал Король Бездны и каково наше положение на данный момент."

Я проигнорировал объяснение председателя Медведя, потому что уже всё знаю, но Кикою внимательно слушала. Куроята и Ботан, похоже, тоже молча слушают разговор, как будто всё понимают.

"...—вот так вот и было решено."

"Вот как значит? Я думаю, что смогу позвать вас, но, честно говоря, сомневаюсь, что вы сможете предоставить нам какую-либо полезную информацию."

"Что бы ты сделала, если бы тебе приказали убить обитателей Подземелья в обмен на шанс?"

Хоть председатель Медведь и спросил это спокойным тоном, он, скорее всего, не зависимо от ответа, выпустит когти.

"Да ни за что. Если бы я так поступила, Хата-сан рассердился бы на меня. Куроята, Ботан, верно же?"

"Куакуакка!" "Бфуу-!"

Они энергично качают головой в знак согласия. Неужели эти двое действительно понимают?

Хотя подтверждения заявлениям девочки нет, есть соблазн подумать, что этим зверям можно доверять.

"А, похоже, картофель наконец пожарился. Амм, Боксо-сан, вы же не можете есть?"

“Как жаль“

Меня очень заинтересовал сырой батат, потому что животные ели его с огромным аппетитом, но у меня нет возможности его съесть.

Раз уж они предоставляют еду, я должен хотя бы отвечать за напитки. Запечёный картофель высушивает рот, когда его ешь.

Какие напитки подходят к запечёному картофелю? Может чай? Если говорить о моих личных предпочтениях, то молоко хорошо сочетается с печёным картофелем.

"Что ж, господин председатель, прошу."

"Аппетитно выглядит."

Председатель Медведь получает горячий печёный картофель, и, когда он разламывает его на две части, сечение становится золотистым, а сок вот-вот выльется наружу.

А он довольно сочный. Неужели тут мёд? Если да, значит, это очень сладкий батат. Батат Анно, который я ел раньше, был именно таким.

"Хум-хофхофхоф, это вофхитительно! Текстура влажная, и сладость наполняет рот. Выглядит он как захудалая лошадка, но на вкус - совсем другое дело."

Блин, от отчёта председателя Медведя о еде мне хочется есть. Я могу представить, каковы на вкус все продукты и напитки из торговых автоматов, потому что пробовал их однажды, но реагировать на незнакомую еду довольно сложно.

"Я рада, что вам понравилось. Но это лишь десятая часть оригинального вкуса от Хаты... нет, наверное даже ещё хуже."

"Ты говоришь, что оно может быть в десять раз вкуснее. Если такая еда существует, то слухи о легендарном поле имеют смысл."

Я не знаю, знает председатель Медведь этот рассказ, или это хорошо известный слух в Ассоциации Охотников, но, возможно, он довольно популярен.

Но, думаю, десятая часть - это преувеличение. Если председатель Медведь так удивлён, а вкус может быть и в десять раз лучше, то неудивительно, что оно может вызвать зависимость.

Ох, я забыл о напитках. Японский чай не так популярен в этом мире, поэтому остановлюсь на молоке.

Я сбросил молоко в отверстие и, манипулируя им <Телекинезом>, поднёс его к председателю Медведю и Кикою.

"Что, что-то плавает."

"Это напиток, который подаёт Боксо. Кажется, это связано с его Благословением манипуляции вещами - телекинезом."

Кикою, ранее опасливо косившись на молоко в воздухе, облегчённо выдохнула и схватила его.

"Вот так вот открываешь крышку."

Председатель Медведь, похоже, очень любит бутилированное молоко и умеет открывать его, так как пил его много раз.

Кикою с трудом разобралась в этом, но всё же сумела открыть.

"Уваа, как холодно и вкусно! Так Боксо-сан может ещё и подавать холодные напитки."

"И это ещё не всё. Он очень надёжный человек, который может обеспечить нас едой и различными продуктами."

Председатель Медведь, вы слишком уж нахваливаете меня. Кикою смотрит на меня сияющими глазами, всё ещё сжимая в руках бутылку с молоком. Похоже, она довольна больше, чем я предполагал.

"Хата-сан мог выращивать любые овощи по своему усмотрению. Кажется, Боксо-сан такой же."

На первый взгляд это похоже на улыбку невинного ребёнка, но я не думаю, что это просто моё воображение, что в этом было нечто одинокое.

А, точно. Мне хотелось бы кое-что сказать Кикою.

“И но ми р цы“

“Пере ро ди ли сь“

“Мы в ме с те“

"Э-, ты говоришь, что вы с ним вместе - переродившиеся иномирцы?"

“У гу“

"Я уже получал отчёт от Хьюлми о том, что душа Боксо прибыла из другого мира."

Кикою посмотрела на меня с блеском в глазах, услышав слова председателя Медведя.

Что это за реакция? Кажется, она счастлива.

"Возможно, вы с Хатой-саном прибыли из одного и того же мира! Он будет в восторге, когда узнает."

Широкая улыбка и невинная радость по-детски очаровательны. Милые животные и маленькие дети - это улыбка в любом мире.

"Я вернусь сюда снова после того, как снова встречусь с Хатой-саном, так что почему бы нам не встретиться ещё раз позже?"

“У гу“

Я бы даже хотел попросить об этом. Если мы оба окажемся японцами, нам было бы о чём поговорить. Кроме того, если мы два человека, у которых были странные реинкарнации, нам будет очень весело говорить об этом.

"И у меня есть ещё одна просьба. Можно я буду сопровождать вас в исследовании лабиринта? Я блуждаю по лабиринту уже месяц, и заполнила только около трети карты. Я сама бессильна, но Куроята и Ботан могут вам помочь. Не могли бы вы оказать мне услугу?"

Кикою энергично склонила голову, Куроята и Ботан, выстроившиеся рядом с ней, тоже склонили головы.

Изначально ни я, ни председатель Медведь не собирались бросать девочку, даже если бы это замедлило наше продвижение, но иметь в команде её двух друзей очень приятно.

Здесь нет причин отказывать.

Загрузка...