Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 27 - Феррум

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Граант: Проснись!

Сайрус: А... что... я еще не выспался...

Граант: Да емае проснись, мы до Феррума доехали, тут хотя-бы можно остановиться.

Сайрус: Ага.. да... (обратно ложившись спать)... стоп, что?

Граант: До Феррума доехали, как ты там говорил... Феррум это железо да?

Сайрус: Ага, поворачивай в сторону города, хотя бы нормально сможем отдохнуть.

"Два брата повернули в сторону города. Город стоял между двумя горами, которые будто бы были наполовину снесены, оставив только верхушки".

Сайрус: Фига се, это как так горы стоят...

Граант: Магия.

Сайрус: А ну да, магия...

"Город сам по себе выглядел довольно маленьким, но при этом был будто бы поделен на несколько уровней, от самого верхнего до неизвестности вниз, откуда шел сильный свет. Ворота были широко открыты, но при этом перед ними стояло несколько стражников, проверяющих кареты, заезжающие в город".

Сайрус: Первый раз вижу такие ворота вживую.

Стражник: Извините, мы проверим вашу повозку. После проверки можете повернуть налево и оставить на охрану вашу повозку на 4 дня, за 2 серебряные монеты. Если хотите остаться тут подольше, то можете доплатить денег у поста.

"После проверки повозки, братья оставили свою повозку на охрану за 2 серебряных монеты. Далее братья пошли искать место ночлега. Они зашли в ближайшее здание, похожее на гостиницу".

Сайрус: Так... видимо это гостиница, посиди пока тут, а я пока спрошу сколько стоит комната на 4 дня.

Сайрус: Здравствуйте, а сколько будет стоить комната на 4 дня? Мы тут первый раз, можете рассказать где можно продать, или купить вещи.

Швейцар: А, так вы в нашем городе первый раз? Если вы пройдете по центру города, и поднимитесь на уровни выше, то там вы сможете купить ресурсы, одежду, которую делают в нашей столице. Если вы спуститесь на уровни ниже, к добыче металлов, то сможете купить оружие, броню и разные артефакты. Также вы там сможете продать разные артефакты, которые вы смогли добыть.

Сайрус: Э... спасибо, и сколько стоит одна комната с двумя кроватями?

Швейцар: 3 серебряных монеты.

Сайрус: Чего!? А что так дорого?

Швейцар: А вы как думаете? Это можно сказать вторая столица торговли в Великой Калантии. Сюда каждый день приезжают торговцы с разных стран. Наш город может поспорить даже с Торговой Федерацией Центрального моря.

Сайрус: Ладно я понял уже, можно комнату на 3-ем этаже.

"Сайрус отдал 4 серебряных монеты, поднялся на 3 этаж со своим братом, Сайрус тут же улёгся на кровать".

Сайрус: ... Как же меня все зае#ало... если хочешь есть поешь тыквенных фруктов, или как они называются... Я пока высплюсь. Захочешь выйти на улицу, сразу же буди, а то ещё проблем накопаешь себе.

Граант: Ага.

"Через несколько минут Сайрус уже заснул на таком же положении, на каком он и упал на кровать".

"Через несколько часов".

Граант: Просыпайся, уже обед.

Сайрус: М? Да да, щас погоди...

Граант: Идём на улицу, я задолбался ничего не делать. Если хочешь в туалет, то он на первом этаже.

"После всей рутинны, братья вышли из гостиницы, чтобы осмотреть город."

"Город выглядел весьма оживлённо, повсюду ходили люди, эльфы, люди с кошачьими, собачьими, зайчьими и многие другие, немного отличающиеся от обычных людей. Повсюду были торговцы, пытающиеся что либо продать из своих вещей. Обычные путешественники, осматривающие товары. Стражники, весело выпивающие алкоголь".

Сайрус: Помнишь что говорил тот Швейцар?

Граант: То что на нижних уровнях мы можем продать разные вещи?

Сайрус: Ага, а ты знаешь что мы продадим?

Граант: Ту сферу, которую ты добыл?

Сайрус: Ага, вот только я не думаю, что она будет дорогой. Как я заметил, тут повсюду путешественники и авантюристы, которые видимо каждый день кромсают таких волков налево и направо. Так что я надеюсь, что мы продадим хотя бы на одну золотую.

"Братья спустились на нижний этаж, в котором было много стоек, на которых лежало оружие, броня, странные артефакты и довольно много руды, чаще всего железной, из которой на месте делали новую броню. Сайрус, подойдя к ближайшему торговцу, спросил".

Сайрус: Извините, не знаете, где можно продать вот это(вытащив сферу из своего кармана).

Продавец: Ого, элементальная сфера магзверя, так ещё довольно целая.

Сайрус: Так вы ее можете купить?

Продавец: Хмм... Вижу сфера была добыта совсем недавно, сама сфера целая, и кристалл внутри впитал в себя довольно много элементарных частиц... Возьму за 2 золотых.

Сайрус: 3.

Продавец: Нет, только 2.

Сайрус:. Ты хотя бы знаешь как тяжело мне было добыть эту чёртову сферу? Я резал чернового волка, которых мог меня сожрать не чувствуя сострадание.

Продавец: Погоди... Волка?

Сайрус: Да, именно волка, вот ещё клык (вытащив клык из кармана).

Граант: (Ты ещё бы сердце принес...).

Продавец: ... Ладно, возьму за 3 золотых, раз уж он был добыт из волкоклыка, только дай я проверю элементарную связь между клыком и сферой.

"После проверки, продавец всё-таки купил сферу за 3 золотых, купив вместе с ним клык за одну серебряную монету".

Сайрус: Ну наконец хотя бы какие-то деньги имеем. Пойдем ещё посмотрим, что сможем купить.

"Братья зашли на самый низкий уровень, в котором было довольно мало людей. Здания были будто бы заброшенные, лавки стояли опустевшие, из людей были только шахтеры или авантюристы, исследовавшие пещеры, идущие в пустоту".

Сайрус: Мда... что-то тут пусто, да Граант? Граант?

"Осмотревшись вокруг, Сайрус заметил своего брата, входящего в здание, в котором было довольно темно".

Сайрус: Эй, ты чтоли совсем тупой? Куда ты лезешь? (Забежав в здание).

"В здании было довольно темно, что было видно только отблески от заржавевшей брони и оружия, которые покрылись толстым слоем пыли".

Сайрус: Ты где... нихера не вижу... Эй! Граант!

"Сайрус заметил Граанта, стоящего и дрожащего на месте, державший свой телефон с включенным фонариком, светящий на потолок".

Сайрус: Ты чего? Иди сюда, выходим отсюда.

"Сайрус заметил что напустил в какую-то лужу, которая оказалось лужей крови, идущей в даль комнаты. Взяв телефон из рук Граанта, он осветил комнату, в углу которой лежал растерзанный труп взрослого мужчины, который был без челюсти и внутренних органов. Сайрусу резко стало плохо, что весь хлеб, который он недавно ел, вышел наружу".

Сайрус: Кха... Что за херня, выходим отсюда!

"Из темноты неизвестный человек с волчьими ушами, одетый в красное одеяние, похожее на халат, на котором были надеты темно красная броня, замахнулся ножом на Сайруса, проткнув кисть насквозь. Через невыносимую боль, Сайрус сказал брату позвать на помощь ближайших людей, пока сам отбивался от убийцы. Высвободив свои полупрозрачные руки, он смог схватить руку убийцы, и откинуть его от себя в край комнаты. Убийца резко отпрыгнул, и вытащив второй нож из кармана, откинул Сайруса к противоположной стене, сильно ударив его об стену".

Сайрус: Кха... (Вот мудила, руку мне насковзь порезал).

"Сайрус выталкнув через пол земную породу, попытался вбить убийцу в потолок, но тот отпрыгивал от каждого каменного столба. Сайрус резко отпрыгнул от стены, получив от ножа рану на щеке, на которую он не обратил внимание. Убийца резко остановился, и начал что-то бормотать себе под нос".

Сайрус: Ха... ха... Что устал уже?

"После слов убийцы, комната резко осветилась кровавым кругом, который начал медленно высасывать кровь из раны на щеке, при этом увеличивая её. Сайрус резко подбежал к убийце, и сильно ударил его в лицо своей полупрозрачной рукой, что тот вылетел из комнаты на улицу."

Убийца: Что!? Я же заблокировал его энергию души... Как он мог двигаться...

Загрузка...