Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 125 - Пресная вода и топливо

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Быстро! Под тент! — Как только прозвучала команда Чарльза, зелёный тент, сливающийся по цвету с морской водой, накрыл всю лодку. Под укрытием они затаились, не двигаясь.

Яркий луч прожектора пронёсся над ними. Не заметив ничего подозрительного, корабль сменил курс.

Чарльз облегчённо выдохнул и откинул тент. Его взгляд упал на судно, откуда исходил прожектор. Это был военный корабль, вооружённый до зубов. Пушки были не только на носу и корме, но и вдоль бортов.

Он двигался с пугающей скоростью и не издавал ни звука. Если бы их заметили, вся операция провалилась бы с треском.

Винт снова пришёл в движение, и деревянную лодку медленно потянуло к острову.

В пути они не раз попадали в лучи прожекторов с других кораблей. Но благодаря тенту и скромным размерам лодки, им удавалось оставаться незамеченными.

По мере приближения к суше, перед ними постепенно открывался вид на остров Небесной воды.

Если говорить строго географически, Небесная Вода представлял собой холмистую местность, образованную тёмными скалами. Высота холмов не превышала ста метров, а склоны были лишены какой-либо растительности.

С высоты птичьего полёта остров походил на краба, несущего на спине несколько низких холмов. С неба на «спину» краба непрерывно низвергались водопады, а меж холмов извивались речки.

Группа направилась не к порту между «клешнями» острова, а чуть влево от него, и там причалила.

— Спрячьте лодку как следует. Порт совсем рядом. Пойдём пешком, чтобы не привлекать внимания, — скомандовал Чарльз, ступив на берег.

— Без проблем, ты тут главный. Как скажешь, — как всегда, первым откликнулся с энтузиазмом Фейербах.

Чарльз с отрядом медленно продвигался вдоль границы скал и моря. Вскоре им встретилась река — ответвление далёкого водопада.

Чарльз присел на корточки, зачерпнул горсть воды и поднёс к носу. Запаха не было. Он дал попробовать воду одной из мышей Лили — оказалось, вода действительно пресная. Причём отличного качества: прозрачная, как хрусталь.

Фейербах, сияя от радости, нырнул в реку и поплыл на спине.

— Капитан Чарльз, да это же проще простого! Проблема с пресной водой решена. Никогда в жизни не видел столько воды!

Чарльз поднял голову к водопаду. Даже с его острым зрением и ночным видением он не мог разглядеть источник воды.

— Либо большое озеро, либо подземные источники. Но учитывая масштаб, скорее подземные воды, — вдруг вставил Ричард.

— Сгинь.

— Да брось, брат. Ты до сих пор обижаешься? Ну и что с того, что я хотел от тебя избавиться? Теперь ты хочешь от меня избавиться — так мы квиты, разве нет? А то я тут с ума схожу взаперти… — отозвался Ричард с беззаботным видом.

Чарльз не стал раздувать конфликт. Лицо его помрачнело, и он повёл отряд дальше.

Перейдя реку, ещё через час ходьбы они оказались вблизи центра острова Небесной Воды.

В отличие от Кораллового архипелага, где центр острова был действительно его «сердцем», пираты Небесной Воды облюбовали прибрежные районы — именно они и были настоящим эпицентром.

На противоположной стороне двух круглых водоёмов возвышался плотно застроенный холм. Мерцание огней в домах освещало склон, делая его похожим на террасный город у моря.

Порт Небесной Воды находился у подножия этого холма. Ничего особенного — обычный док.

Очевидно, пираты Небесной Воды мастерски использовали местные материалы.

И город на склоне, и порт были построены из чёрного камня. Всё, что было на острове, было выложено из этих пород. Пейзаж получился суровым, но по-своему экзотичным.

Вот только никакая архитектура не могла скрыть того, что местные жители — отъявленные головорезы.

На шумных улицах у гавани рабы в лохмотьях, связанные верёвками, тащились цепочкой, словно скот.

Оружие и всевозможные товары, запрещённые к продаже на других островах, здесь лежали прямо на прилавках.

— Охренеть, только взгляните на этих уголовников. Хотя... их городская планировка впечатляет. Глянь, какие фонари — светят, как прожекторы. И улицы чистые, ни бродяги, ни сумасшедшего не видно.

— А вон, глянь, какие усердные проститутки — даже раздеться не успели, а уже вышли на работу!

Не обращая внимания на бредовые выкрики Ричарда в голове, Чарльз вёл отряд дальше по прибрежным улицам.

Войти с края было куда безопаснее, чем с центрального входа. Злобные морды пиратов почти не обращали на них внимания, лишь изредка бросали взгляды на мышиный рой Лили.

На большинстве островов за продажу топлива отвечала таможня. Но в пиратских местах такой структуры, как правило, не существовало.

— Твоя очередь. Узнай, где они берут топливо, — сказал Чарльз стоящей рядом женщине по имени Ленис.

Ленис откинула пепельно-серые волосы и обворожительно улыбнулась.

— Пустяки. Я из любого мужика всё вытащу.

Выбрав цель, она томно повела бёдрами и подошла к пьяному пирату. Прижавшись к нему, что-то прошептала на ухо. Чарльз не слышал слов, но вскоре пьяный поплёлся за ней в переулок.

Минуту спустя Ленис вернулась с довольной миной.

— За мной, — сказала она.

Они прошли по улицам и остановились перед трёхэтажным чёрным зданием, возвышающимся над окрестными постройками.

Ленис делала вид, что любуется видом гавани, и негромко доложила:

— Тот тип сказал, что это место и есть. Топливом тут заправляет некто по кличке «Король», и купить его можно только здесь.

— Всё! Задание выполнено! Плевое дело — можно возвращаться! — обрадовался Фейербах.

Но Чарльз смотрел на пушечные турели, установленные на «клешнях» острова. Покачав головой, он произнёс:

— Нет… Украсть топливо отсюда — то же самое, что самоубийство.

И даже если не считать турелей, десятки военных кораблей в доке уже сами по себе ловушка.

— И что же нам тогда делать?

— Вряд ли они хранят всё прямо здесь. Ричи, иди внутрь и выясни, где у них топливное хранилище. Заодно посмотри, какая там охрана.

Ученик Ордена Божественного Света в чёрном капюшоне молча кивнул. Он достал предмет, похожий на камертон, и прижал его к белому треугольнику на лбу. Не прошло и трёх секунд — и тело его стало прозрачным. Он исчез.

Чарльз стучал пальцами по шероховатой стене, терпеливо ожидая возвращения Ричи.

Если топливо есть в порту, значит, где-то на этом пустынном острове должна быть линия его производства. Обеспечивать столько кораблей за счёт импорта — нереально.

Если не получится достать готовый продукт, можно будет попробовать добыть полуфабрикаты. Лишь бы горело.

Бах! Бах! Бах!

Очередь выстрелов вырвала Чарльза из раздумий. Причём не только его — вся улица повернулась к чёрному зданию.

Загрузка...