Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 16 - Технология Убийства

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Альберт скрестил руки на груди, его лицо было полным недоверия, но он всё-таки сделал глубокий вдох, пытаясь сдержать раздражение.

— Ладно, Висп. Удиви меня, — произнёс он сухо, склонив голову на бок.

Браслет на его запястье вспыхнул слабым светом. Перед Альбертом тут же материализовалось несколько вещей, которые, судя по виду, явно предназначались для одного — убивать быстро и эффективно.

Альберт молча посмотрел на всё это богатство, поднял бровь и скривил губы.

— Что за чертовщина? — пробормотал он, шагнув ближе и нахмурившись.

— [Ну как тебе?] — с откровенным самодовольством заявил Висп. — [Я же говорил: просто доверься мне. Я выбрал всё, что тебе может понадобиться. Учитывая, как ты лезешь в самую гущу дерьма, я решил быть щедрым.]

Альберт медленно оглядел вещи, скрестив руки на груди.

— Это всё, конечно, мило, — протянул он, с явным скепсисом в голосе. — Но ты уверен, что я похож на человека, который таскает с собой весь этот хлам?

Висп замолчал на пару секунд, и его голос прозвучал с лёгким оттенком насмешливой задумчивости.

— [Эм... вообще-то...] — протянул он. — [Некоторые из них — твоя личная разработка.]

Альберт резко поднял брови, его взгляд снова вернулся к вещам. Теперь он осматривал их гораздо внимательнее, будто проверяя, не шутит ли Висп.

— Блять… — тихо произнёс он, тяжело выдохнув.

— [Вот именно, "блять",] — фыркнул Висп, и в его голосе звучало откровенное удовольствие. — [Ну и память у тебя, конечно, как у петуха колено.]

Альберт, покачав головой, медленно присел и взял в руки первый попавшийся предмет. Это оказался наручный арбалет. Он был лёгким, с гладкой чёрной поверхностью и серебряными гравировками по бокам. Оружие выглядело так, будто его создали для точности и скорости, но с явным акцентом на стиль.

— Ну ты, конечно, спец, — пробормотал Альберт, осматривая арбалет со всех сторон. В его голосе слышалась лёгкая раздражённость. — Где к нему дротики, гений? Или я должен швырять в врагов пустым оружием?

Висп вздохнул так громко, что это казалось почти настоящим звуком.

— [Ты хоть иногда думаешь, прежде чем говорить?] — спросил он с нарочитой медлительностью, как будто разговаривал с ребёнком. — [Я усовершенствовал его. Данный тип подключен к браслету.]

Альберт посмотрел на арбалет с выражением "ты издеваешься?", затем слегка нахмурился и мысленно сосредоточился.

— Подключен к браслету? — пробормотал он.

Как только он подумал о дротиках, механизм арбалета ожил. Слабый металлический щелчок прозвучал, и из бокового отсека выдвинулся тонкий, чёрный дротик с острым наконечником, который выглядел так, будто был создан для пробивания чего угодно.

— Ну, охереть, — выдохнул Альберт, крутя арбалет в руках.

— [Видишь? Я тебя не обманываю,] — насмешливо сказал Висп. — [Но если будешь продолжать задавать глупые вопросы, я начну брать за это плату. Например, твою гордость.]

— Угу, плати ей сам, — бросил Альберт, нахмурившись ещё сильнее. — Всё, что мне нужно, — чтобы это работало.

Он прицелился в угол комнаты и нажал на спусковой крючок. Дротик вылетел с такой скоростью, что его почти не было видно. Через долю секунды из стены раздался хрустящий звук, как будто дерево раскололось от удара. Альберт поднял бровь, его губы изогнулись в лёгкой усмешке.

— Ладно, этот сойдёт, — тихо сказал он, вновь осматривая арбалет. — Хоть где-то ты не облажался.

— [Облажался?] — возмутился Висп, его голос наполнился фальшивым возмущением. — [Ты вообще понимаешь, насколько ты крутой, раз сам это придумал? Я лишь доработал то, что ты забросил!]

— Замолчи, — коротко отрезал Альберт, поднимаясь на ноги и бросая взгляд на остальное снаряжение. — У нас нет времени спорить.

Его взгляд упал на следующий предмет. Альберт покачал головой, словно не веря, что ему вообще приходится разбираться с этим, снова присел и потянулся за ним. На этот раз это был плащ. Тёмный, почти черный, он блестел на свету, словно покрыт мелкими чешуйками. Материал выглядел одновременно мягким и плотным, будто готовым выдержать что угодно.

— А это что за писк моды? — спросил Альберт, подняв бровь и расправив плащ, чтобы рассмотреть его получше. — Что теперь, я должен ходить как модный убийца?

Ответ Виспа прозвучал молниеносно, с ноткой едва сдерживаемого раздражения:

— [Плащ из кожи дракона.]

Альберт замер, снова осмотрел плащ, затем посмотрел в никуда, как будто пытался разглядеть самого Виспа.

— Ты издеваешься? — спросил он сухо. — Кожа дракона? Это не слишком… драматично?

— [Драматично?] — фыркнул Висп, его голос прозвучал с явным раздражением. — [Это не просто 'драматично', Альберт, это защита от магии! Этот плащ может выдержать практически любое заклинание, которое только взбредёт в голову твоим врагам. А ещё, он самовосстанавливается. Ну и, конечно, он выглядит шикарно.]

Альберт поднял плащ на уровень глаз, его пальцы пробежались по поверхности, которая на ощупь действительно напоминала кожу рептилии. Он нахмурился.

— Ты серьёзно думаешь, что я буду носить это… это? — спросил он, чуть прищурившись. — Это не выглядит, как что-то, что помогает двигаться бесшумно. Скорее, как вещь, из-за которой я буду выглядеть как персонаж дешёвого романа.

— [Ох, не будь таким занудой,] — простонал Висп. — [Это плащ не только для защиты, но и для устрашения. Ты хочешь, чтобы твои враги смотрели на тебя и думали: 'О, нет, это Альберт, убийца драконов, который пришёл за моей душой!' Или ты хочешь выглядеть как бродяга, которого ветром случайно занесло на поле боя?]

Альберт закатил глаза, но, не сказав ни слова, всё-таки набросил плащ на плечи. Ткань идеально легла, будто созданная специально для него. На мгновение он остановился, ощущая необычное тепло, исходящее от материала.

— Хм… — тихо произнёс он, расправляя края. — Ладно, допустим.

— [Допустим?] — возмутился Висп. — [Ты должен быть благодарен за такой подарок, болван!]

— Да, да, спасибо, великий защитник гардероба, — бросил Альберт, оглядываясь в зеркало в углу комнаты.

Плащ действительно выглядел устрашающе. Чешуйки отливали тёмным блеском, а их едва заметное движение создавали впечатление, будто плащ был живым. Альберт слегка покрутил плечами, проверяя, насколько плащ ограничивает его движения.

— Не слишком тяжёлый, — признал он, больше для себя, чем для Виспа.

— [Не слишком тяжёлый?!] — вскрикнул Висп. — [Это лучшее, что ты мог на себя надеть! Теперь ты официально неуязвим для большинства магических атак.]

Альберт ещё раз посмотрел на плащ, затем перевёл взгляд на оставшиеся вещи.

— Ладно, Висп, у тебя есть один балл. Но не радуйся раньше времени. Что там дальше? — спросил он, потянувшись к следующему предмету.

Едва его рука коснулась нового артефакта, он замер. Его глаза расширились, а затем чуть ли не вылезли из орбит.

— Что за... — только и смог вымолвить он, глядя на пару длинных серых перчаток, которые выглядели как нечто среднее между средневековыми доспехами и чем-то из будущего.

Перчатки доходили почти до локтя, их поверхность была сделана из странного материала, напоминающего железо, но на ощупь более лёгкого и гибкого. По всей длине перчаток горели синим светом изящные руны, создавая впечатление, будто они жили своей собственной жизнью.

Альберт провёл пальцами по гладкой поверхности перчатки, ощущая, как странный материал поддаётся его прикосновениям, будто это нечто живое. Руны светились мягким синим светом, и, казалось, переливались в такт его движений, как будто реагировали на его присутствие.

— Ну, Висп… тут уже я снимаю шляпу, — пробормотал Альберт, его голос был пропитан лёгким удивлением, смешанным с одобрением. Он повернул перчатку, разглядывая её с разных сторон. — Давно хотел их проверить, но никак руки не дотягивались…

— [О, я знал, что они тебе понравятся,] — гордо произнёс Висп.

Альберт внимательно смотрел на перчатки, его глаза сверкнули с легкой искрой воспоминаний.

— Они были сделаны для… уничтожения магии, да? — спросил он, надевая одну из перчаток на руку. Материал идеально обхватил его пальцы, словно был создан специально для него. Перчатка была лёгкой, но он чувствовал, как внутри неё пульсировала сила.

— [Именно,] — ответил Висп, его голос был наполнен довольством. — [Эти перчатки не только уничтожают магию, но и поглощают её. Когда тебя кто-то атакует магическим заклинанием, ты можешь буквально захватить эту энергию и направить её обратно.]

Альберт улыбнулся, в его глазах промелькнула опасная искра.

— То есть, — медленно проговорил он, сгибая и разжимая пальцы, чтобы проверить подвижность, — если какой-то маг решит кинуть в меня огненный шар или попытаться закинуть меня в какой-нибудь магический кокон…

— [Ты просто поймаешь это и отправишь обратно с удвоенной силой,] — с гордостью завершил за него Висп. — [Прям как по учебнику.]

Альберт почувствовал, как по его телу пробежал лёгкий холодок. Сила, заключённая в этих перчатках, казалась невероятной, и он не мог не почувствовать прилив адреналина.

— Давно хотел попробовать что-то подобное в деле, — тихо произнёс он, надевая вторую перчатку. — Посмотрим, что они могут.

— [И не забудь о бонусе,] — с намёком добавил Висп.

Альберт поднял бровь.

— О каком ещё бонусе ты говоришь?

— [О том, что синие руны активируются не только от магии, но и от твоей собственной силы. Ты можешь усилить любой удар, превратив его в разрушительный импульс энергии. Представь, что ты не просто бьёшь, а разрываешь саму реальность вокруг.]

Альберт тихо присвистнул, сжимая кулак и наблюдая, как светящиеся руны на перчатке начинают медленно разгораться, как маленький костёр, раздуваемый ветром.

— Ну что ж, это действительно впечатляет, — произнёс он, его голос стал холодным, но удовлетворённым. — Пожалуй, за это я даже могу временно перестать ругаться на тебя, Висп.

— [Это лучший комплимент, который я от тебя слышал,] — усмехнулся Висп. — [Теперь иди, проверь их на ком-нибудь, а лучше на чём-нибудь, что ты хочешь превратить в пыль.]

— Не волнуйся, — сказал он, чуть улыбнувшись. — Я найду, на ком их испытать.

Альберт оставил перчатки на полу и, пожав плечами, продолжил разбирать оставшиеся предметы. Его взгляд упал на аккуратно сложенную тёмную одежду.

— Ну что, Висп, это тоже моя "разработка"? Или ты просто решил обновить мой гардероб? — саркастически спросил он, поднимая рубашку цвета ночи.

— [Не смей так недооценивать мой вкус, Альберт,] — ответил Висп с лёгкой обидой в голосе. — [Это не просто одежда, это... как бы тебе сказать... усилитель.]

Альберт остановился, его пальцы чуть сжали ткань, которая на ощупь была удивительно лёгкой и прочной. Он внимательно осмотрел рубашку, потом брюки, сапоги и всё остальное.

— Усилитель? — переспросил он с прищуром, словно уже ожидал какой-то подвох.

— [Именно. Эти вещи не просто выглядят шикарно, но и повышают твою выносливость и скорость. Материал — уникальная ткань из смеси магической нити и кожи какого-то редкого зверя. В ней ты будешь двигаться легче, чем в обычной одежде, и, что самое главное, эта штука сможет выдержать больше, чем твоя старая броня.]

Альберт нахмурился, его взгляд стал более скептичным.

— Лёгкая ткань, которая может выдержать больше, чем броня? Ты серьёзно?

— [Конечно, серьёзно,] — отрезал Висп. — [Я же сказал, это магический материал. Удары мечом, когтями, огненные шары — эта одежда не просто выдержит, но и защитит тебя от большинства повреждений. И, что самое главное, не будет мешать твоим движениям.]

Альберт провёл рукой по ткани ещё раз, ощущая её гибкость и странную теплоту, словно она уже адаптировалась к его телу.

— И как она выглядит? — спросил он с лёгкой усмешкой.

— [Чернее самой ночи,] — загадочно ответил Висп. — [В этом комплекте ты будешь выглядеть, как ходячая смерть. Даже демоны дважды подумают, прежде чем нападать.]

Альберт хмыкнул, его губы чуть приподнялись в полуулыбке.

— Ну, по крайней мере, со стилем у тебя всё в порядке, Висп. — Он сложил одежду и посмотрел на сапоги.

Сапоги были сделаны из такой же чёрной кожи, что и одежда, но на их подошвах виднелись слабые светящиеся линии, похожие на магические символы.

— А это что за чудо? — спросил он, подняв один сапог и осмотрев его со всех сторон.

— [Это твой новый "ускоритель",] — ответил Висп, в его голосе чувствовалась нотка гордости. — [Эти сапоги не только удобные, но и позволяют тебе двигаться быстрее. Прыгать выше. И самое главное, если ты вдруг решишь выйти в бег от какого-нибудь монстра — они помогут тебе уйти без проблем.]

Альберт прищурился, внимательно глядя на сапоги.

— Я не убегаю, Висп, — сказал он холодно.

— [А я на всякий случай. Вдруг ты передумаешь, когда увидишь какую-нибудь гигантскую тварь, которая хочет тебя сожрать.]

Альберт проигнорировал сарказм Виспа, поставил сапог обратно и тяжело вздохнул.

— Ну что ж, по крайней мере, это всё выглядит практично, — наконец произнёс он, глядя на аккуратно разложенные вещи. — Но запомни, Висп: если это всё подведёт в самый неподходящий момент, я лично разберусь с тобой.

— [Альберт, дорогой,] — усмехнулся Висп. — [Я бы никогда не дал тебе то, что не работает. Удачи в бою! Ты теперь не просто человек, ты ходячий арсенал.]

— Хватит льстить.

Альберт вновь аккуратно сложил одежду и сапоги в сторону, затем его взгляд упал на два оставшихся предмета. Один из них сразу привлёк внимание — это был черный жилет, по которому извивались тонкие линии магических рун, мерцающих мягким светом, будто живых. Лёгкое свечение от них заполняло комнату слабым таинственным сиянием.

— И это что за диковина? — пробормотал Альберт, нахмурившись, и протянул руку, чтобы поднять жилет.

Материал оказался неожиданно лёгким, почти невесомым, но на ощупь плотным и странно тёплым, словно он уже хранил внутри себя силу. Руны светились всё ярче, едва пальцы Альберта коснулись ткани, и по его ладони прошёл слабый электрический разряд.

— Надеюсь, это не очередной кусок "драмы", Висп, — сухо бросил он, осматривая жилет.

Висп фыркнул, его голос прозвучал с очевидным самодовольством:

— [Драма? Это? Нет-нет, Альберт. Это, друг мой, твой новый лучший друг.]

Альберт скептически приподнял бровь.

— Какой ещё "лучший друг"?

— [Это не просто жилет, это "Сингулярность",] — начал Висп, его тон стал серьёзным, но в нём всё ещё читалось самодовольство. — [Этот малыш создан для того, чтобы защищать твою тощую шкуру в самых сложных ситуациях.]

Альберт молча изучал ткань, его пальцы прошлись по гладким рунам, которые то вспыхивали, то затухали, реагируя на каждое его движение.

— Продолжай, — сказал он, не поднимая глаз.

— [Жилет способен поглощать магические атаки и перерабатывать их в энергию для твоего тела,] — с ноткой гордости объяснил Висп. — [Удар по тебе становится твоим преимуществом. А если атака слишком мощная, жилет перераспределит энергию, чтобы минимизировать повреждения.]

Альберт посмотрел на Висп в пустоту, его губы сложились в саркастическую полуулыбку.

— Перераспределит, значит? И что, я не сгорю к чертям, если кто-нибудь ударит меня чем-то серьёзным?

— [Ох, не будь таким пессимистом, Альберт,] — фыркнул Висп. — [Конечно, ты можешь сгореть, если слишком увлечёшься. Но это не проблема жилета, а твоя личная.]

— Угу, как всегда, — бросил Альберт и, без лишних слов, надел жилет.

Материал лёг идеально, словно был создан специально для него. На секунду он почувствовал, как по телу пробежала волна тепла, а руны на ткани вспыхнули, будто приветствуя своего нового владельца.

— Лёгкий, — сказал Альберт больше себе, чем Виспу. — Даже слишком.

— [Это потому, что он не броня, а щит,] — уточнил Висп. — [Не переживай, он не подведёт. Только старайся не лезть под каждый магический залп, который увидишь. Даже "Сингулярность" имеет свои пределы.]

Альберт осмотрел жилет ещё раз, потянув ткань, проверяя её прочность.

— Если он меня подведёт, я тебя разберу на запчасти, — тихо сказал он, поправляя жилет.

— [Попробуй,] — с ехидством ответил Висп. — [Но тебе придётся сначала выжить, чтобы это сделать.]

Альберт проигнорировал язвительное замечание Виспа, его внимание привлек последний предмет, лежащий на полу. Это был массивный топор, который мгновенно завораживал своим видом. Лезвия, утончённо изогнутые, сияли глубоким фиолетовым светом, будто впитали в себя магическую энергию ночного неба. В середине топора был врезан сложный магический кристалл, мерцающий внутренним огнём, который пульсировал в такт какому-то неуловимому ритму.

Рукоять, искусно инкрустированная темными рунами, будто обвивалась паутиной загадочных символов, а по её длине проходили тонкие линии, наполненные слабым светом. Топор излучал холодное, почти пугающее величие, словно предупреждая: он создан не просто для боя, а для разрушения.

Альберт медленно подошел ближе, его шаги эхом отдавались в тишине.

— Ну и ну… — выдохнул Альберт, протянув руку к топору. Его голос прозвучал тихо, почти благоговейно. — Моё величайшее творение.

— [Скорее, наше величайшее творение,] — поправил Висп, с довольной ноткой в голосе. — [Но кто вообще считает?]

Альберт проигнорировал комментарий. Его пальцы коснулись рукояти, и в этот момент по телу прошёл лёгкий разряд энергии, словно топор узнал его. Лезвия засияли ярче, а руны на рукояти ожили, как маленькие молнии, пробежав по металлу.

— Оно... дышит, — пробормотал Альберт, крепче сжимая рукоять. Оружие оказалось не таким тяжёлым, как он ожидал, но чувство могущества, исходившее от него, заставило мышцы напрячься. — Должно быть, я был в дерьмовом настроении, когда создавал это.

— [Ты хотел сделать что-то, что будут бояться сами демоны,] — напомнил Висп. — [И, если судить по виду этого малыша, у тебя получилось.]

Альберт слегка приподнял топор, тестируя его вес и баланс. Кристалл мигнул, и в воздухе вокруг него поднялся легкий ветерок, словно оружие само хотело вступить в бой.

— Ладно, посмотрим, что ты можешь, — усмехнулся он, его губы изогнулись в хитрой ухмылке.

Он стиснул рукоять топора обеими руками, и, словно испытывая пределы оружия, потянул в разные стороны, как будто собирался разорвать его пополам. На мгновение показалось, что это просто жест силы, но внезапно рукоять начала изменяться.

Тёмный металл вытянулся, словно живое существо, подчиняющееся его воле. Рукоять удлинялась на глазах, вырастая до такой длины, что теперь почти равнялась росту самого Альберта. Лезвия, изначально выглядели массивными, но теперь они идеально гармонировали с новой формой, придавая топору вид массивного, устрашающего боевого оружия.

Альберт нахмурился, но в его глазах мелькнуло одобрение.

— Да, — проговорил он тихо, больше для себя, чем для Виспа. — Наука и магические материалы… творят потрясающие вещи.

Он осторожно провёл рукой по поверхности рукояти, ощущая её прохладный металл и мягкое свечение рун. Это было не просто оружие, а воплощение всего, ради чего он работал годами. Сплав технологий и магии, объединённых в одном совершенном предмете.

— Похоже, сегодня будет весело, — сказал он, а затем сделал шаг вперёд, словно уже предвкушая встречу с врагами. — Очень весело.

Альберт крепче сжал рукоять топора, и, потянув её назад, вернул оружию привычный, компактный вид. Теперь он снова выглядел как обычный двуручный топор — насколько «обычным» мог быть артефакт, сияющий магическими кристаллами и гравировками.

— Хорошая работа, — коротко бросил он, будто разговаривая с самим собой или с топором. Затем, не глядя, он оставил оружие, наклонив его к стене. Лезвия едва касались пола, и слабое фиолетовое свечение всё ещё мягко разливалось по комнате, будто топор был живым, выжидающим момента, чтобы проявить себя.

— Ну что ж время переодеваться.

Альберт без лишних церемоний одним движением стянул куртку и рубашку, а затем быстро избавился и от брюк. Оставшись в одних тёмных трусах, он выпрямился, словно невзначай демонстрируя своё мускулистое тело. Каждый его мускул казался выточенным из камня, а кожа была испещрена шрамами — свидетельствами десятков, если не сотен сражений.

Шрамы тянулись по всему телу: на плечах, груди, спине, и даже вдоль бедра. Одни были тонкими, словно сделанными острым лезвием, другие глубокими, как от когтей или зубов какого-то зверя. Каждый из них рассказывал свою историю, каждую из которых Альберт пережил и остался стоять, что бы ни пытались ему навязать враги.

Только Альберт потянулся за новой одеждой, как дверь внезапно распахнулась с таким грохотом, будто её вышибли ногой. В комнату, сверкая глазами и переполненная решимостью, ворвалась Мариетта.

— Альберт, я всё равно пойду с... — начала она на одном дыхании, но тут её голос оборвался, а глаза расширились от удивления.

Альберт застыл на месте, замерев как статуя. Его рука зависла в воздухе, на секунду замерев в неловком жесте. Он только сейчас понял, что стоит перед Мариеттой в одних трусах.

— Мариетта... Твою мать!

Загрузка...