Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 84

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава 84.

Лирис нервно смотрела на дядю.

Выражение лица Алексея, выглядело недовольным, как ни посмотри.

Чэзио заметил это и, крепко схватив дрожащую ручку Лирис, угрожающе посмотрел на Алексея.

– А, – мужчина некоторое время молча смотрел на Лирис, с удивлением обнаружил, что племянница съёжилась.

– Я, я совершила ошибку…?

– Нет.

– Но выражение лица дяди…

– Выражение лица? Моё выражение лица, – Алексей помедлил и провёл ладонью по лицу. – Прости. Кажется, произошло недоразумение.

– Я думала, что ты рассердился…

– Нет. Я удивлён.

– Это выражение лица не отражает удивление…

– Прости. Я потренируюсь, – Алексей потёр лоб, чтобы смягчить выражение своего лица и намеренно приподнял уголки губ. А затем протянул руки.

Лирис медленно подошла и обняла его.

– Правда прости за недоразумение.

– Нет… а почему ты удивился? Это из-за моего ранга?

– Верно. Я слышал это днём, но не мог поверить, поэтому пришёл увидеть сам. Это правда?

– Да-а. Правда.

– Хо, – вздохнул Алексей.

Хоть Лирис и неправильно поняла выражение его лица, было ясно, что мужчина всё ещё расстроен её рангом.

– По, почему? Тебя беспокоит мой низкий ранг?

– Да, верно. Это место полно бесстрашных людей, которые создают драки лишь из-за рангового признака, – ответил Алексей, успокаивающе поглаживая племянницу по щеке и спросил. – Тебя никто не обижал?

Лирис подумала о Брюсе, но просто покачала головой:

– Меня никто не обижал! Чэзио всегда был рядом.

– Хорошо, – Алексей посмотрел на Чэзио и усмехнулся. А затем снова вздохнул. – Это. Шурин, должно быть, снимет одежду и будет танцевать посреди столицы…

– ……

– Я волнуюсь.

Лирис понимала чувства дяди.

У меня не было выбора, кроме как сделать это, чтобы освободить папу из рук Императора.

Однако.

На деле я получила 4-й ранг и уже почти была избита Брюсом, поэтому ожидается, что моя жизнь станет немного сложнее.

Но разве это проблема.

Если меня немного проигнорируют, я смогу защитить папу.

– Я в порядке. У меня есть папочка, Чэзио и дядя, – застенчиво улыбнулась Лирис, обнимая Алексея за шею.

– Да, – ответил мужчина, поглаживая племянницу по голове. – Теперь пора домой.

*****

На следующий день.

Началась церемония выпуска для 21 ребёнка, получившего значок способного.

Дети собрались в зале, как и тогда, когда их принимали в учебный центр.

Алексей, временный трудовой договор на работу инструктором, которого также закончился, пришёл сюда с Лирис, но…

– Дя, дядя, пожалуйста, отпусти меня.

– Нет. Просто сиди, – Алексей, прибежавший с раннего утра, при всех поднял племянницу на руки и не желал отпускать.

Утверждая, что не мог спать всю ночь, беспокоясь о Лирис…

Алексей бросал взгляды на исследователей, руководство учебного центра и даже на детей.

Это было своего рода предупреждение, призывающее их, не сметь обращаться с Лирис грубо лишь потому, что она ниже рангом.

Лирис неловко ждала, продолжая обнимать дядю за шею.

– Объявление для выпускников, – громко сообщил руководитель, которого Лирис видела на церемонии поступления. – В связи с изменением графика Его Величество Император не сможет присутствовать сегодня на церемонии выпуска.

Вокруг воцарилась суматоха.

А Лирис подавила смех.

Немного жаль. Я с нетерпением ждала возможности увидеть искажённое выражение лица Императора на церемонии выпуска…

Неужели он заболел от ярости?

Было бы хорошо.

– О, отлично. Не хотел видеть его лицо, – тихо пробормотал Алексей.

– Ой. Почему? Каждый хочет увидеть лицо Его Величества Императора хотя бы раз. Есть много тех, кто разочарован этим…

– Да, а мне не нравится. Абсолютно не нравится.

– Понятно.

Несмотря ни на что, говорить об этом так открыто…

Однако именно эта характеристика в оригинале присутствует членам революционной армии.

Ведь у всех мурашки бегут по коже от одного имени Императора.

– ……1 206-й, Дос – Джэрад Шмит. 1025-й, Кварто – Брюс Чембо. 1 026-й. Дос – Чэзио. 1 024-й, Диез – Джем… – руководитель по одному называл имена выпускающихся детей. – …… 1 026-й, Октава – Лирис Рубинштейн.

Наконец, прозвучало и имя Лирис.

– Все вы, поздравляю с завершением обучения 21-го способного. Надеюсь, вы станете славными слугами Императора. Пусть вас всех благословит Примера.

*****

<Колыбель нации>

Вход в учебный центр до сих пор напоминал Лирис корейский военный лагерь.

Все выпустившиеся дети, одетые в повседневную одежду, ждали, когда их семьи прибудут за ними.

– Ты такая красивая. Настоящая Принцесса.

– Хи-хи.

Алексей держал Лирис на руках и любовался её платьем принцессы Лары.

– Это платье мне подарили братики на день рождение! Дома ещё и тиара!

– Правда? Как и ожидалось от моих сыновей. У них такой же хороший вкус, как и у меня, – счастливо улыбнулся Алексей.

И внезапно посмотрев на Джем и Рома, которые ждали рядом с ними, вздохнул.

Лирис предложила им обоим поехать с ними в карете.

Дворяне могли использовать вратами телепортации, а простолюдины нет.

Почему дядя снова вздыхает? Ему не нравится, что я захотела подвести своих друзей?

Нет, – Лирис решила не истолковывать выражение лица Алексея неправильно.

Меня уже множество раз обманывало это. Теперь я не позволю обмануться себе.

Джем, заметившая странное выражение лица Алексея, неловко улыбнулась:

– Н, но мы правда можем поехать в карете твоей семьи, Лирис? Мы можем просто поехать в город и поймать карету. Проезд оплачивается.

– Д-д, да. Я з, знаю ка, как туда до, добраться.

– Нет! Давайте поедем вместе!

– О-о, да. Поедем вместе. Как двое детей могут попасть из центрального региона в столицу? Это опасно.

– Дядя они волнуются потому, что ты снова хмуришься.

– О? – Алексей растерялся и вздохнул. – Вот как. Я просто нахожу шурина раздражающим.

– Что? Почему папу?

– Просто, я думал, что он будет здесь с самого рассвета, но почему вдруг заставляет нас ждать?

Это верно!

Я думала, что папочка ждёт меня, поэтому вчера заранее собрала вещи и пулей вылетела из центра, как только завершилась церемония выпуска!

– Посмотри на это. Даже высокопоставленные дворяне не используют врата телепортации, чтобы забрать своих детей вот так, – Алексей указал на ослепительную и сверкающую процессию.

Впереди ехала карета, запряжённая четвёркой лошадей. А за ними две кареты поменьше.

Почему это?

Пока Лирис замерла с широко открытым ртом, Алексей пояснил:

– Это место, где провожают и приветствуют наследников, поэтому необходимо продемонстрировать силу семьи. Обычно никто не проходит налегке через врата телепортации. Они поступают также, как во время церемонии поступления.

– А-а, понятно.

Получается, они проделали весь путь от столицы до центрального региона в колоне экипажей, чтобы продемонстрировать богатство и власть своей семьи.

Аристократы…

– Это герцог Шмит.

Услышав слова дяди, Лирис, Чэзио, Джем и Ром устремили взоры на карету, запряжённую четвёркой лошадей.

Герцог Шмит.

Итак, он папа Джэрада и тот, кто скоро присоединиться к революционной армии моего папы.

Герцог Шмит, с аккуратно зачёсанными назад светло-фиолетовыми волосами, едва только вышел из кареты, как со слезами на глазах распахнул руки для объятий.

Джэрад тут же подошёл к отцу и обнял его.

Ну, это немного трогательно… – Лирис тоже растрогалась, наблюдая за этим.

Какие чувства он испытывает, встречая сына, вернувшегося из учебного центра?

Я тоже хочу поскорее увидеть папу.

В этот момент.

Джэрад, который наслаждался эмоциональной встречей с родителем, посмотрел в столону Лирис и компании, и направился к ним.

Это был первый разговор Лирис с того момента, как она получила 4-й ранг.

– Лирис.

– О, да!

– Могу ли я по прибытию в столицу связаться с тобой?

– Что?

– …есть моменты за которые я хочу извиниться. Я сказал об этом лишь вчера, но думал давно, – и, посмотрев на Чэзио, Джем и Рома, Джэрад добавил. – Перед вами тоже.

Боже мой!

Джэрад, похоже, не возражает против моих советов и даже хочет встретиться как друзья.

– Конечно! Давай съедим вместе что-нибудь вкусное! – невероятно сильно обрадовавшись закричала Лирис, сильнее сжимая шею дяди и прижимаясь своей щекой к его.

– Да. Я угощу вас чем-нибудь вкусным.

Вот он вкус успешного обучения! – Лирис была рада видеть, как Джэрад пожимает руку Чэзио.

– До встречи. Пока.

– Да! Береги себя, Джэрад! Пока!

Отлично, – Лирис довольно потёрла нос, наблюдая, как отъезжает карета Джэрада и…

– Папа-а-а-а!

Заметила великолепную карету с четвёртой лошадей и гербом Рубинштейн.

– Ва-ау. Думаю, отец Джэрада был более скромным…? – рот Джем изумлённо приоткрылся.

И это понятно, ведь за каретой, в которой ехал Энох, следовало ещё 4 кареты.

Как бурно отреагирует папочка?

Точно немного странно, но всё же хорошо.

– Дядя, дядя! Теперь скорее отпусти меня! – закричала Лирис, тряся мужчину за шею.

– Понял. Ты, похоже, очень хочешь увидеть своего папу, – улыбнувшись, Алексей отпустил племянницу.

Лирис была так взволновала, что притоптывала на месте.

– Дедушка!

Вскоре перед ними остановилась карета и первым из неё вышел Нордик Рубинштейн.

– Привет, как ваши дела?

За ним Леон и Тео.

– Малышка! Я принёс тебе кое-что отличное в качестве подарка к выпуску!

– Лирис! Я скучал!

А следующей Ордия.

– Боже, посмотрите на нашу девочку. Когда ты так выросла?

Лирис продолжала в нетерпении топать ногой.

Папа, папа.

Но дверь кареты закрылась, и Ордия оказалась последней.

Что? – Лирис поникла, как енот, вымытый в воде с сахарной ватой:

– …а папочка?

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...