Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 102 - Группа Эксцентричных дураков и классификация торговых автоматов

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

"А я и подумать не могла, что Хэбуи-сан состоит в группе Эксцентричных дураков."

Ламмис высказала своё честное мнение, глядя на валявшегося обувного фетишиста.

"Ага, к сожалению. Когда мы встретились, он вёл себя как обычный человек, но после того, как он стал членом группы, он показал свою истинную природу."

"Он был так рад, получив роль целителя..."

Капитан и вице-капитан одновременно вздохнули.

Полагаю, на них повлияло поведение новичка, на которого они возлагали большие надежды. Какая жалость.

"Но всё же, он не так плох."

"Верно, Ака. Он даже несколько раз спасал мне жизнь."

Красно-белые близнецы признают его? Похоже, они тоже особо не испытывают отвращения к этому фетишисту.

"А вы, ребята, с ним довольно дружны."

"У каждого есть свои наклонности, поэтому нас это особо не беспокоит. Да, Широ?"

"В основном те, кто не говорит это, скрывают свои дурные мысли."

Это тоже имеет смысл. Если подумать, то просто обувь не влияет на человеческое тело, так что в некотором смысле всё это безопасно... правда же безопасно?

"Ну, прошло уже много времени-с. Давненько группа Эксцентричных дураков не собиралась вместе."

"Если вы спросите меня, то это так. Все Дураки - свободные люди, поэтому капитану приходится нелегко."

Капитану Кериойлу, похоже, нелегко, но глаза членов группы красноречиво говорили: "Не говори ничего".

Говоря об участниках группы, когда я впервые встретил их, там было только несколько человек... кажется, они говорили, что всего в их группе восемь человек.

“Т р у г и е“

“Ос та ны е“

"О, Боксо, тебе интересно узнать об остальных членах группы? Ну, познакомиться с ними будет очень даже приятно."

Ему удалось хоть что-то понять из моих слов? Похоже, некоторые люди всё ещё где-то есть. Мне просто не терпится познакомиться с другими членами группы.

"Ну, если бы вы присоединились к нам немного раньше, у вас был бы шанс сыграть активную роль, однако сейчас у нас есть директор с отличными целительскими навыками."

Капитан Кериойл прав - большинство ран можно залечить с присутствием директора. Тем не менее, я благодарен за то, что физическую подготовку можно оставить на одного человека, не беспокоясь об этом.

"Да, присоединение к нам Хэбуи было прекрасно, но в другом смысле. Намного легче путешествовать, когда группа Эксцентричных дураков ни от кого не зависит."

"Однако на этом Уровне сейчас лучше сконцентрироваться на обороне и восстановлении Телепорта, так?"

"Вице-капитан Фирмина. Не то, чтобы вы забыли ценную информацию, что предоставила Ламмис. Только когда мы узнаем, кто руководит врагом на этом Уровне, мы будем в безопасности."

"Вы же не собираетесь просто вот так идти в атаку?"

Капитан Кериойл молча кивнул, соглашаясь с высказыванием вице-капитана Фирмины.

Хотите, сказать, что вы собираетесь прорвать баррикаду? Еда есть, да и условия проживания стабильны. И оставшиеся Охотники способны постоять за себя. Но разве это не будет безрассудно?

"Но лучше не сразу. Было бы идеально, если бы круг Телепорта был подключен к другим Уровням и можно было перемещаться туда и обратно, и ещё если бы людей на защите стояло побольше."

Думаю, для начала надо подождать, пока не починят Телепорт. Да и поиски в поселении ещё не завершены. Меня также беспокоит уровень Чистого ручья, поэтому я надеюсь, что Телепорты поскорее соединят.

Хотелось бы принести мороженое или спортивный напиток Хьюлми, всё ещё пыхтящей над Телепортом.

На Начальный уровень опустилась ночь.

Меня поставили возле баррикады, и пока я присматривал за Охотниками, отвечающими за оборону, мне нужно было дежурить всю ночь, чтобы в любое время можно было продать еду или напитки.

Однако, поскольку мне не с кем поговорить, у меня есть много свободного времени. Давненько я не проверял свои способности.

Прежде всего, лучше не забывать о своих начальных намерениях. Хотелось бы рассмотреть классификацию торговых автоматов.

Это естественно помнить, поскольку это общеизвестно, но я думаю, что, как энтузиасту, мне также необходимо время от времени вспоминать такие вещи.

Итак, давайте отметим, что в стране существуют два типа торговых автоматов. <Торговый автомат> и <Автомат обслуживания>.

<Торговый автомат> относится к автоматам, продающим товары в готовом виде.

Далее можно отделить категорию автоматов с напитками, например, по продаже безалкогольных или алкогольных напитков, кофейных, молочных, и других различных видов напитков, и это всё только малая часть.

Что касается автоматов по продаже продуктов питания, то они подразделяются на автоматы по продаже кондитерских изделий, по продаже готовых продуктов, по продаже холодных кондитерских изделий, льда и так далее.

Кроме того, есть ещё торговые автоматы по продаже сигарет, билетов, марок, открыток, штампов и сертификатов, торговые автоматы по продаже газет и журналов, торговые автоматы по продаже предметов первой необходимости и белья, торговые автоматы со смешанным ассортиментом, ну и многие другие автоматы.

Эта информация содержится в Японской стандартной товарной классификации Министерства внутренних дел и коммуникаций, так что любителям торговых автоматов стоит ознакомиться с ней хотя бы раз. Там они более подробно распределены по категориям, и я уверен, что вам должно понравится.

Однажды я порекомендовал это другу, но как только он увидел сайт, то поднял брови и дважды перевёл взгляд то на сайт, то на меня. Очевидно, ему это не понравилось.

Упс, похоже, я немного отошёл от темы.

В категорию торговых автоматов также входят <Автоматы по продаже служебной информации>, и некоторые люди иногда путают их с <Автоматами обслуживания>. Думаю, это обычное дело для новичков. Я сказал об этом другу.

"Ну, я как-то не знаю."

Он сказал это ледяным тоном. Интересно, почему.

Вернёмся к теме. К <Автоматам обслуживания> относятся автоматы для размена денег, автоматы для выдачи мячей или медалей, автоматы для выдачи взаймы (видеопрограммы и другие), автоматы для проверки билетов, автоматы для выдачи пропусков, автоматы для фотографирования, монетоприемники, прачечные и другие автоматы обслуживания.

Следует ли <Автомат обслуживания> вообще называть торговым автоматом? На эту тему нередко возникают всякие разногласия и жаркие споры.

Я много думал об этом, но только недавно вспомнил, что именно это за информация. Мне давным-давно следовало бы как следует изучить этот вопрос и вбить его себе в голову, но теперь, когда я стал торговым автоматом, в моей памяти, возможно, произошла небольшая путаница, хотя я этого не осознаю.

Возвращаемся к теме. Прежде чем я узнал правду, я думал, что <Автоматы обслуживания> также являются торговыми автоматами, поэтому я питал к ним свою любовь так же, как и к обычным <Торговым автоматам>.

Вот почему я думаю, что в моём столбце функций появились такие вещи, как <Мойка высокого давления>, которая классифицируются как <Автомат обслуживания>.

Недавно я заметил, что многие функции, которые стали доступны после получения   Ранга 2, классифицируются как <Автоматы обслуживания>. По крайней мере я не мог использовать ни одну из функций раздела <Автоматов обслуживания> до получения    Ранга 2.

Возможно, пришло время освоить новые возможности Ранга 2. Есть несколько функций, которые меня интересуют, но я не могу тратить свои баллы впустую, поэтому если бы я их приобрёл, то только одну или две.

Также неясно, каковы были условия, но недавно в столбце функций был добавлен новый пункт. И это конечно же - Ранг 3. Видимо, моему торговому автомату ещё предстоит пройти долгий путь эволюции.

Как только я нашёл его, я без колебаний выбрал его, но оказалось, что для получения Ранга 3 требовалось 3,000,000 баллов. Сумма довольно необычная.

Блин, поскольку для этого требуется такое огромное количество баллов, ожидания на    Ранг 3 ещё больше возрастают. В последнее время моим распорядком дня в свободное время стало фантазировать о том, что я смогу сделать.

Раньше я планировал взять <Телепатию>, как только накоплю 1,000,000 баллов, но теперь, честно говоря, думаю, что могу отложить это на потом. Хоть и с трудом, но сейчас я могу разговаривать и без всяких Благословений... хоть как-то.

Я бы ни с чем не согласился на что-то, что может удовлетворить энтузиаста торговых автоматов, возлагая огромные надежды на Ранг 3.

Я пытался придумать этому оправдание, но на самом деле в последние дни происходит слишком много всего. Помимо исследования текущей ситуации на каждом Уровне, поводом для беспокойства также являются планы на будущее Короля Бездны.

Я думаю, это нормально - пытаться получить здесь новые способности. Хоть баллами я и не достиг ещё нужной отметки, но сейчас я просто всё время надеюсь.

Как хорошо, что даже я, торговый автомат, могу мечтать об эволюции.

"Можно мне холодного чая, пожалуйста?"

Хэбуи, одетый в белый халат, стоял передо мной и рассматривал товары.

В такой ситуации он кажется обычным порядочным священнослужителем.

“Добро пожаловать“

"В конце концов, здесь полно продуктов, которые я никогда раньше не видел. Кажется, Ламмис-сан рекомендовала этот напиток странного цвета?"

Он выбрал чай с молоком. Кажется, он уже научился открывать бутылку в течение дня, и он открыл крышку, однако не поднёс бутылку ко рту и не пил из неё, а, наоборот, вынимал из кармана—

“По ж ди“

"О, так ты действительно можешь говорить. Есть какие-то неудобства?"

Даже не совсем неудобства. Что это он вытащил из кармана?

"Может, из-за необычности этой чашки? Она довольно старая."

Оно сделано из коричневой ткани, поэтому это совсем не похоже на чашку. Это же просто ботинок.

"Аа, может, ты беспокоишься, что содержимое вытечет? Не волнуйся, внутри есть настоящая деревянная чашка."

Если присмотреться, то можно увидеть ручку, выступающую из каблука ботинка. Похоже, это просто чашка, находящаяся в ботинке... нет-нет-нет!

"Кстати, этот ботинок носили десять лет и он был сделан из кожи монстра, поэтому он довольно прочный. Его владелица - талантливая Охотница, и этот замечательный ботинок пропитан её потом и опытом."

Энтузиасты становятся очень разговорчивыми, когда речь заходит о вещах, которые им нравятся. Даже если бы я не мог ответить, всё было бы в порядке... но лучше быть осторожным.

"Аа, конечно же я его помыл, чтобы он не пах."

Вот как значит? Это придало мне немного облегчения.

"Вообще... наслаждаться запахом можно только в течение недели."

И всё же он такое сказал. В конце концов, он определённо извращенец. Впрочем, я так и знал.

"Я слышал, что в тебе есть человеческая душа."

“У гу“

"Похоже, тебе выпала довольно странная судьба, но, возможно, тебе стоит отнестись к этому немного проще. Ты прямо столбом стоишь он напряжения."

С улыбкой на лице он похлопал по моему телу. Думаю, это просто была шутка, чтобы разрядить обстановку.

“Спасибо Вы“

"Хотелось бы, чтобы ты не столько поблагодарил, сколько посмеялся. Кроме того, Боксо-сан не носит обуви."

Жаль тебя разочаровывать, но торговые автоматы не носят обувь. Даже если попытаться посмотреть на ноги, их всё равно не будет.

"Живёшь только один раз. Если не будешь делать то, что хочешь, ничего не добьёшься."

Это очень убедительное заявление со стороны Хэбуи, который делает всё, что ему заблагорассудится. У меня вторая жизнь, но на этот раз я намерен в полной мере насладиться своей жизнью торгового автомата.

"Почему-то мне кажется, что у Боксо-сана, как и у меня, есть особое увлечение."

“Э то не та к“

Позволь мне категорически отрицать это.

Загрузка...