Начало тома 6.
———
Круг Телепорта начал излучать красный свет, и вся комната окрашивается в красный цвет.
Когда ослепительный свет исчез, там появились — Хьюлми и председатель Медведь.
О, так это даже не враги?
"Чёрт побери, нас перехитрили!"
"Где же все..."
Хьюлми в отчаянии начала бить ногой по полу. Председатель Медведь оглядывается по сторонам и беспокоится о безопасности коллег.
Похоже, я могу вздохнуть с облегчением, ведь я больше не одинок.
“Добро пожаловать“
"О-ой, Боксо, ты тоже тут? Почему ты стоишь в углу комнаты?"
"Ты в порядке? Я не думаю... что это уровень Чистого ручья. Это другая комната."
Председатель Медведь заметил разницу между этими комнатами с первого взгляда? Как от него и ожидалось.
Хьюлми, кажется, что-то расследует, положив руку на расположенный на полу круг Телепорта.
"Телепорт не наполнен магией. Значит, отсюда невозможно уйти?"
"Хьюлми, ты можешь сказать нам, что, чёрт возьми, происходит?"
“Хо чу з на ть“
Я могу лишь предположить, что произошло, но мне хотелось бы получить объяснение от специалиста.
"Аа, не объяснено же. Похоже, что в круг Телепорта на Начальном уровне были внесены какие-то изменения. Возможно, это сделал один из капитанов. Магия была заложена в систему, чтобы предотвратить её срабатывание таким образом, чтобы способствовать сбоям в работе системы телепортации... полагаю. Я думала, что изучила это заранее, но не разглядела подвоха, мне очень жаль!"
Никто здесь не собирается винить Хьюлми, что опустила голову и прикусила губу.
Всем следовало быть немного внимательнее и следить за изменениями, ведь капитаны только что покинули группу.
"Хьюлми, это не твоя вина. Мы также были застигнуты врасплох. Правильно ли я понимаю, что круг Телепорта потерял контроль и мы были отправлены на другой Уровень?"
"Так то да. Возможно, люди, которые это организовали, не знают, кого куда отправило. Правда, создать такую сложную систему за столь короткое время практически невозможно."
Если бы я мог выбирать, куда и к кому мне переместься, наверное, это был бы другой Уровень. Правда, без того, кто меня будет нести, я просто кусок железа.
"Вопрос в том, на каком Уровне мы находимся? Мы не можем просто вот так выйти через эту дверь. Мы можем быть окружены врагами. Извини, Боксо. Не возражаешь, если я поставлю тебя перед дверью, чтобы они не могли открыть её с той стороны?"
"-Добро пожаловать "
Дверь, похоже, открывается внутрь, так что они не смогут так легко открыть её, если я буду рядом.
Председатель Медведь поднял меня на руки и медленно опустил перед дверью.
Похоже, у председателя Медведя достаточно силы, чтобы понять меня? Это конечно несравнимо со Сверхчеловеческой силой Ламмис, но он тоже очень сильный.
Кстати, если подумать, я до сих пор не знаю, сколько Уровней у этого Подземелья. Как раз подходящий момент, давайте зададим вопрос.
“У ро ве ни“
“Ес ть с ко“
“ль ко ?“
"Боксо мало что знает о Подземельях. Что ж, думаю, я тебе объясню и подтвержу ситуацию."
Хьюлми смело села и глубоко вздохнула. Кажется, она немного пришла в себя.
"Это Подземелье того типа, в котором ты спускаетешьмя сверху вниз, в таком порядке: Начальный уровень, уровень Плача мёртвых, уровень Чистого ручья, уровень Лабиринта, уровень Палящих песков, уровень Тёмного леса и уровень Горно-скалистого пса."
"К этому следует добавить, что ниже ещё находится уровень Вечности, который всё ещё в процессе изучения."
Пока известны восемь Уровней? Впереди ещё долгий путь.
"Чистый ручей, который является нашей базой, также называется третьим Уровнем."
"У каждого Уровня есть своя Ассоциация Охотников и свой председатель. Лучшие из лучших. Хотелось бы верить, что все справятся с этой ситуацией."
На данный момент ни Чистый ручей, ни Начало не разрушены. Но неясно, сохранились ли другие Уровни. Будет неудивительно, что если открыв дверь, мы увидим руины.
"Сейчас я попытаюсь вернуться на уровень Чистого ручья, как только налажу всё... только в нашем круге Телепорта нет магии."
"Магическая сила круга Телепорта не должна иссякнуть, пока существует Подземелье."
"Полагаю, это как-то связано с аномалиями. Думаю, я смогу использовать его хотя бы раз, если вложу в него много магической силы, но у меня её не так много, как и у председателя Медведя."
"Извини. По крайней мере, здесь есть один маг."
"Нет, здесь даже два или три мага не помогут. Возможно, мы сможем обойтись большим магическим камнем, в котором хранится магия."
Магический камень? Можно предположить, что это что-то вроде волшебной батарейки.
Казалось, ничего особенного ей на ум не пришло, поэтому Хьюлми изучала круг Телепорта, в то время как председатель Медведь ходил по комнате, время от времени прислоняя ухо к стене, чтобы прислушаться к звукам снаружи.
Ладно, кажется, чтобы лучше думать, нужно больше сахара, так что я предложу им что-нибудь сладкое.
Судя по их состоянию, в этой комнате не холодно и не тепло, так что, думаю, я подам немного блинов. И чай тоже.
Я могу стать <Круглосуточным автоматом-магазином> и продавать сладости, но может случиться всё, что угодно. Время, отведённое на изменение моей формы, составляет два часа, поэтому я не хочу сокращать его, на всякий случай.
Похоже, они были голодны и с удовольствием поглощали свои блины.
"Ну, некоторое время побудем тут. Пока с нам Боксо, о еде можно не беспокоиться."
"Верно. Избежать можно только голодной смерти."
Для меня большая честь быть полезным. Но тогда другие члены группы будут обеспокоены.
Остальные люди, которые были вместе с нами у Телепорта — Мишуиль, председатель Начала, Сьюи, Хэбуи и... Ламмис.
Единственный, у кого нет боевых способностей, это председатель Начала, а остальные обладают отличными индивидуальными способностями, так что я не думаю, что их так легко одолеют монстры.
"Если председателя Начала телепортировало одну, то это плохо. У неё нет оружия."
И Хьюлми это беспокоит? Возможно, она ещё больше переживает из-за того, что не может сражаться так хорошо, как могла бы.
"Нет, об этом не стоит беспокоиться. Председатель Начала весьма квалифицирована. Начнём с того, что все председатели Ассоциаций Охотников могут быть исключительно бывшими или действующими Охотниками."
"О, поняла. Не знала такого."
Да, это хорошая новость. Значит, нет ни одного беспомощного человека? Одной заботой меньше.
"Если и так, то кто был отправлен на какой Уровень? Не было бы проблем, если бы их отправило к Началу или к Чистому ручью, но их же может отправить и на такие Уровни, как Плач мёртвых, Лабиринт, Палящие пески, Тёмный лес, Горно-скалистый пёс и Вечность?"
"Возможно, но Вечность можно исключить. Добраться до неё можно, только покорив седьмой Уровень. В ситуации, когда Король Бездны не имеет полного контроля, Уровнем будет сложно манипулировать. Хотя, скорее всего это лишь принятие желаемого за действительное."
"Нет, вы не ошибаетесь. Это был механизм, чтобы сломать Телепорт. Разумнее предположить, что нельзя попасть на Уровень, который вы не прошли."
Шансы уменьшились до одного к пяти? Остаётся только надеяться, что всех перенесло на наиболее безопасный Уровень. А если и на опасный, то не в одиночку.
"Что ж, хоть ситуация такова, но прежде чем беспокоиться о других, мы должны побеспокоиться о себе."
"Мы должны выяснить, какой это Уровень. Давайте немного приоткроем дверь и посмотрим на улицу. На всякий случай, Хьюлми, побудь рядом с Боксо."
"Агась, Боксо, прошу."
“Добро пожаловать“
Я буду защищать тебя, несмотря ни на что.
Меня немного беспокоит, какой это Уровень, но я испытываю огромное чувство безопасности, зная, что председатель Медведь обладает как боевыми способностями, так и рассудительностью.
Проблема с кругом Телепорта также, скорее всего, будет решена быстрее по сравнению с другими Уровнями, поскольку тут находится Хьюлми.
В основном я отвечаю за продовольствие и оборону. Довольно неплохой баланс.
Председатель Медведь осторожно поднял меня и отодвтнул от двери.
"Ладно, я открываю. Говорите тише."
Я был настороже, пока готовился активировать <Барьер>, и не мог ничего видеть за дверью, поскольку она была заблокирована большой спиной председателя Медведя.
Раздаётся скрип двери, и в комнату проникает воздух и свет извне.
Интерьер также освещён, но уровень света снаружи совершенно другой, как будто это дневное время. С этой позиции нельзя получить никакой дополнительной информации, поэтому нам остаётся ждать, когда председатель Медведь сообщит о своих выводах.
Щель в двери немного увеличилась, и председатель просунул в неё свою голову. Вид сзади немного симпатичный, но давайте просто промолчим.
Должно быть, прошло около трех минут - столько времени потребовалось ему, чтобы убрать голову и закрыть дверь.
"Хм, я понял, что это за Уровень. Это похоже на уровень Лабиринта."
Уровень Лабиринта? Он же следует за уровнем Чистого ручья. Я провалился через трещину в Уровне и упал сюда.
"Уровень Лабиринта значит... похоже, нам повезло."
"Хм, судя по всему, монстров здесь нет, и место, как обычно, пустынное."
Насколько я помню, это был наименее популярный и наименее посещаемый Уровень. Помню, когда мы приехали, нас встретили радушно, потому что у них давно не было гостей.
"Если монстров нет, значит, Лабиринт ещё не атакован."
"Ага, внутри самого лабиринта наверняка полно монстров, но они, похоже, не выбрались наружу."
Если подумать, лабиринт здесь устроен так, что монстры не могут из него выбраться.
Если безопасность гарантирована, пока мы не войдём в лабиринт, возможно, нам повезло. Но тогда более вероятно, что оставшиеся люди были отправлены на более опасный Уровень.
Я не в той ситуации, когда могу искренне радоваться, что спасён.
"Для начала давайте поговорим с обитателями этого Уровня. Возможно, в мастерской найдётся магический камень."
"Верно. Прежде всего информация."
“У гу у гу“
Я не уверен, можно ли назвать это поселением, ведь здесь всего несколько зданий, так что сбор информации скоро закончится. Но я тоже не буду скучать... н? П-погодите минутку. Что же делать с моим передвижением?
Рюкзак ещё прикреплен, но, возможно, я просто пренебрегаю им.
“Ос тан ви те сь“
Разумеется, Ламмис всегда несла меня на руках, поэтому никто из них, похоже, вообще не думал о том, что со мной делать, и когда они уже собирались покинуть меня и выйти за дверь, они посмотрели в ужасе.
"Точно же, Ламмис здесь нет."
"Если ты сможешь отрегулировать лямки на спине, мне предоставится возможность нести его. Хотя нести его на спине мне дастся не так легко, как Ламмис."
Хьюлми отрегулировала длину ремня так, чтобы рюкзак мог носить председатель Медведь.
Я думал, что он сможет нести меня на своей спине, так как он уже двигал меня, и казалось, что это будет нелегко, но он, похоже, мог без проблем нести меня на спине.
Когда Ламмис несла меня на спине, я чувствовал себя неловко только потому, что был крупнее неё, а вот Председатель Медведя ростом чуть больше двух метров, так что для него не было бы неестественным нести меня.
"Как ни странно вам очень идёт. Это как собственный рюкзак председателя."
"Хм, только это довольно тяжело. Но передвижение не составляет труда."
Я рад, что не остался в стороне. Теперь у меня есть средство передвижения, и мы можем начать исследовать уровень Лабиринта.