Чарльз сидел на пирсе, наблюдая за разгрузкой грузового судна вдалеке. Взяв кисть, он начал водить ею по чистому холсту перед собой.
Сначала он набросал контуры, затем заполнил цвета и добавил тени с отражениями. По мере того как шло время, на холсте оживала уникальная акварельная картина с пейзажем.
Чарльз и подумать не мог, что улучшенные физические способности, дарованные 096, помогут ему в художественных начинаниях.
— Как тебе? — спросил Чарльз своего альтер эго, живущего у него в голове.
— Вполне неплохо. Хотя цвета фона не кажутся ли тебе немного мрачноватыми? — отозвался Ричард. Рука с кистью вдруг начала двигаться сама по себе, добавляя картине несколько деталей.
Изначально Лаэсто упомянул живопись лишь вскользь. Однако, обдумав всё хорошенько, Чарльз решил заняться этим как способом снятия стресса.
Он просто хотел немного порисовать от скуки, но, начав воссоздавать сцены из памяти, неожиданно проникся этим искусством.
Не вдаваясь в художественную ценность своих работ, он писал портреты семьи, пейзажи с поверхности, башни небоскрёбов — всё это оживало под кистью Чарльза. Способность превращать идеи из головы в настоящие картины была по-настоящему удовлетворяющей.
Как бы то ни было, он добился своего. С появлением нового увлечения у Чарльза больше не возникало желания целыми днями бороздить море. Он мог спокойно остаться на острове и дождаться, пока воздействие морского безумия сотрётся временем.
Промчались три месяца. С каждым днём, пока Чарльз оттачивал мастерство, с его лица исчезала прежняя усталость и измождённость.
Пока Чарльз и Ричард обсуждали своё произведение, к ним подошла группа матросов, обнявших друг друга за плечи в дружеском единении.
Среди них был мужчина средних лет с приметной родинкой на лбу. Заметив, что Чарльз увлечённо рисует, он наклонился ближе и воскликнул:
— Гляньте! Этот господин рисует наш корабль! Один в один, как живой!
Другие моряки с восторгом сгрудились вокруг.
Чарльз не любил быть в центре внимания, поэтому взял холст и уже собрался уходить. Но, едва он встал, как мужчина с родинкой на лице, улыбаясь примирительно, спросил:
— Сэр, а не могли бы вы кое-что нарисовать для меня?
Чарльз приподнял бровь:
— Что именно?
— Вы знаете про Паучьи острова, что под управлением губернатора Уэрето? В этот раз мы везём оттуда груз паучьего шёлка. Мой сын всегда интересовался, как там выглядит, а сам ни разу не был на других островах. Вот я и подумал — может, вы смогли бы изобразить, чтобы он представил себе?
Смотря в глаза моряка, полные ожидания, Чарльз на мгновение задумался, а потом снова сел.
— Ладно, — согласился он и уверенно положил цветовые блоки в угол холста.
— Чудесно! Сейчас я вам всё опишу. Там, знаете ли, страшно жутко! Весь остров укрыт белой паутиной — и деревья, и крыши домов. А пауки там огромные… даже больше человека—
— Не нужно вдаваться в подробности, — прервал Чарльз, и его кисть стремительно заскользила по холсту. По мере того как прорисовывались детали, на бумаге возник порт острова, покрытого белым.
Здания стояли плотно, на фоне запутанного лабиринта из паутины. В её хаосе сверкали крохотные багровые точки — глаза пауков. Приглядевшись, можно было разглядеть и самих гигантских пауков, размером с дом.
— Ух ты... Как живьём! Сэр, вы что, там бывали?
Паучьи острова поставляли множество материалов для одежды людям, живущим в подземных водах. Чарльз, капитан грузового судна с многолетним стажем, действительно не раз бывал на этом маршруте.
— Спасибо. Моему сыну это точно понравится, — сказал моряк и с рисунком наперевес поспешил к выходу с пирса.
Вдохновлённые удачей товарища, остальные моряки обступили Чарльза.
— Сэр, а можно мне картину острова Уэрето? Я там никогда не был, но говорят, он самый богатый на Северном море. Хочу увидеть, как он выглядит.
— Сэр, а вы портреты рисуете? Нарисуйте меня, пожалуйста. Боюсь, если я погибну в море, дочка забудет, как я выгляжу...
Внезапный гудок судна заглушил голоса моряков.
Увидев приближающееся судно, Чарльз нахмурился. На корпусе красовался белый треугольный герб — корабль принадлежал Ордену Божественного Света.
Чарльз двинулся сквозь толпу к докам. Своим орлиным зрением он тут же заметил Корда, стоящего на носу корабля. Прежняя добродушность старика исчезла, на лице — только лихорадочная одержимость, словно у игромана.
Не дожидаясь, пока корабль причалит, Корд поспешно спустился по раскачивающейся деревянной лестнице. В руках у него была коробка размером с арбуз.
— Бери! Отдай мне карту! Сейчас же! — закричал он и с силой бросил коробку в Чарльза.
Тот открыл коробку и обнаружил внутри голову Сонни, сохранённую в извести. Глаза мертвеца были широко раскрыты. Даже в смерти Чарльз чувствовал исходящее от них безумие и злобу.
— Нелегко тебе, видать, далась его голова, а? — спокойно заметил он, поднимая её за волосы.
— Дай! Мне! Карту! — Корд прохрипел сквозь зубы, его лицо исказилось от отчаяния. Казалось, он готов был вцепиться в глотку Чарльза, если тот откажет.
— Успокойся, — сказал Чарльз, прижимая голову к груди и направляясь к своему трактиру. Лицо Корда потемнело, он последовал за ним, его прихвостни — за ним.
— Ни следа хирургических вмешательств, один слой кожи, в мозге — стальные штифты Ордена. Похоже, это действительно он, — пробормотал Чарльз, подтверждая подлинность. Затем небрежно выбросил голову в ближайшую кучу мусора.
Смерть Сонни не вызвала у Чарльза особых эмоций. Тот хотел его убить — значит, заслужил. Он просто устранил препятствие на пути домой руками Корда.
Скрипнула дверь комнаты Чарльза. Лили, скакавшая по столу с карандашом на плече, спрыгнула на пол:
— Мистер Чарльз, вы сегодня рано вернулись с рисования? — спросила она, склонив голову.
Чарльз взял её на ладонь и провёл по спинке, чувствуя её шёлковую шерсть. Взглянув на Корда, затем обратно на Лили, он сказал:
— Собери команду. Отдых затянулся.
— Хорошо, — ответила Лили, взглянув на Корда, прежде чем убежать вдоль стены. За ней слаженно потянулась вереница мышей.
С глухим звуком перед глазами Корда развернулась страница дневника с картой. Святой Акколит Ордена Божественного Света потянулся к тетради дрожащими руками, но тут же отпрянул, будто испугавшись. Он лихорадочно махнул одному из своих подручных.
Тот подошёл с металлическим прямоугольным ящиком. Защёлкивая механизм с серией щелчков, он начал его настраивать. Тогда Чарльз и понял, что это — старинная фотокамера.
Когда снимки были сделаны, Корд, наконец, взял дневник в руки. Он жадно уставился на страницы, не желая пропустить ни одной детали.
Прошло словно целое вечность, прежде чем он оторвался от чтения и посмотрел на Чарльза.
— Координаты откалиброваны?
— Я был в этом месте, — сказал Чарльз, указывая на остров, где находился 1002. — По его координатам легко можно вычислить расположение остальных.
— Прекрасно! Восхитительно! Великолепно! Я скоро найду Землю Света! Ха-ха-ха! — Корд расхохотался, с детской радостью колотя по столу.