Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 95 - Следы на корабле

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Остров.

Перед Чарльзом и его командой возникла суша — массивный участок земли, который был в несколько раз больше Кораллового архипелага. По мере того как очертания острова проявлялись на горизонте, на команду опустилось тревожное молчание. Все ясно осознавали, что следующая часть их пути будет самой опасной.

Этот остров отличался от всех, что им встречались ранее. Его окружала внушительная стена, скрывавшая всё, что находилось внутри, оставляя лишь догадки о том, какие тайны могут там скрываться.

Стену покрывал бледно-белый цементоподобный материал. На её поверхности не было ни знаков, ни символов. Было непонятно, построили ли её вообще люди.

— Капитан! Смотрите, там корабль! — закричал один из матросов.

— Вижу, — коротко ответил Чарльз.

Мощный прожектор высветил перед собой силуэт парохода, заметно крупнее «Нарвала». Белый треугольный символ на борту сразу выдал его принадлежность. Без сомнений — это был корабль Ордена Божественного Света, тот самый, что так и не вернулся.

— Приготовьтесь к бою. Подходим ближе, — приказал Чарльз. Он надеялся найти на борту хоть какие-то зацепки, которые позволили бы избежать участи предыдущего экипажа.

Чем ближе подплывал «Нарвал», тем яснее становились детали судна. Якорь всё ещё был спущен, что говорило о добровольной остановке.

Палуба выглядела аккуратно, не было ни следов борьбы, ни беспорядка. Всё указывало на то, что сторонники Божественного Света не сражались на борту.

Однако, ступив на палубу, Чарльз сразу заметил: всюду осел толстый слой пыли. По его оценке, корабль простоял здесь без экипажа около двух месяцев.

Морской ветер начал разъедать судно, и без ухода оно уже начало приходить в упадок.

— Сначала идём в каюту капитана, — предложил Чарльз. Он рассчитывал, что в журнале капитана смогут быстро найти ответы.

Они осторожно открыли дверь и вошли внутрь. Внутреннее устройство было знакомым: узкий коридор, по обеим сторонам двери.

Когда Дипп собрался идти вперёд, металлическая рука вытянулась и преградила ему путь.

— Капитан, что случи...?

Чарльз присел на корточки и тихо прошептал:

— Тсс. Смотри на пол.

Все опустили взгляды — на пыльной поверхности тянулся отчётливый след шестипалых ног. Кто-то — или нечто — здесь было.

Они двинулись по следу, углубляясь в корабль.

Каждую дверь открывали осторожно, проверяя помещение фонарями и стволами оружия. Но судно оставалось мёртво тихим. Всё казалось обычным — ни души, ни следов жизни.

И вот последняя дверь. Уши Чарльза уловили слабые звуки изнутри.

— Осторожно, внутри что-то есть, — прошептал он.

Конор нервно сглотнул, достал из рюкзака синюю свечу.

Дверь резко распахнулась с грохотом, и семь-восемь стволов тут же нацелились внутрь. Но оружие оказалось напрасным — в камбузе находилось лишь несколько крыс, грызущих чёрствые сухари. Вспугнутые шумом, они бросили добычу и разбежались в темноту.

Кухня выглядела так же, как и остальной корабль. Кроме объеденной еды, ничего необычного.

Команда разделилась, обыскивая остальные части судна. А Чарльз, опершись подбородком на протез, задумался:

Как так? Корабль пуст… Тогда чьи это следы?

Проходя мимо серебряного чайника, он заметил что-то в отражении. Зрачки сузились.

С потолка вниз головой свисало уродливое фиолетовое существо, похожее на гигантскую жабу. Увидев, что Чарльз его заметил, оно оттолкнулось от потолка и метнулось к нему, раскрыв пасть, полную острых зубов.

В тот же миг Чарльз поднял левую руку.

Свист!

Крюк выстрелил вверх, пригвоздив тварь обратно к потолку. Резким рывком он сорвал её вниз. Команда открыла огонь. Когда стрельба стихла, от существа осталась лишь кровавая каша.

Чарльз присел и осмотрел останки.

— Судя по всему, это морское существо. Видимо, недавно забралось на борт в поисках еды.

— Значит, это оно оставило следы? — с облегчением спросил Дипп.

Чарльз покачал головой, глядя на перепончатые лапы твари:

— Нет. Оно не могло оставить такие отпечатки. Следы принадлежат кому-то другому.

Слова капитана повергли команду в новое напряжение.

— Продолжим поиски, — сказал он.

Они обыскали корабль до последнего угла, но не нашли никаких следов. Журнал капитана тоже отсутствовал.

— Может, эти из Божественного Света вообще не вели дневников? Ну кто вообще в наше время их пишет? — съязвил голос Ричарда в голове Чарльза.

Он не обратил внимания и продолжил размышлять. Было ощущение, что они что-то упустили — но что?

Когда рядом пробежала одна из мышей Лили, в голове Чарльза вспыхнула мысль.

— Лили, можешь собрать крыс с корабля и спросить, что здесь произошло?

— Конечно! Секундочку, — ответила та.

Белая мышка издала пронзительный писк, и чёрные с коричневыми крысы разбежались во все стороны. Вскоре к ним подтащили дрожащего серого крыса. Между ним и Лили начался активный обмен писками.

— Мистер Чарльз, он говорит, что время от времени кто-то поднимается на борт, берёт что-то и уходит обратно на остров.

— Кто это? Человек? Существо? — спросил Чарльз.

Лили ещё раз переглянулась с крысой и с раздражением ответила:

— Эта крыса слишком тупая. Объяснить толком не может.

Чарльз не стал возлагать больших надежд на грызуна. Но из его слов можно было понять: кто-то живой есть на острове, и этот кто-то время от времени наведывается на корабль.

Глядя на высокие стены, Чарльз на мгновение задумался: А не пираты ли Соттома это были?

Но тут же отбросил мысль. Если бы это были они, то не оставили бы такой шикарный корабль. Это не в их стиле.

Вынырнув из раздумий, он заметил, что все на него смотрят.

— Капитан, что дальше? — спросил кто-то из команды.

Чарльз посмотрел на громадные стены:

— Спустить якорь, готовить шлюпки. Идём на берег.

Что бы ни скрывалось за этими стенами — они должны это выяснить.

Стоя у основания стены, команда почувствовала невидимое давление. Казалось, они подошли к спящему титану. Все говорили шёпотом, словно боялись разбудить то, что находилось по ту сторону.

Загрузка...