Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 119 - Козырь

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

"Хэбуи, ты двигаешься недостаточно быстро."

"Я и понятия не имел, что лезвие будет покрыто ядом."

Хэбуи ответил кривой улыбкой в ответ на слова капитана Кериойла.

Я полагал, что глубокие раны на теле Хебуи были из-за его усталости, но я не думал, что тут есть ещё и яд.

Они не притворяются, они действительно пытаются нас победить.

"Этот яд не из тех, что могут тебя убить, не волнуйся. Однако, попадая в организм, он вызывает сильную боль во всём теле. Но это мелочи по сравнению с той болью, которую испытывает наш сын. Пришло время признать свое поражение... если только нет чего-то, что могло бы вас оживить. И твоя магия ментального вмешательства, и твоя магия галлюцинаций имеют далеко идущие последствия. Я попробую использовать его здесь. Я уверен, что смогу продержаться."

"Не сомневаюсь. Но я думаю, что ты, капитан, ошибаешься. У меня... это не магия."

"Ой ой, да ты блефуешь небось?"

Когда он сказал это, рука капитана остановилась, и они пристально посмотрели друг на друга, поскольку он, казалось, был обеспокоен тем, что сказал Хэбуи.

"Если ты пытаешься выиграть время, то окажешься только в невыгодном положении. Яд распространится по всему телу и только усилит боль."

"Кстати, у меня простой вопрос. Похож ли я на человека, который раскрывает все свои секреты даже собственным друзьям?"

"Ты сказал, что не можешь простить лжи, верно?"

"Я не терплю лжи, но раскрываю свои тайные увлечения, открыто и честно говорю обо всём. Разве ты не теряешь бдительность, когда имеешь дело с таким человеком? Ты сказал, что видел все мои способности. Но разве выгляду я как человек, которому сейчас больно?"

Если раньше его лицо было искажено от боли, то теперь он может позволить себе даже почесать волосы и ступать легко и беззаботно.

"Это тебе... не спектакль. Хэбуи, ты даже можешь использовать магию, чтобы обезвредить яд?"

"Нет, я не знаю ни одного подобного полезного заклинания. Я не использую антидот. Просто не больно."

"Эй, эй, мне не хочется играть словами в этой ситуации. Что ты имеешь в виду?"

"Я на время убрал боль. Силой моего Благословения."

"Я уверен, что твоим единственным Благословением была Сверхчеловеческая сила. Но Благословение Нулификации боли?"

"Эге, галлюцинации и ментальное вмешательство - это не магия... это сила Благословения Манипуляции чувствами."

Благословение Манипуляции чувствами. Это первый тип Благословения, что я никогда не слышал.

"Впервые слышу о таком Благословении. Не слишком ли это походит на блеф, не находишь?"

"Невозможно знать всё в этом мире. Хьюлми-сан, вы должно быть слышали о нём."

Хьюлми, которая сосредоточилась на наблюдении со стороны, немного отвернулась от разговора, но, приняв уверенную позу и выражение лица, открыла рот.

"Я слышала о нём. Видимо, это такое же редкое Благословение, сравнимое с Барьером Боксо."

"Что оно делает?"

"Хэбуи, ему можно рассказать?"

"Эге, я не возражаю."

При всей своей скрытности он так легко раскрывает информацию. Но с какой целью?

"С ним можно манипулировать чувствами, такими как зрение, слух, обоняние, осязание и вкус. Кроме того, как сказал Хэбуи, похоже, можно манипулировать и чувством боли. Больше никаких подробностей я не знаю."

"Погоди, если ты можешь манипулировать восприятием боли, ты можешь заставить боль нашего сына исчезнуть!?"

Спросил капитан, забыв даже поднять оружие.

Хэбуи тоже опустил оружие, услышав этот пронзительный возглас.

"Вот если бы я сказал "да", я бы смог остановить ваше убийственное поведение, но, к сожалению, это невозможно. Это Благословение имеет некоторые ограничения и запреты. Негативные эффекты... визуальные манипуляции и галлюцинации могут возникать только повсеместно и без разбора. Но, например, укрепление и улучшение зрения работает только на самого себя. Манипуляции, направленные на усиление чувств, невозможно проводить на других. К сожалению, эффект устранения болевого восприятия, похоже, можно отнести к разряду улучшающих."

Возможно, в данной ситуации это не то, о чём можно подумать, но <Манипуляция чувствами> - интересная способность. В зависимости от использования этой способности, разве она не сильная?

"Очень жаль. Я возлагал большие надежды на твою магию ментального вмешательства, но, похоже, она больше не пригодится."

"Извини уж, что я не смог оправдать твои ожидания."

Меня впечатляет смелость Хэбуи отвечать на сарказм одновременно и вежливо, и грубо.

Обе стороны снова подняли оружие и вступили в бой. Неужели в результате обсуждений мы вернулись к исходной точке?

Агх, вот чёрт. Меня расстраивает то, что я не могу придумать никакого плана и ничего не могу с этим поделать.

"Нам больше не о чем говорить друг с другом. Тогда давайте покончим с этим."

"Надеюсь, это так просто. Я залечил раны, нанесённые во время нашего разговора, так что я всё ещё в боевом состоянии."

А Хэбуи, оказывается, не промах. Действительно, кровь, вытекавшая ранее из его ран, остановилась, а шрам исчез. Он раскрыл своё собственное Благословение, чтобы выиграть время для исцеления? Когда дело доходит до боёв на выносливость, Хэбуи, похоже, имеет преимущество.

"Это невозможно. Мои сыновья в беде, и поэтому мне нужно закончить это дело."

Битва между Мишуилем и красно-белыми близнецами подходит к концу. Мишуиль, который ещё держится на ногах и ровно дышит, и близнецы, которые истощены и вот-вот упадут.

С первого взгляда легко понять, на чьей стороне перевес.

"Охх, как же я устал."

"Я требую большей сдержанности!"

"Но тогда вы убежите."

Если прислушаться к их разговору, кажется, что они просто тренируются, но на самом деле это серьёзная драка. Однако тон близнецов легкомысленный и неизменный.

"Мы же не можем вмешиваться, не так ли?"

"Мы знакомы совсем недолго, так что это не та ситуация, когда стоит говорить о больших вещах."

“У гу“

Мы находимся в положении наблюдателей.

Значит, наша задача - наблюдать за входом и следить, чтобы они не сбежали?

"Фирмина, Ака, Широ, поняли? Давайте сделаем это!"

"Да." "Ага." "Хорошо."

Капитан повысил голос, а вице-капитан и близнецы в ответ подняли оружие.

Что они собираются сделать?! Нам придётся следить за всеми, чтобы не пропустить ни единого шага.

"ГУАААА-!"

Неожиданно раздался крик — он принадлежал Хэбуи.

Стоя на коленях, он тёрся лбом о землю и издавал стоны боли. Что же это значит, он же ведь минуту назад был спокоен.

Неожиданная реакция человека привлекает внимание наших друзей. Не упуская возможности, красно-белые близнецы обогнули Мишуиля и побежали вдоль стены, приближаясь к нам.

Вице-капитан Фирмина тоже бежит в нашу сторону. Мишуиль приходит в себя и пытается перехватить вице-капитана, но останавливается, чтобы парировать брошенный капитаном кинжал.

Пробежав сбоку, они вчетвером подошли к моему барьеру.

Капитан снова готовит свой кинжал и пытается метнуть его в нас, но пока есть мой <Барьер>, такая атака не сработает.

Я не знаю, что он сделал с Хэбуи, но что бы они ни сделали со мной, я буду и дальше держать свой <Барьер>!

"Хэбуи не единственный, кто скрывает свои способности!"

Глаза капитана покраснели, когда он триумфально улыбнулся, и в этот момент, голубой свет, исходивший от стен <Барьера> — исчез.

Чт, каким образом, если я не деактивировал его!?

Железная защита, в которой я был абсолютно уверен, была сломана, а нож, брошенный капитаном, перерезал тетиву лука Сьюи.

Кроме того, моё зрение заволокло белым туманом. Неужели это магия вице-капитана Фирмины, которую она продемонстрировала в борьбе с крокодило-чудовищами?

"Никогда не думал, что мне придётся использовать свой козырь, кроме как в борьбе с Королём Бездны. До сих пор мне было очень весело, извините за это."

Чья-то рука на мгновение коснулась моей макушки. И голос, прозвучавший вместе со звуком удаляющихся шагов, был извиняющимся голосом капитана.

Они сбежали... если мы погонимся за ними сейчас, у нас ничего не получится. Кроме того, мы же не можем оставить Хэбуи, который корчится от боли и схватился за свою грудь, здесь.

"Простите, мастер Боксо! Я позволил им сбежать. Нам нужно бежать за ними."

"Мишуиль, не надо. Слишком опасно преследовать капитана в одиночку, ведь мы не знаем, на что он способен."

"Вот же ж, ты права."

"Прежде всего Хэбуи-сан."

Точно. Для начала, нам нужно что-то сделать со страдающим от боли Хэбуи.

"Хаа-, нас обыграли. Его точно можно называть капитаном?"

Хэбуи стоит на ногах и почёсывает голову... э-эй.

"Э-, почему ты такой спокойный?! Только не говори мне, что это был всего лишь спектакль, чтобы позволить капитанам и остальным сбежать!"

"Это было довольно внезапно. Ещё минуту назад мне было так больно, что я не мог даже пошевелиться. Думаю, это было Благословение капитана, оно отменило мою манипуляцию болью и вернуло болевые ощущения. Теперь я активировал её снова, чтобы боль ушла."

Разговаривая с приближающейся к нему Сьюи, Хэбуи смотрит на лестницу, по которой ушли капитаны и остальные.

"Благословение, которое стирает манипуляцию болью и даже Барьер Боксо? Кстати, только что глаза капитана светились красным."

"Я тоже это видела. Его глаза были ярко-красными."

“У гу у гу“

Я тоже это заметил. Барьер исчез, как только показалось, что его глаза излучают красный свет.

"Кажется, единственным вариантом, что это было, - Благословение Разбивающих глаз. Это легендарное Благословение, которое может отменить другие Благословения. В книгах ходят слухи, что оно принадлежало герою, который однажды чуть не завоевал весь мир."

Благословение, отменяющее другие Благословения, - это сила главного героя истории. Способность обнулять способности? Это стандартная сила, которая много раз встречалась в различных романах и манге.

Честно говоря, раньше я думал, что капитан - это человек без каких-либо ярких, заметных способностей. У него был имидж скромного сильного человека, но, возможно, он скрывал невероятные способности.

Благословение <Разбивающие глаза> капитана слишком хлопотны для нас. Если мои <Барьер> и <Телекинез> заблокированы, то я просто удобный торговый автомат... а, угу, как для торгового автомата это не проблема.

Но если у него было такое Благословение, почему он не мог стереть негативное Благословение своего сына? Он решил, что возможность временно отключить его не имеет смысла? На эти вопросы вряд ли удастся ответить, не услышав это лично.

"Нас сильно обманули. Думаю, он собрал нас вместе и признался нам, потому что был уверен, что мы поймём возможности друг друга, и они выйдут сухими из воды. Давайте пока вернёмся в деревню. Мы должны отчитываться перед председателем."

Никто не возражал, и все послушно последовали наверх.

К этому времени усталость навалилась на группу, и шаги всех стали тяжёлыми, так как, похоже предательство капитана и его команды сильно на них повлияло.

Прежде чем подняться по лестнице, я оглянулся и увидел только мальчика, мирно спящего внутри кристалла.

Загрузка...