Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 1

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Глава 1

Я сделала первый вдох.

В нос ударил знакомый запах духов — густой, навязчивый, от которого слегка кружилась голова. Но первым чувством было не раздражение, а облегчение.

Я вернулась. Назад, к тому моменту, когда всё только начиналось.

Уже в шестой раз.

— Ах…

Из горла вырвался хриплый, сонный звук. Я неловко пошевелила языком — целым и невредимым — затем по очереди согнула пальцы, от большого до мизинца.

Всё на месте. Всё работает.

Как будто не было ни пыток, ни ран — словно кошмар стёрли ластиком.

Я попыталась подняться с кровати, но ноги подкосились, словно у новорождённого оленёнка. Стиснув зубы, я сделала шаг вперёд — и тут же потеряла равновесие.

*Бам!*

Я шлёпнулась лицом об пол, а затем огляделась.

Ничего не изменилось.

Роскошная, как у богача, комната погружена в полумрак — солнечный свет едва пробивается сквозь шторы, ложась на пол золотистыми лужами. Душный аромат духов въедался в лёгкие с каждым вдохом.

Всё осталось прежним.

Кроме меня.

Я упёрлась ладонями в пол и попыталась подняться.

Разница была очевидна. Тело слушалось хуже.

По сравнению с первой жизнью я стала гораздо слабее. Я давно знала: с каждым возвращением силы покидают меня.

Я считала это платой за путешествие во времени. Невысокой платой за то, что невозможно для человека. Если бы взамен потребовали жизнь — я бы не отказалась. Но они забрали лишь здоровье? Пара болезней — сущие пустяки.

После нескольких попыток мне удалось подняться, но встать на ноги я так и не смогла — мышцы отказывались слушаться.

Тело ещё не отошло от сна.

Время всё исправит.

Я сжала и разжала кулаки, сидя на полу, как вдруг раздался стук в дверь.

— Барышня, мы услышали грохот. Можно войти?

— Да.

Дверь открылась.

Горничная с круглыми от ужаса глазами бросилась ко мне.

— У вас кровь! Что случилось?

— Упала.

В её взгляде читалось недоверие. Она быстро осмотрела меня, будто ища скрытые мотивы.

Завтра — церемония вступления во дворец. Видимо, она ожидала, что моё настроение изменится.

Мне предстояло притворяться возлюбленной перед безумным императором, убивающим людей без причины. Это всё равно что идти на смерть. Возможно, она подозревала, что я решу свести счёты с жизнью или сбежать.

Перевод: Капибара

Загрузка...