Том 5
"Пророчество"
Глава 9
"Право называть себя человеком"
Часть 1
От лица Юки:
Столь грубо оставив друга, я продолжала молча идти по уже опустевшим от приближающейся ночи улицам, пока непривычные моему сознанию фонари освещали дорогу вперёд. Лишь изредка со стороны слышались чьи-то шаги или разговоры, внезапно прерывающие уже сложившуюся тишину. Но я не обращала на них никакого внимания, ведь сейчас во мне было что-то куда более важное нежели их голоса. Кем вообще для меня сейчас является Лео? Мы уже давно не те, кем были несколько лет назад. Единственное, чем наполнены его мысли, это желание уничтожить карлицев, подарив своему народу победу. С того самого дня, когда мы впервые оказались в запретной деревне, он был полностью поглощён этой идеей. Все люди вокруг будто потеряли для него всякий смысл.. но даже несмотря на это, Лео всё равно взял меня с собой. Было ли это лишь из-за глаз? Не знаю.. Я как будто уже ничего не знаю.
— Разве ты не должна была быть сейчас с Тоби в парке? — произнёс вдруг неожиданно появившийся напротив меня Изао.
— Я.. мы немного повздорили, вот я и ушла, — слегка волнуясь ответила ему я.
— Повздорили? И что же такое могло случиться, что тебе удалось его разозлить? — удивлялся он.
Ветер, прежде сбивавший нас с ног, в эту секунду наконец ослабел, в то время как отсутствие проходящих мимо людей придавая ситуации полноценную тишину.
— Его, так-то, наоборот ничего не разозлило, — всё более дрожащим голосом говорила я. — Меня снова переполнили чувства, заставив наговорить ему всяких глупостей. Кстати, Изао, ты не знаешь где сейчас Лео?
— Опять пойдёшь к нему плакаться о случившемся? — уже не пытаясь скрыть раздражение сказал он. — Сколько можно уже думать только о нём? Ты не можешь называть себя человеком, пока во всём полагаешься на других. Это ведь очень важно для тебя, верно?
— Постой, я.. Хотя, наверное, ты всё же прав, — отводя взгляд в сторону, бормотала я. — Но разве..
— Никто не просит тебя от него отказываться, — продолжал Изао всё тем же тоном. — Просто перестань во всём надеяться лишь на своего любимого Лео. Ты уже полноценный член "Белой розы", так будь самостоятельнее.
— "Полноценный член"..
— Лео у себя в комнате, как, впрочем, и всегда, — закончил наконец он. — Пойду поищу Тоби. Надеюсь он всё ещё в парке. До встречи.
Закончив эти слова, он, заметно ускорив шаг, направился в сторону недавно покинутого мной места. Ветер, затихший на время нашего разговора, вновь усилился, словно затих лишь ради нас двоих.
— Пока во всём полагаюсь на него, не могу назвать себя человеком, да? — невольно повторила я слова товарища, вновь проиграв в памяти тот самый день, когда впервые спросила у Лео смысл этого слова. — Так вот что в твоём понимании означает быть человеком..
Часть 2
От лица Тоби:
Оставшись в парке наедине с собой, я не придумал ничего лучше, кроме как просто сесть на лавочку, уставив взгляд на вечернее небо. Прежде мне не было свойственно много думать, но этот день стал своего рода исключением, заставившим даже такого лентяя, как я, прибегнуть к "самоанализу". Но даже с ним мне так и не удалось понять, что именно нужно делать. Как помочь ей принять себя? Как сделать так, чтобы Юки смогла стать той, кем так хочет быть?
— Никогда бы не подумал, что увижу тебя в таком положении, — сказал вдруг Изао, подошедший ко мне со спины.
Слегка улыбнувшись от моей весьма эмоциональной реакции, он присел на ту же лавочку, подобно мне направив взгляд на множество ласкающих взгляд звёзд.
— Слышал, у вас с Юки случилась небольшая перепалка, — начинал он необычно мягким голосом, будто в эту секунду я говорил не с тем самым Изао, а с совершенно другим человеком.
Разговор начался довольно внезапно, но несмотря на это я всё же рассказал "другу" всё, что случилось сегодняшним вечером. Он слушал на удивление внимательно, будто наши с Юки проблемы были немаловажной частью его "эффективной работы".
— Эх.. Ну и в кого ты родился таким глупым? — с саркастичным тоном произнёс Изао, неторопливо поднявшись на ноги. — Если так хочешь помочь Юки, то стань для неё примером. Меняться всегда проще, когда рядом есть такой же товарищ, так что это был бы весьма неплохой выход. Я, конечно, не эксперт в ваших инфантильных делах, но, как мне кажется, в таком состоянии ты даже сам себе не сможешь помочь, что уж говорить о других, лентяй.
Закончив свою весьма необычную речь, Изао своим привычным быстрым шагом пошёл в сторону комплекса, будто приходил сюда лишь ради этого разговора. Хотя.. даже мне понятно, что это вовсе не так. Просто.. поняв моё положение, он, видимо, решил не перегружать коллегу лишними переживаниями. Впрочем, какое мне сейчас до этого дело.
— Если Изао прав и единственный выход — стать лучше.. что ж, значит, так и поступлю! — громко воскликнул я, невольно вынудив несколько людей обернуться. Однако мне не было до них совсем никакого дела.. теперь мне ясно что делать.
Если я не могу стать для Юки опорой, то стану тем, на кого она может равняться. Конечно, на первый взгляд обо мне так не скажешь, но.. если уж я дам обещание, то отказаться от него точно не посмею.
Часть 3
Тем же днём.
От лица Эндрю:
Следующий день наступил на удивление быстро. После разговора с Шерми для меня многое поменялось, но самым важным оказалось именно осознание того, что в этом мире я всё-таки не один. Каким бы ужасным и беспомощным я ни был, всё равно нашлись те, кому я оказался небезразличен.
Желания что-либо делать по-прежнему не было, но в этот раз я всё же сумел найти в себе силы идти вперёд. Если у меня всё ещё есть те, кого я хочу защитить, то я сделаю всё, чтобы не перекладывать столь ужасную ношу на них. И ради этого.. я не сдамся, как бы больно мне не было.
Довольно быстро застелив постель, я направился в сторону местной столовой, где, получив свою еду, присел возле уже принявшегося за трапезу Лео. Я так ни разу и не поговорил с ним с того самого дня.. быть может, сейчас подходящий момент чтобы что-нибудь наверстать.
— Как думаешь, Эндрю, — сказал вдруг Лео, опередив меня своим внезапным вопросом, — ты всё ещё можешь называть себя человеком, после всего того, что случилось? Не подумай, что я пытаюсь как-то тебя оскорбить.. мне лишь хочется знать ответ.
Таким странным вопросом ему действительно удалось сбить меня с толку. Впрочем, ситуация сейчас была куда лучше, чем даже несколько дней назад. Спросил бы он у меня нечто подобное ещё вчера, я бы, не задумываясь, ответил, что нет. Но сейчас.. хоть я всё ещё не считаю себя человеком.. но той решимости в этом утверждении, присущей мне раньше, больше нет.
— Не знаю, — твёрдо ответил я. — Вокруг всё ещё остались те, кто без сомнений назвал бы меня человеком, но.. я не вхожу в их число. Прости, мне сейчас нечего тебе ответить.
— Ничего, — продолжал он. — Я тоже не смог бы найти ответ на этот вопрос. Но последнее время задумываюсь о нём удивительно часто. Всё никак не могу решить.. правильно ли я поступил в тот день?
Взглянув на него в этот раз, я впервые заметил что-то кроме привычного холода. Хоть мне и не понять, зачем он завёл этот разговор, но последние слова Лео вселили в меня каплю надежды, что даже такой парень, как он, всё ещё может обрести светлое будущее.
— Если тебе вдруг что-то понадобиться, ты всегда можешь попросить об этом меня, — говорил Лео, неторопливо поднявшись на ноги и взяв в руки поднос с едой. — Я уважаю тебя не меньше, чем нашего командира. Хотя, справедливости ради, тебя здесь все уважают.
После этих слов он молча занёс посуду и ушёл в свою комнату, оставив меня здесь совсем одного. Но даже в одиночестве я не чувствовал себя таковым. Ведь.. в отличие от недавнего времени, я наконец понимал, что в этой борьбе не один.
Часть 4
От лица Изао:
Хоть вчерашние проблемы и не были решены окончательно, сейчас куда важнее для нас продолжить незаконченное расследование. Делом первостепенной важности был поиск доктора Гокке, которого мы не застали дома в прошлый раз. Взяв с собой Тоби, мы вновь направились к нему, искренне надеясь на благополучный исход. Правда, стоит отметить, что на этот раз вместо неторопливых движений и постоянного недовольства наш лентяй был полон решимости раскрыть дело. Думаю, всё благодаря нашему вчерашнему разговору.
Дойдя до дома, мы вновь постучали в дверь, но, так и не добившись ответа, всё же решились немного подождать его у двери. Если никто из представителей правоохранительных органов не заметит нас здесь, то и нарушением это считать никто не будет. В конце концов простые граждане вряд ли знают о столь глупых законах.
— Знаешь, Изао, — заговорил вдруг Тоби, — мне кажется, что здесь мы его уже не найдём. Может, этого Гокке отправили в дом престарелых?
— Думаю, Геншу бы точно об этом узнал, — ответил я всё тем же холодным голосом. — Впрочем, чего терять.. пойдём проверим.
После этих слов мы быстрым шагом направились к новой цели. Однако по пути наше внимание привлёк весьма странный случай. Человек, известный как ведущий учёный Армитаса и один из лидеров главного центра по добыче кундалини.. держал в зубах красную розу, читая какие-то странные речи девушке, лицо которой выражало безумное желание поскорее закончить весь этот бред.
— А ведь мне говорили не принимать ваших предложений.., — разочарованно произнесла она, после чего тут же убежала, даже не сказав слов прощания.
После столь невероятно провала, Геншу недовольно бросил розу в ближайший мусорный бак и, видимо, не заметив нас, упал на колени в "отчаянии". Тоби в эту секунду сдерживать смех, в то время как я уже был готов выпустить весь свой гнев наружу.
— И это наш великий учёный? — полным раздражения голосом произнёс я.
Услышав меня Геншу тут же вскочил, отошёл от нас подальше и сделал вид, будто ничего и не произошло.
— Хоть мы и знакомы не так давно, но я ожидал от вас куда более ответственного подхода к спасению города, — продолжал изливать своё раздражение я.
— Постой, Изао.. Авати ведь говорила, что он странный, верно? — оборвал меня Тоби, подойдя к нашему "учёному" ближе. — Почему вы всё никак не оставите своих попыток заполучить женское внимание?
— На самом деле у меня очень много недостатков, но разговоры с девушками - главный из них, — своим привычным наигранным тоном отвечал Геншу. — Авати даже смеётся надо мной из-за того, что не смотря на внешность мне так и не удалось найти хотя бы подругу. Разве я могу терпеть что-то подобное? У меня просто не осталось выбора, кроме как доказать, что я вовсе не так безнадёжен!
— Что за бред ты несёшь? Мне казалось, что хотя бы с тобой мы сможем добиться успехов, но, видимо, я совершил ошибку, — говорил я, всё меньше веря в новообразованный союз.
— Подожди, хоть в других вещах я не очень хорош, но когда дело доходит до научной деятельности мне нет равных. С этим ты в любом случае вынужден смириться, — начинал оправдываться Геншу.
— Послушайте, в этом конфликте нет совершенно никакого смысла, — вмешался вдруг Тоби, приостановив каждого из нас. — Куда важнее то, что мы до сих пор не смогли встретиться с доктором Гокке. Уже второй день подряд его нет дома, а подождать у двери нам не позволяет закон. Хотя, честно говоря, я не совсем понимаю что мешает нам просто сесть на лавочку неподалёку. В любом случае, с этим надо что-то делать.
Услышав слова Тоби Геншу вдруг преобразился, за мгновение став куда серьёзнее, чем всего несколько секунд назад. Но за всей этой решимостью ему не удалось скрыть собственное волнение, вызванное не самыми приятными новостями.
— Хоть я и не общался с ним напрямую, — начинал он, — но слышал, что его очень редко можно увидеть за пределами дома. Если вы уже второй день подряд не можете его там поймать.. возможно, что-то всё же случилось.
— Случилось? Но что с ним вообще могло случиться? — поинтересовался я, не до конца осознавая серьёзность ситуации.
— Мне-то откуда знать.. он был довольно известной личностью, мало ли что могло с ним произойти, — тут же направившись в сторону дома доктора сказал Геншу.
Пытаясь предположить все варианты случившегося, я молча шёл за товарищами, пока, добравшись до нужного места, не заметил в глазах нашего учёного очередное удивление.
— Его жилище никогда не выглядело столь не ухоженно..., — с заметным волнением говорил он.
Незаметно пробравшись к другой стороне дома, я, положив руку на окно, расплавил его чёрным пламенем, позволив всем остальным войти внутрь. Оказавшись там, мы увидели перед собой настолько идеально расставленные предметы интерьера, что невольно появлялась мысль о том, что доктор отправился в отпуск или в очень дальнюю поездку, так как образовавшийся слой пыли точно давал понять, что здесь уже довольно давно никто не живёт. Но явно уже не беспочвенные подозрения усиливались от странного запаха, похожего на не самые дорогие духи. Внутри дома он был таким сильным, что казалось будто с его помощью пытались скрыть что-то страшное.
Сделав несколько шагов, я невольно направил взгляд в сторону двери, ведущей, как мне показалось в ванную. Когда мне наконец удалось туда зайти, предо моими глазами предстала ужасная картина. Окровавленное тело доктора Гокке лежало в ванной.. его живот был разрезан, а все внутренние органы как вывалились наружу, будто преступление совершал какой-то отчаянный садист. Но наиболее странным оказалось другое.. надпись, написанная кровью на стене, гласила: "Больше он никогда не попытается познать божественный замысел."
Конец главы!