Глава 84.
Лирис нервно смотрела на дядю.
Выражение лица Алексея, выглядело недовольным, как ни посмотри.
Чэзио заметил это и, крепко схватив дрожащую ручку Лирис, угрожающе посмотрел на Алексея.
– А, – мужчина некоторое время молча смотрел на Лирис, с удивлением обнаружил, что племянница съёжилась.
– Я, я совершила ошибку…?
– Нет.
– Но выражение лица дяди…
– Выражение лица? Моё выражение лица, – Алексей помедлил и провёл ладонью по лицу. – Прости. Кажется, произошло недоразумение.
– Я думала, что ты рассердился…
– Нет. Я удивлён.
– Это выражение лица не отражает удивление…
– Прости. Я потренируюсь, – Алексей потёр лоб, чтобы смягчить выражение своего лица и намеренно приподнял уголки губ. А затем протянул руки.
Лирис медленно подошла и обняла его.
– Правда прости за недоразумение.
– Нет… а почему ты удивился? Это из-за моего ранга?
– Верно. Я слышал это днём, но не мог поверить, поэтому пришёл увидеть сам. Это правда?
– Да-а. Правда.
– Хо, – вздохнул Алексей.
Хоть Лирис и неправильно поняла выражение его лица, было ясно, что мужчина всё ещё расстроен её рангом.
– По, почему? Тебя беспокоит мой низкий ранг?
– Да, верно. Это место полно бесстрашных людей, которые создают драки лишь из-за рангового признака, – ответил Алексей, успокаивающе поглаживая племянницу по щеке и спросил. – Тебя никто не обижал?
Лирис подумала о Брюсе, но просто покачала головой:
– Меня никто не обижал! Чэзио всегда был рядом.
– Хорошо, – Алексей посмотрел на Чэзио и усмехнулся. А затем снова вздохнул. – Это. Шурин, должно быть, снимет одежду и будет танцевать посреди столицы…
– ……
– Я волнуюсь.
Лирис понимала чувства дяди.
У меня не было выбора, кроме как сделать это, чтобы освободить папу из рук Императора.
Однако.
На деле я получила 4-й ранг и уже почти была избита Брюсом, поэтому ожидается, что моя жизнь станет немного сложнее.
Но разве это проблема.
Если меня немного проигнорируют, я смогу защитить папу.
– Я в порядке. У меня есть папочка, Чэзио и дядя, – застенчиво улыбнулась Лирис, обнимая Алексея за шею.
– Да, – ответил мужчина, поглаживая племянницу по голове. – Теперь пора домой.
*****
На следующий день.
Началась церемония выпуска для 21 ребёнка, получившего значок способного.
Дети собрались в зале, как и тогда, когда их принимали в учебный центр.
Алексей, временный трудовой договор на работу инструктором, которого также закончился, пришёл сюда с Лирис, но…
– Дя, дядя, пожалуйста, отпусти меня.
– Нет. Просто сиди, – Алексей, прибежавший с раннего утра, при всех поднял племянницу на руки и не желал отпускать.
Утверждая, что не мог спать всю ночь, беспокоясь о Лирис…
Алексей бросал взгляды на исследователей, руководство учебного центра и даже на детей.
Это было своего рода предупреждение, призывающее их, не сметь обращаться с Лирис грубо лишь потому, что она ниже рангом.
Лирис неловко ждала, продолжая обнимать дядю за шею.
– Объявление для выпускников, – громко сообщил руководитель, которого Лирис видела на церемонии поступления. – В связи с изменением графика Его Величество Император не сможет присутствовать сегодня на церемонии выпуска.
Вокруг воцарилась суматоха.
А Лирис подавила смех.
Немного жаль. Я с нетерпением ждала возможности увидеть искажённое выражение лица Императора на церемонии выпуска…
Неужели он заболел от ярости?
Было бы хорошо.
– О, отлично. Не хотел видеть его лицо, – тихо пробормотал Алексей.
– Ой. Почему? Каждый хочет увидеть лицо Его Величества Императора хотя бы раз. Есть много тех, кто разочарован этим…
– Да, а мне не нравится. Абсолютно не нравится.
– Понятно.
Несмотря ни на что, говорить об этом так открыто…
Однако именно эта характеристика в оригинале присутствует членам революционной армии.
Ведь у всех мурашки бегут по коже от одного имени Императора.
– ……1 206-й, Дос – Джэрад Шмит. 1025-й, Кварто – Брюс Чембо. 1 026-й. Дос – Чэзио. 1 024-й, Диез – Джем… – руководитель по одному называл имена выпускающихся детей. – …… 1 026-й, Октава – Лирис Рубинштейн.
Наконец, прозвучало и имя Лирис.
– Все вы, поздравляю с завершением обучения 21-го способного. Надеюсь, вы станете славными слугами Императора. Пусть вас всех благословит Примера.
*****
<Колыбель нации>
Вход в учебный центр до сих пор напоминал Лирис корейский военный лагерь.
Все выпустившиеся дети, одетые в повседневную одежду, ждали, когда их семьи прибудут за ними.
– Ты такая красивая. Настоящая Принцесса.
– Хи-хи.
Алексей держал Лирис на руках и любовался её платьем принцессы Лары.
– Это платье мне подарили братики на день рождение! Дома ещё и тиара!
– Правда? Как и ожидалось от моих сыновей. У них такой же хороший вкус, как и у меня, – счастливо улыбнулся Алексей.
И внезапно посмотрев на Джем и Рома, которые ждали рядом с ними, вздохнул.
Лирис предложила им обоим поехать с ними в карете.
Дворяне могли использовать вратами телепортации, а простолюдины нет.
Почему дядя снова вздыхает? Ему не нравится, что я захотела подвести своих друзей?
Нет, – Лирис решила не истолковывать выражение лица Алексея неправильно.
Меня уже множество раз обманывало это. Теперь я не позволю обмануться себе.
Джем, заметившая странное выражение лица Алексея, неловко улыбнулась:
– Н, но мы правда можем поехать в карете твоей семьи, Лирис? Мы можем просто поехать в город и поймать карету. Проезд оплачивается.
– Д-д, да. Я з, знаю ка, как туда до, добраться.
– Нет! Давайте поедем вместе!
– О-о, да. Поедем вместе. Как двое детей могут попасть из центрального региона в столицу? Это опасно.
– Дядя они волнуются потому, что ты снова хмуришься.
– О? – Алексей растерялся и вздохнул. – Вот как. Я просто нахожу шурина раздражающим.
– Что? Почему папу?
– Просто, я думал, что он будет здесь с самого рассвета, но почему вдруг заставляет нас ждать?
Это верно!
Я думала, что папочка ждёт меня, поэтому вчера заранее собрала вещи и пулей вылетела из центра, как только завершилась церемония выпуска!
– Посмотри на это. Даже высокопоставленные дворяне не используют врата телепортации, чтобы забрать своих детей вот так, – Алексей указал на ослепительную и сверкающую процессию.
Впереди ехала карета, запряжённая четвёркой лошадей. А за ними две кареты поменьше.
Почему это?
Пока Лирис замерла с широко открытым ртом, Алексей пояснил:
– Это место, где провожают и приветствуют наследников, поэтому необходимо продемонстрировать силу семьи. Обычно никто не проходит налегке через врата телепортации. Они поступают также, как во время церемонии поступления.
– А-а, понятно.
Получается, они проделали весь путь от столицы до центрального региона в колоне экипажей, чтобы продемонстрировать богатство и власть своей семьи.
Аристократы…
– Это герцог Шмит.
Услышав слова дяди, Лирис, Чэзио, Джем и Ром устремили взоры на карету, запряжённую четвёркой лошадей.
Герцог Шмит.
Итак, он папа Джэрада и тот, кто скоро присоединиться к революционной армии моего папы.
Герцог Шмит, с аккуратно зачёсанными назад светло-фиолетовыми волосами, едва только вышел из кареты, как со слезами на глазах распахнул руки для объятий.
Джэрад тут же подошёл к отцу и обнял его.
Ну, это немного трогательно… – Лирис тоже растрогалась, наблюдая за этим.
Какие чувства он испытывает, встречая сына, вернувшегося из учебного центра?
Я тоже хочу поскорее увидеть папу.
В этот момент.
Джэрад, который наслаждался эмоциональной встречей с родителем, посмотрел в столону Лирис и компании, и направился к ним.
Это был первый разговор Лирис с того момента, как она получила 4-й ранг.
– Лирис.
– О, да!
– Могу ли я по прибытию в столицу связаться с тобой?
– Что?
– …есть моменты за которые я хочу извиниться. Я сказал об этом лишь вчера, но думал давно, – и, посмотрев на Чэзио, Джем и Рома, Джэрад добавил. – Перед вами тоже.
Боже мой!
Джэрад, похоже, не возражает против моих советов и даже хочет встретиться как друзья.
– Конечно! Давай съедим вместе что-нибудь вкусное! – невероятно сильно обрадовавшись закричала Лирис, сильнее сжимая шею дяди и прижимаясь своей щекой к его.
– Да. Я угощу вас чем-нибудь вкусным.
Вот он вкус успешного обучения! – Лирис была рада видеть, как Джэрад пожимает руку Чэзио.
– До встречи. Пока.
– Да! Береги себя, Джэрад! Пока!
Отлично, – Лирис довольно потёрла нос, наблюдая, как отъезжает карета Джэрада и…
– Папа-а-а-а!
Заметила великолепную карету с четвёртой лошадей и гербом Рубинштейн.
– Ва-ау. Думаю, отец Джэрада был более скромным…? – рот Джем изумлённо приоткрылся.
И это понятно, ведь за каретой, в которой ехал Энох, следовало ещё 4 кареты.
Как бурно отреагирует папочка?
Точно немного странно, но всё же хорошо.
– Дядя, дядя! Теперь скорее отпусти меня! – закричала Лирис, тряся мужчину за шею.
– Понял. Ты, похоже, очень хочешь увидеть своего папу, – улыбнувшись, Алексей отпустил племянницу.
Лирис была так взволновала, что притоптывала на месте.
– Дедушка!
Вскоре перед ними остановилась карета и первым из неё вышел Нордик Рубинштейн.
– Привет, как ваши дела?
За ним Леон и Тео.
– Малышка! Я принёс тебе кое-что отличное в качестве подарка к выпуску!
– Лирис! Я скучал!
А следующей Ордия.
– Боже, посмотрите на нашу девочку. Когда ты так выросла?
Лирис продолжала в нетерпении топать ногой.
Папа, папа.
Но дверь кареты закрылась, и Ордия оказалась последней.
Что? – Лирис поникла, как енот, вымытый в воде с сахарной ватой:
– …а папочка?
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –