Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 643 - В этом мире нет места для меня

Опубликовано: 23.05.2026Обновлено: 23.05.2026

Он был одет в зеленые одежды, с густой бородой и крепкой фигурой. Блики в его глазах пронзали нас насквозь.

Инь Шенгуа удержал меня. Я с ужасом поняла, что человек в зеленой одежде, очевидно, был тем самым известным культиватором, который прибыл в город на помощь.

Про себя я порадовалась, что предусмотрительно не сняла вуаль.

Инь Шенгуа мгновенье помолчав, вытянул руку в сторону мужчину и сказал:

- Старший, мы монахи-люди, а не демонические звери, у тебя проницательный глаз, ты должен уметь это видеть.

- В таком случае, от чего ты убегаешь? – спросил мастер в зеленой одежде.

Инь Шенгуа немного помолчав, ответил:

- Честно говоря, я совершил небольшое преступление в чужой стране, и я боюсь, что мои враги придут за мной. Поэтому я забрал с собой свою жену и сбежал.

Мастер сердито фыркнул:

- То, что ты сделал, не такое уж маленькое дело, не так ли? Несколько дней назад, в центре столицы, именно вы похитили молодого генерала, не так ли?

Лицо Инь Шенгуа выглядело расстроенным. Он понял, что сегодняшний день не будет удачным.

Я прикинула, что если он снова возьмет силу нефритовой печати и достигнет уровня этого мастера, интересно, какая расплата придет?

Мне было страшно, что его уровень совершенствования не только упадет, но и даньятянь может быть поврежден, что приведет в потере совершенствования, и он никогда не сможет продвигаться дальше.

Нет, он не мог снова взять силу нефритовой печати, пока в этом не возникнет острая необходимость.

- Почему бы тебе просто не отдать молодого генерала Оу и даму, которая гостила доме генерала Оу! – проговорил мастер с укором в голосе. - Иначе ты умрешь здесь сегодня!

Инь Шенгуа тайно передал мне магическое оружие и сказал:

- Если я проиграю, ты, не задерживаясь, немедленно должна убежать.

- Но… - я волновалась и переживала.

- Больше никаких "но", - тон Инь Шенгуа не допускал возражений. – Максимум, что со мной случится, это смерть. Но если ты попадешь в их руки, я не знаю, насколько несчастной будешь. Ты хочешь позволить умереть мне без душевного покоя?

Я не знала, что сказать, и только кивнула. Про себя же подумала: «Если вы погибните, то куда мне с моим уровнем бежать?»

Я все равно не смогу избежать этого трагического конца.

Когда я смотрел, как он поворачивается лицом к мастеру в зеленой мантии, мне в голову пришла ужасная мысль.

Мои предки не достигли точки восхождения к бессмертию, и хотя они были могущественны, они были только в ранге Земного Бессмертного.

Преследовались ли они великими силами этого мира, стали ли они игрушками в их руках?

От этой мысли у меня мурашки побежали по коже.

Высшая вселенная, конечно, очень хороша, но она также полна опасностей. Это все равно, что нежное человеческое существо попадает в первобытный лес, где, несмотря на обилие пищи, прячутся бесчисленные звери, которые не прочь полакомиться человечиной.

Мастер в зеленой мантии посмотрел на Инь Шенгуа и презрительно фыркнул:

- Слишком долго думаешь!

Мастер поднял руку и на Инь Шенгуа надавила мощная сила. Сила была такая страшная, что даже в моем теле кровь почти потекла в обратную сторону.

Я наблюдала издалека за их сражением. Разница в силе между ними была велика. Инь Шенгуа был прижат к земле, не в силах сопротивляться, но отказывался признать поражение. Он поднимался, когда его сбивало с ног, принимал целебные эликсиры, когда получал ранения. Упорный и несгибаемый.

Раны на его теле становились тяжелее. Я сжимала кулаки, дрожа от беспомощности.

В этот момент я ненавидела себя, почему я такая слабая!

Если бы я не поехала на битву алхимиков, если бы я не мечтала попасть в высший мир, где аура в изобилии, мы бы не оказались там, где сейчас!

Это я его подставила!

Он получил резкий удар по голове и отлетел назад. Я не удержалась, полетела вперед и, поймав его на лету, и жестко приземлилась.

Он выплюнул полный рот крови. Я схватила его запястье и померила пульс.

Меридианы в его теле были разбиты, ни одного целого. Его даньтянь также был поврежден. Если он продолжит в том же духе, то превратится в развалину, даже если останется в живых.

Он попытался встать, чтобы продолжить бороться, но я удержала его.

- Не уходите, - мой тихий голос дрожал. – Что я буду делать, если вы умрете?

Он схватил меня за воротник куртки и сказал:

- Уходи! Уходи сейчас же!

- Нет, я не уйду! – я покачала головой. – Они не причинят мне вреда, а просто принесут в жертву могущественному человеку. Шенгуа, не волнуйтесь. Главное, что вы останетесь в живых, остальное решится.

Он отталкивал меня и одновременно отказывался отпускать. Его налитые кровью глаза свирепо смотрели на меня.

- Нет! – стиснув зубы, сказал он. – Цзюньяо, не смей. Как только ты сделаешь этот шаг, это изменит тебя, полностью изменит!

- Иногда ситуации сильнее людей Инь Шенгуа, - сказала я, вздохнув.

Я достала талисман передачи голоса.

Его мне дал Ле Чжэн Фэн. Он смог убить Хэ Сяня, который был земным бессмертным, одним ударом, поэтому его уровень совершенствования должен быть намного выше, чем у мастера в зеленом.

На самом деле он очень красивый, не так ли? Это лучше, чем обслуживать этих стариков с толстыми мозгами.

Инь Шенгуа схватил меня за запястье. Он кашлял кровью, когда говорил, но в его ясных глазах застыла боль:

- Цзюньяо! Не надо!

Я покачала головой и вздохнула:

- Даже если я побегу, куда мне бежать? В этом мире нет места для меня.

Я разломала талисман для передачи звука и крикнула:

- Помогите!

Я ожидала чего угодно, только не увидеть белый цветок лотоса, пролетающий над нами сразу после моего крика.

На вершине лотоса стояли две фигуры. Одна - высокий с собранными в пучок волосами красивый мужчина. Сбоку от него слегка позади стояла женщина со светлым лицо и нежными чертами лица. В этом мире такая внешность считалась бы лучшей из лучших.

Красивый мужчина был не кто иной, как Ле Чжэн Фэн.

Как только я увидела их, сразу все поняла.

Ле Чжэн Фэн посмотрел на меня с интересом и сказал:

- Я хотел посмотреть, как долго ты сможешь продержаться.

Глубоко вздохнув, я сказала:

- Итак, вы развлекались, глядя на наши приключения.

- Как ты смеешь грубить моему хозяину, Хуа Жун Чжэнь Жэню! – гневно упрекнула молодая девушка.

Ле Чжэн Фэн сказал:

- Вэй Сян, не будь грубой!

Вэй Сян склонила голову и сказала:

- Да, учитель.

Она посмотрела на меня странным взглядом. Такой взгляд я видела у Хуан Фу Лянь Хуа, как будто она была недовольна мной, но не могла высказать обиду.

По щелчку пальца в мою руку упал эликсир. Когда я взглянула на него, определила, что это эликсир далеко не девятого уровня, его могли сделать только бессмертные.

«Боюсь, этот мир бессмертных такой же, как и наш мир бессмертных», - подумала я.

Я дала целебный эликсир Инь Шенгуа. Он стиснул зубы, отказываясь принимать его.

- Не будьте таким, Инь Шенгуа, - вздохнув, сказала я. – Если вы умрете, моя жизнь ничего не будет значит.

- Я не хочу, чтобы ты жертвовала собой, - сказал Инь Шенгуа, глядя прямо в мои глаза.

- Это мой выбор и моя воля, - сказала я. – Я уже думала об этом. Так как мы не можем вернуться сейчас, мы могли бы поработать над своим продвижением здесь и, возможно, однажды, когда мы сможем трансформироваться, мы сможем разрушить пустоту и вернуться в наш мир.

Он пристально посмотрел на меня, эти глаза способны увидеть все:

- Это то, о чем ты думала?

Я решительно кивнула:

- Есть миллионы путей, чтобы стать даосом, и нет разницы между высоким и низким. Возможно, это было испытание, данное мне небесами.

Он долго молчал, потом открыл рот и проглотил эликсир.

В глазах Ле Чжэн Фэн промелькнул блеск самодовольства и усмешки, когда я поднял на него глаза и сказал:

- Хуа Жун, пожалуйста, организуйте для него место, где он сможет хорошо восстановиться.

- Нет необходимости беспокоиться об этом, - Ле Чжэн Фэн посмотрел на мастера в зеленой мантии, который тут же вскинул руку в приветственном жесте.

- Не волнуйся, Хуа Жун Чжэнь Жэнь, я буду хорошо с ним обращаться и позабочусь, чтобы он выздоровел.

Ле Чжэн Фэн посмотрел на меня:

- Теперь тебе стало легче?

Кивнув, я встала. Инь Шенгуа схватил меня. Я посмотрела на него, его глаза были полны нежелания и боли. Вздохнув, я отмахнулась от его руки?

- Поправляйтесь. Когда-нибудь мы снова увидимся.

Ле Чжэн Фэн взмахнул рукой, и я, взлетев вверх, приземлилась на его лотосовую платформу и полетела к небу.

Загрузка...