По мере её приближения к толпе, Ниса различила несколько неодобрительных возгласов, обращённых в её сторону.
Группы мужей глядели на неё со смесью растерянности, недоверия и тщетно скрываемого негодования. Но никто из них не осмелился прогнать её.
Это не проистекало ни из робости, ни из страха. Скорее наоборот, выражения лиц явно выражали неудовольствие присутствием Ниси. Тем не менее, большинство из собравшихся были слишком поглощены оратором, чтобы обращать внимание на неё.
На главной площади сквера, возвышаясь на трибуне, составленной из мраморных скульптурных элементов, присутствовал мужчина средних лет, одетый в роскошную пурпурную тунику. В ходе своего красноречивого выступления, понимаемого лишь частично Нисой, он акцентировал на себе всеобщее внимание, сопровождая свои слова драматическими жестами, от которых его золотистый плащ с тонким вытканным рисунком развевался с театральной элегантностью.
Сузив взгляд, Ниса узнала рисунок переосмысливая свое решение опрометчиво Проникнуть в агору: - Семья Мелиссенос... Не вовремя.
– Что значит «не вовремя», милая девушка? — прозвучал мягкий голос пожилого мужчины в ответ на её тихое бормотание. Ниса повернула голову в сторону источника звука и увидела рядом с собой мужчину преклонных лет, сидящего на зеленой лужайке.
Тот был лысоват, лишь седоватые остатки некогда роскошных волос развевались над ушами. В отличие от большинства герапетранских мужчин, он был чисто выбрит, что делало его морщины более заметными. Палящее солнце оставило свой след на загорелой коже, свидетельствуя о годах работы на открытом воздухе, что контрастировало с дорогим материалом вычурных одежд.
Ниса выпрямилась, не желая оставлять впечатление слабости в этом месте. Уже она готовилась воздать ответ пожилому мужчине, когда его взор вновь обратился к оратору, а уста изогнулись в усмешке.
– Миледи, вижу, что ваше преодоление давления превосходит то, что делал ваш отец. — Произнес он с знакомым тоном, похлопывая по месту рядом с собой. – Прошу вас, сядьте. Не следует привлекать к себе излишнее внимание, когда Патриарх Мелиссеноса выступает с речью.
Ниса вняла его словам и грациозно опустилась на траву.
– Полагаю, вы знали моего отца. Вы были его другом?
Старик лишь усмехнулся в ответ на её предположение.
– Я? Друг Лидуса? Сомневаюсь, что достоин этой чести. Печально известен был ваш отец своими поисками друзей, в равной степени, как и тем, что отвергал их, когда они, наконец, смирялись. Он был полон противоречий.
Странное чувство овладело Нисой. Она задумалась, что отец её излишне сторожился общества тех, кто стремился к его имуществу, в то время как он жаждал общения, которого лишён был в своем доме. Это внутреннее противоречие раздражало тех, кто искренне стремился к близости с ним - как, например, Ификла. В итоге такая двойственность отталкивала их.
По прошествии небольшого молчания старец мягко добавил: – Предчувствовал, что вы будете трауре, миледи. Вести быстро распространяются, особенно такого рода. Позвольте мне выразить вам мои искренние соболезнования.
– В этом нет необходимости. Разве в Гиерапетре не относятся к самоубийцам с презрением?
– Достаточно правдиво, — улыбка старика была проникновенной, исполненной тепла. – Это утверждение верно только в отношении нас самих. Мы, гордый народ, не стремимся навязывать свои убеждения тем, кого не признаем частью нашей культуры. Миледи, вы, чье сердце глубоко потрясено утратой отца, всегда найдете в нашем присутствии поддержку, неизменную и искреннюю, независимо от причин, которые преследуют эту горесть.
Ниса непрестанно двигала головой, оглядывая множество слушателей, лишь на мгновение встретившись её взор с оратором. Взгляд патриарха Мелиссеноса, пронизанный хмуростью и безразличием, не причислил её к себе своим вниманием, и в этот пробежавший мгновенье она почувствовала, как каждая клетка её тела напряглась под этим преходящим взглядом.
– Не нужды в том. — Ввиду её настороженности, высказывание, вероятно, показалось немного неуместным, но её ответ был краток и лишён эмоциональности.
Старик, казалось, все понял и просто откинулся назад на пышной зеленой лужайке, устремив взгляд на оратора.
- Он, должно быть, очень рад видеть вас здесь, миледи. Ваша храбрость лишний раз доказывает правоту его слов.
– В смысле правоты? — Ниса умело скрывала свою враждебность, но её ответ прозвучал с таким же острогласием. – Человек, который возвышается на трибуне, несёт лишь пламя беспочвенной ненависти к Сефитам. Он - единственная причина, по которой моя семья до сих пор подвергается остракизму в Гиерапетре.
– Действительно, Патриарх Мелиссенос настойчиво призывает к более активному подходу в противоборстве с Империей Сефиан. — Старик задумчиво кивнул. – И все же рассмотрим с нашей собственной перспективы. Сефия - народ могучий, стремящийся к расширению, цветущий без Суверена. Они стоят перед нами как угроза, соседи ненавистные, сущность их страдает согрешением против наших древних уверений и ценностям. Мы вынуждены жить в постоянном страхе перед неизбежностью войны, поскольку каждый миг для нас звучит как стук в наши двери, за которым скрывается клинок, стремящийся завладеть частью наших богатств.
– В последние годы Сефианская империя демонстрирует безразличие к возможности расширения своего влияния в направлении Гиерапетры...
– Вот почему мы до сих пор не решились на объявление войны сифитам, — прервал её старец. – То, что вы видите здесь, прежде всего есть проявлением кипящего фанатизма людей, слишком долго знавших мир. Растущая враждебность по отношению к Империи Сефиан является следствием, а не причиной.
Ниса задумчиво сузила глаза.
– Полагаю, недавнее вторжение Сифитов на северное побережье Лихтенхиммеля усугубило эту насущную проблему.
– Безусловно, но в меньшей степени, чем можно было бы предположить, источником глубокой тревоги жителей Гиерапетры становится предстоящий Церемониал Жертвоприношения. Большинство с нетерпением ждут благословения Запредельных богов, видя в нем гарантию во всех своих начинаниях. Это побуждает их взирать на плодородные земли нашего восточного соседа с глазами, исполненными жадности.
Старик покачал головой, издавая глубокий вздох.
- Какая ирония. В погоне за преданностью мы потеряли веру. Воспевая Нацию Вечного Завоевания как безупречную угрозу, мы ищем оправдание для своего собственного вторжения, пожиная все плоды и бережно храня наше моральное превосходство. Меня прискорбляет видеть, как извратилось учение Сидерических Откровений.
Под громкими и восторженными овациями Патриарх Мелиссеноса завершил свою речь и спустился с возвышения. Пока он уходил, на подмостки вышел другой человек с густым пучком волос, заплетённой аккуратно на голове. Его волосы были уложены в столь странном стиле, что Ниса редко встречала что-то подобное на улицах Приены.
- О, вот и посланник из Гангры, с их волосами, заплетёнными в сложные прически, которые невозможно спутать с чем-то другим. — Настроение старика заметно улучшилось. Заметив недоумение в глазах Нисы, он добавил с извиняющейся улыбкой: – Прошу прощения за мою несдержанность, миледи. Гангра - это город-крепость, находящийся в непосредственной близости от моего родного города в Западной провинции. Жители Гангры, хотя и склонны к опрометчивости, всегда проявляют честность, и их вопросы гораздо лучше соответствуют моему представлению о коллективном благе для Гиерапетры.
- Какие вопросы они поднимают? — поинтересовалась Ниса с легким любопытством.
– Вероятно, они будут возражать против предложений Мелиссеноса, ссылаясь на необходимость укрепления наших западных границ. Если же Гиерапетра и поддержит что-то большее, чем нападение на нашего вероломного восточного соседа, так это подавление одиозных богохульников из Профановых земель. Ходят слухи о подлых грабежах вблизи наших границ, и Гангра нуждается в любой помощи, чтобы изгнать профанов.
Ниса внимала информации, окидывая взглядом окрестности. Убедившись, что никто не намерен выгонять её из агоры, она, наконец, расслабилась.
– Вы уверены, что правильно говорить мне об этом? Обсуждать планы, которые будет предпринимать ваша нация, в присутствии чужоземки, особенно из той нации, которую эти решения затронут непосредственно, кажется мне ужасно странным.
Старик вновь усмехнулся, демонстрируя свое непринуждённое отношение к происходящему.
– Вы относитесь к этому месту публичного обсуждения с излишней серьёзностью. Иначе говоря, мы дискутируем, и ничего больше. Было бы наивно предполагать, что мы, как группа, обладаем достаточной функциональностью, чтобы принимать решения.
Он провел морщинистой рукой по своей лысеющей голове, внимательно оглядывая других присутствующих мужчин, и с тихим, но весомым голосом произнес: - Это Экклесия, миледи, не столько для принятия решений, сколько для манипулирования общественным мнением. Фактические решения, вероятно, будут приниматься под пристальным наблюдением Храма Звёзд и спутниц Её Божественного Величества.
В моменте прозрения, Ниса осознала, почему в небольшой толпе отсутствовали представительницы прекрасного пола.
Ведь Приена, столица Гиерапеты, располагалось главное святилище Храма Звёзд, где собирались множество достойных женщин с гражданскими правами и возможностью присутствовать на подобных обсуждениях.
Однако женщины, связанные с Храмом Звёзд, знали, что эти публичные мероприятия - всего лишь показная демонстрация, и не страдали от желания участвовать в них. То же самое, вероятно, относилось и к мужчинам, что объясняло, почему в этом собрании не присутствовал ни один священнослужитель. Реальное принятие решений происходило за закрытыми дверями и под контролем религиозных инстанций, к которым они принадлежали, что делало весь этот фарс бессмысленным.
– А все ли это понимают? — Ниса не смогла сдержать себя.
– Скорее да, чем нет.
– Тогда зачем они приходят сюда?
Полагаю, объяснить это Сефиту будет непросто. Давай-ка разберемся... — промолвил он, задержавшись на мгновение, взвешивая каждое из своих слов, прежде чем продолжить. – Иногда, даже иллюзия участия в движении нашей нации к величию может пробудить в человеке чувство самореализации. Когда-то, вероятно, все было иначе, но сейчас, на этой игровой доске, под надзором богов, единственное, что нам остается - это принять свою роль и играть, притворяясь.
- Я вижу... — Ниса не стала углубляться в эту мысль, решив всерьез заняться поисками своей цели. Плавно она передвинулась, разглядывая оставшуюся толпу. – Если позволите спросить, как вас зовут?
Благожелательный старец с улыбкой наблюдал за ней, его лицо излучало доброту и мудрость, которые сопутствуют лишь тем, кто пройдет долгий путь жизни.
– Мое имя - Биенор... Биенор из Кебрена.
▬▬▬▬▬▬▬▬
Остраки́зм (др.-греч. ὀστρακισμός от ὄστρακον «черепок, скорлупа»), также встречается перевод «суд черепко́в», — в Древних Афинах народное голосование с помощью глиняных черепков (остраконов), по итогам которого определяли человека, наиболее опасного для государственного строя, и изгоняли его на 10 лет. Остракизм не был связан с обвинениями в каком-либо преступлении, не влёк за собой потерю гражданского статуса и конфискацию имущества, рассматривался не как наказание, а как профилактическая мера. Изначально, по данным античных авторов, он был придуман, чтобы предотвратить восстановление тирании, но со временем превратился в простое средство политической борьбы.
Мелиссенос (греч. Μελισσηνός), латинизированное имя знатного византийского рода, процветавшего с конца VIII века до конца Византийской империи и после нее. Мелиссенои - одна из старейших известных аристократических греческих семей среднего византийского периода. Генеалогии XVI и XVII, но род простирается еще на полвека назад до полководца Михаила Мелиссеноса, фаворита императора Константина V (годы правления 741-775). В 9-11 веках они в основном действовали в Малой Азии, служа генералами и губернаторами местных тем. В конце 11 века семья, по-видимому, имела связи, особенно с областью Дорилайон во Фригии.