Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 43

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

"Сайрус, подходя к воротам, встретил Бральда, который укладывал в свою повозку множество коробок с зельями и разными инструментами. Подойдя к нему, Сайрус поздоровался с Бральдом. Бральд в то же время начал ускоренно укладывать все свои коробки".

Сайрус: Ты чего так торопишься? Что-то случилось?

Бральд: Ну...

"Бральд, укусив свою нижнюю губу, положил последнюю коробку в повозку".

Бральд: Тебе лучше тоже торопится... В городе что-то происходит.

Сайрус: А? Что происходит? То что тут воры крадут деньги я знаю, тебя обокрали что-ли?

Бральд: Нет... ладно, расскажу. Когда я заехал в город, я решил сходить в торговую гильдию Дракона, поспрашивать какие новости в городе. В итоге узнал что в городе находится какая-то секта, из-за которой пропадают люди, особенно те, кто общается с торговыми альянсами. Я хотел посетить своего друга Аруфа, но в итоге мне сказали, что он пропал уже как месяц. Посмотрел в список отданных заказов, я заметил что большинство заказчиков попросту пропали, особенно тех... тех у кого были узконаправленные заказы.

Сайрус: Узконаправленные... типа там священного меча какого-то там умершего авантюриста и так далее?

Бральд: Угу... только в этот раз пропали... хотя тебе не надо знать.

Сайрус: М? Ну и ладно. Значит в городе какая-то херня происходит... лучше об этом рассказать Готфриду.

Бральд: Фух... ладно, давай поторопимся в Силентиум, наверное я там и остановлюсь на некоторое время.

"Сев в повозку, Сайрус и Бральд уехали из города, проезжая по тому же пути, на месте битвы были рыцари, которые остановили Бральда с Сайрусом, проверив их вещи. Вместе с рыцарями, повязанными сидели все бандиты, которые были избиты Сайрусом, у некоторых даже были перебинтованы ноги. Пройдя через блокпост, Сайрус и Бральд приехали в Силентиум, где большинство уже были в своих домах. Остановившись у дома Готфрида, Сайрус и Бральд зашли в дом Готфрида".

Готфрид: О, привет, вижу ты друга привел... что!? Торговец из торговой гильдии Дракона!? Не думал что такие торговцы путешествуют в междустранье Нагаррота. Вы же чаще всего в Великой Калантии, Оберштайне и Автократии Ауриель, не?

Бральд: Ну у меня просто был особенный заказ от одного человека, но это мелочи. Кхем, меня зовут Бральд Гротфорд, торговец из Торговой Гильдии Дракона, к вашим услугам.

Готфрид: ... Ты это чего? Странный какой-то... мог бы и просто представится как обычный человек.

"Бральд резко замер с улыбкой на пол лица".

Бральд: И вы такой же как и Сайрус...

"Сайрус, осмотрев взглядом весь первый этаж, спросил у Готфрида, не приходила ли Альма".

Готфрид: А, Альма, не, она все еще в городе, перед выходом она сказала что она хочет взять побольше заказов от гильдии Авантюристов, видимо все еще на задании, или ночует где-нибуть в городе. А ты вижу купил себе нагрудник и наплечники.

Сайрус: Угу. А кстати, Бральд, ты же хотел спросить о книгах, не?

Бральда: О, точно. Сайрус сказал что вы можете продать довольно редкие книги, не хотите ли обменятся с моими товарами, или же мне лучше купить их?

Готфрид: Давай лучше куплю, деньги лишними не бывают. Тебе какие книги нужны?

Бральда: Ну... есть ли у вас книги магических печатей земли и воздуха 3 этапа.

Готфрид: Магических печатей... (взявшись за подбородок), должны быть.

"Отойдя на лестницу, будто бы поднимаясь на второй этаж, Готфрид открыл потайную дверь. Крикнув Бральду подождать его, Готфрид взял книгу печатей магии земли и воздуха".

Готфрид: Ты только сам не рисуй печати, а то всю ману из тебя высосет.

Бральда: Не, я не собираюсь их использовать, человек из Окральского Королевства заказал их.

"Готфрид, замерев на месте, вырвал из рук Бральда книги. Смотря грозным взглядом на Бральда, Готфрид спросил".

Готфрид: Окральского Королевства... можешь сказать кому именно?

"Бральд, немного замешкавшись, с испугом в глазах сказал".

Бральд: Мэрибеллу Альбраху.

"Готфрид, немного подумав и прищурив глаза, отдал книги Бральду. В тоже время Бральд отдал 10 золотых монет в руку Готфрида".

Готфрид: Ну ладно... ты это, осторожней в Окральском Королевстве, лучше не бери оттуда заказов, а то потом не сможешь вернутся из этой поганой страны.

Бральд: Ну... хорошо. Кстати, вы поосторожней в Райдеке, ходят слухи что там какая-то секта ошивается.

Готфрид: Секта... видимо у меня будет много работы... ну ладно, тебе что-нибуть еще надо?

Бральд: Не не надо, спасибо за книги и за ценную информацию. Не знаете где тут можно переждать ночь?

Готфрид: Да знаю, пройди по улице чуть дальше, там будет бар с гостиницами.

Бральд: Хорошо, ну тогда спокойной ночи, я пошел.

Сайрус: Давай.

Готфрид: Так... а с тобой что случилось то? Штаны порвал, будто бы тебя кинжалом в ногу пырнули.

Сайрус: А ну... какой-то вор своровал мой мешочек с деньгами, так я и за ним побежал, а он мне ногу кинжалом проткнул.

Готфрид: И что дальше?

Сайрус: Да ничего так, мешочек забрал, сдал его страже, а ногу вылечил зельем исцеления.

Готфрид: О, молодец, идешь по пути героя.

Сайрус: Ага... (ну, раз уж он мне верит на слово, мне нечего боятся, думаю сохраню это в секрете).

"На улице уже было поздно, поэтому Сайрус решил перекусить хлебом, запив его водой. После недолгого перекуса, Сайрус ушел на второй этаж, уснув на своей же кровати. Тем временем, Готфрид сидел в своей потайной комнате. Вытащив папирус из полки, Готфрид открыл его, положив на свой стол. Папирус оказался картой Нагарротского Междустранья и Окральского Королевства, на котором было множество красных крестиков в городе Райдек и на границах Окральского Королевства. Проводя пальцем на крестах, Готфрид нарисовал красный круг вокруг города Райдек".

Готфрид: Мда... меня ждет много работы...

Загрузка...