Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 21 - Чудаковатый Чарльз

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Джеймс и Фрей обменялись сложными взглядами. Их капитан вел себя странно, и это застало их врасплох — впервые они видели его таким.

Тускло освещенный коридор погрузился в зловещую тишину. Под угрозой невидимой саранчи воздух словно загустел.

Внезапно плечи Чарльза затряслись, и он тихо хихикнул. Его смех становился все громче, пока он не разразился неудержимым, почти безумным хохотом.

Лили робко высунула голову из груды мышей:

— Мистер Чарльз, с вами все в порядке?

Чарльз попытался подавить смех и обернулся:

— Хе-хе, Мисс Мышка, да я просто вспомнил один анекдот. Короче... Давным-давно...

В этот момент летучая саранча материализовалась на стене слева от него. Ее зловещая пасть широко раскрылась, нацеливаясь прямо на затылок Чарльза.

Глаза у всех расширились от ужаса, но предупредить было уже поздно.

Вопреки ожиданиям, тело Чарльза вдруг словно лишилось костей — он выгнулся назад, увернувшись от укуса.

С силой, вложенной в руку, сжимающую клинок, он вонзил острие в брюхо твари.

— Ха-ха! Попался! Так ты еще и сквозь стены проходить можешь?!

Оттолкнувшись ногами, Чарльз взмыл в воздух и приземлился прямо на спину монстра. Сжимая черный клинок, он яростно вонзал его в полупрозрачное тело твари.

Саранча бешено трепыхалась, но Чарльз держался за нее, как человеческий гироскоп, не позволяя сбросить себя.

— Скинуть меня хочешь? Не в этот раз!

Раненая тварь резко втянула голову, затем повернулась к человеку, что нанес ей смертельный удар. Из ее пасти вырвалась густая, гнойно-желтая жидкость.

— С меня хватит. Прощай, жирная тварь!

Чарльз перевернул клинок в руке и резко провернул его, словно корабельный руль. Раздался звук рвущейся кожи, и лезвие разрезало спину чудовища, пройдя вдоль всего тела до самого брюха.

Чудовищная саранча издала оглушительный рев, а ее уродливое тело стало вновь терять форму, растворяясь в попытке сбежать.

Но Чарльз лишь сильнее вонзил клинок в рану, не давая твари скрыться. Раздутое тело монстра рухнуло вниз.

В тот миг, когда саранча ударилась о землю, Чарльз оттолкнулся от нее ногами, взмыл в воздух и, сделав несколько сальто, приземлился с эффектной позой, словно триумфатор, вернувшийся с победы.

— Разве я не шикарен? Разве я не великолепен? Где аплодисменты?

Прошло несколько секунд, но никто не отреагировал. Чарльз обернулся — команда смотрела на него круглыми глазами, будто увидела призрака.

— Эх, ну вы даете, никакой слаженности. Чего стоим? Двигаемся!

Команда наконец пришла в себя и бросилась вперед. Чарльз замыкал строй, прикрывая тыл.

Продвигаясь к выходу, члены экипажа то и дело оглядывались на своего капитана.

Дипп бросил взгляд на Чарльза, который напевал что-то себе под нос и пританцовывал. Затем наклонился ко второму помощнику, Конору, и шепнул:

— Может, снимем с капитана маску? Он какой-то странный.

Чарльз мгновенно оказался между ними, плавно подкатившись вперед. Прижимаясь белой клоунской маской к лицу Диппа, он ехидно произнес:

— Эй, малыш, что это ты там сказал? Я все слышу, знаешь ли. А кто тебя защищать будет, если я сниму маску?

Дипп стиснул зубы, решительно протянул руку к маске, но Чарльз ловко увернулся, словно скользкий угорь.

В следующую секунду капитан сунул флягу в ладонь Диппа, схватил того за плечи и мягко подтолкнул вперед:

— Дуй на корабль, там и жди.

Не дожидаясь ответа, Чарльз резко перекувырнулся назад и растворился в темноте.

— Капитан! Капитан, вернитесь!

— Мистер Чарльз, куда вы?!

Но Чарльз уже ушел вдаль, скрывшись в тени.

В темноте он пробормотал:

«Раз тут проводят исследования артефактов, значит, их тут полно. Хе-хе-хе... Разбогатею!»

Напевая смутно знакомую мелодию, он принялся методично осматривать каждую дверь. Если она не поддавалась — он просто взрывал замок.

За первой дверью оказался старинный масляный фонарь, напоминающий о средневековых временах. Чарльз уже собирался уходить, держа фонарь в руке, но его цепкий взгляд заметил висящую на стене учетную книгу.

— Тск-тск, ну надо же. Еще и инструкцию для меня оставили.

Схватив книгу, он поспешил дальше.

— Ха-ха-ха! Деньги! Купайтесь в бабле!

Обхватив охапку артефактов в самодельном мешке, Чарльз резво носился по комнатам, будто фермер, собирающий богатый урожай.

Но стоило ему надеть серебряное кольцо с щупальцем на палец, как в дверном проеме вспыхнул зловещий красный свет.

— О, да ты еще жив, зараза? Ну все, сегодня покажу тебе, кто тут босс!

Прижав мешок к боку, он уверенно направился к двери.

Но, выглянув наружу, мгновенно застыл.

Это был не один монстр. Это была целая орда.

Повсюду клубились тени — одни наполовину торчали из потолка, другие выпирали из пола. Вдалеке мелькали красные огни, словно неоновая стена.

Как только Чарльз их увидел, монстры заметили и его. Красные вспышки один за другим исчезли.

Темнота вновь окутала опустевший коридор.

«О нет...»

Не теряя ни секунды, Чарльз бросился бежать. Но не успел сделать и пары шагов, как прямо перед ним материализовалась огромная пасть.

От инерции Чарльз наполовину оказался внутри.

Собрав всю силу, он извернулся и выскользнул, едва избежав смертельного укуса. Его одежда осталась в зубах монстра, разорванная в клочья.

— Черт, это было чертовски близко!

Но времени на передышку не было. Невидимые саранчи оказались быстрее Чарльза на полной скорости. Все больше и больше тварей выходили из тьмы, атакуя его со всех сторон.

Он уворачивался на доли секунды, словно канатоходец на лезвии бритвы.

Едва избежав очередного плевка, он заметил, как справа раскрывается новая пасть. Оттолкнувшись ногами, он увернулся.

Но приземлиться не успел — впереди уже ждали новые челюсти.

На этот раз он был в воздухе, без точки опоры.

Чарльз беспомощно наблюдал, как его несет прямо в пасть чудовища.

Загрузка...