Привет, Гость
← Назад к книге

Том 11 Глава 1 - Пролог

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Никому неизвестный журналист пробирался по скалистым горам под палящим солнцем уже не первый день. Точка его назначения была уже рядом, но увидеть он её не мог, как бы не старался. Он не был профессиональным туристом, и денег на найм проводника у него не было, поэтому, ему оставалось собрать необходимое снаряжение по друзьям и знакомым, в надежде на то, что ему повезёт. Только когда еда подошла к концу, он понял свою несостоятельность. В голову его начинали лезть странные мысли, одной из которых было то, что его путём к славе станет статья о том, как он умер в погоне за сенсацией. И чего такого в том, что посмертно? Чёрный пиар тоже пиар.

Летевший рядом с ним спутник, заметив то, что его хозяин изнемогает, предложил воды, которую достал весящей на нём из сумки. Это маленькое чудо, которое выделялось почти всем работником его агентства, было возможным спасением Роберта. Пока у него будет вода, он сможет дождаться помощи. Для этого мелкого стрекозообразного существа ландшафт не представлял сложности и стоило хозяину пожелать послать его за помощью, как оно бы двинулось за ней.

Посмотрев на своё запястье и небольшой розоватый квадратик на ремешке, журналист убедился в том, что оставалось пару десятков ярдов до назначенной точки, а ещё то, что солнце почти было в своём зените.

Каждый шаг становился всё тяжелее, и когда уже надежда почти улетучилась, и он повернулся, чтобы сказать своему летучему другу лететь и привести спасателей, он увидел спокойно стоящий дом в стороне от тропинки, куда его взгляд вообще ни разу до этого не направлялся.

В нём открылось второе дыхание и наконец-то взяв бутылку воды, он бросился вперед. Опустошённая бутылка упала на землю, а пыль вздымалась вокруг. Ещё пара мгновений и незадачливый репортёр сидел на небольшой лавочке под навесом веранды. Он хотел привести дыхание в норму и перевести дух, прежде чем стучаться.

Это был небольшой деревянный дом с лишь одной комнатой на втором этаже и красной черепицей. На коньке дома красовался черный флюгер в виде ворона. Окна были зашторены полупрозрачной тканью и увидеть происходящее внутри было проблематично.

Дверь спокойно, но неожиданно для Роберта открылась без какого-либо предупреждения. Журналист ожидал всякого развития событий. В конечном итоге он находился на чужой земле, и тем-более, сидел на чужой скамейке, но хозяин, будто и не заметив его, сел рядом.

Владельцем дома был человек, которому на вид было чуть за двадцать, но это было обманчивым впечатлением. У него были тёмные, чуть отливающие зелёным, волосы под белой кепкой с эмблемой военно-морских сил, только старого образца. На нём была белая рубашка с коротким рукавом и небольшой книжкой, идеально помещающейся в нагрудном кармашке. Рубашка лишь одним своим краем была заправлена в чёрные штаны. На ногах у него красовались старые лакированные туфли, что больше всего впечатлили Роберта, особенно тогда, когда он представил преодоление всего его пути в них.

— Хочешь закурить? – первая фраза в его сторону чуть выбила из колеи репортера, но это предложение было как нельзя кстати, он действительно хотел курить. – Хорошо. – К Монро быстро подлетел подручный Роберта с сигаретами, взятыми у репортёра, хотя такой приказ он ему не давал. – Какая же хрень ныне выпускается, проклятье. – Только взяв в руки пачку сигарет и понюхав её, Монро выбросил её.

Роберту только и оставалось смотреть, как его сигареты улетают куда-то в кусты, но, прежде чем они долетели, то прошли сквозь невидимую преграду, растворившую их без следа. Он протянул руку, как бы протягивая её за сигаретами, и открыл было рот для возмущения, но в его вытянутую руку была помещена другая пачка сигарет. Было видно её более старое происхождение. Не будучи заядлым курильщиком, Роберт всё же знал большую часть марок и производителей. Только, как бы он не пытался вспомнить или узнать марку, этого у него не получалось.

— Их сняли с продажи в 72-ом. Хватит строить такую удивленную мину. – отдав пачку сигарет, некромант ухмыльнулся. – Главное не привыкай к их хорошему вкусу, такие вряд ли найдёшь где-то, помимо меня. По правде говоря, я могу повторить их неограниченное количество раз, но давай это будет нашим небольшим секретиком от табачных компаний?

Репортёр кивнул, сразу после этого взяв первую сигарету в рот. Монро сразу же дал ему прикурить.

— Какими судьбами ты здесь, Руперт-Журналист? – спросил ехидничая, маг.

— К-как вы это узнали? – он повторил слова своего собеседника у себя в голове. – Секунду, вообще-то меня зовут Роберт. – И он только после этого заметил ошибку.

— Прости, я, кажется, бейдж неправильно рассмотрел, когда ты был на границе участка.

— Но ведь граница участка…

— Да, я знаю как далеко она расположена, и нет, я не ошибся с дальностью, только с фокусировкой. – он откинулся на спинку скамейки, закинув ногу на ногу. – А если ближе к делу?

— Меня зовут Роберт Кеннеди, и я хотел бы взять у вас интервью по поводу отношения к ситуации на сегодняшний день, 12 Апреля 2006-го года.

— Скажем так, выбрал ты для этого не самого подходящего человека. – Монро чуть оттянул воротник своей рубашки.

— Что-то не так?.. – поинтересовался Роберт, начиная новую запись в блокноте.

— Последние лет 30 я веду почти в полной изоляции от внешнего мира. Ты хоть слышал что-то обо мне за эти годы?

— Упс… Похоже, это мой просчёт. Я слишком углубился в исторические записи, связанные с ветеранами боевых действий, и даже не удосужился проверить вашу новейшую историю… – журналист отложил блокнот с ручкой и взялся за голову.

— И не такое случается. А давай-ка мы заключим с тобой взаимовыгодную сделку, в которой ты мне расскажешь о том, что ты знаешь, а я скажу всё, что думаю по всему этому?

— Оу, неожиданное, но отчасти, щедрое предложение. У меня есть некоторая неуверенность по поводу того, как я донесу до вас всё, что происходит в мире и с какой точностью…

Некромант встал со скамейки и направился ко входной двери.

— У меня найдётся столько свободного времени, сколько вам может потребоваться, мне жуть как интересно узнать свежих новостей, несмотря даже на такой период. – Монро находился в еле скрываемом трепете, прежде чем открыть дверь.

— Для начала скажу, что отношения между Европейским Союзом, всеми коммунистическими и капиталистическими странами в последнее время крайне накалились, несмотря на относительную мирность последних лет. Недавние локальные вооруженные конфликты, в особенности на территории Югославии, вытащили наружу многие проблемы…

Когда Монро открыл дверь, где-то в глубине дома послышался женский голос, который недоумевал, что же он так долго делал на улице в такую жару. Монро пропустил гостя вперед, закрыв за ним дверь.

Роберт молча осматривал жилище, что будто застыло во времени и было наполнено вещами, множество из которых он никогда не видел. И вскоре, на одно невиданное стало больше.

— Милый, я же говорила, что выходить в такую жару не очень полезно. Ты можешь… – из арочного проема в гостиную вышла гарпия, одетая в форму горничной. На ней была короткая юбка, черная рубашка и фартук, а место, где на лапе перья переходили в кожу, скрывалось за кружевной повязкой, голову украшал чепчик, закрепленный несколькими спицами, украшенными камнями. Застывшая перед неожиданным гостем гарпия медленно перевела взгляд на Монро, потом опять на гостя, а потом осмотрела свою одежду, в надежде на что-то призрачное, но она всё также была одета как горничная перед совершенно неизвестным ей человеком. – Проклятье, Монро. – сказала Эйлиин разочарованно и печально, опустив плечи.

— Эм, прости, совсем вылетело из головы. У нас отродясь гостей не было, вот я и расслабился. – Монро сложил перед собой руки и наклонился перед ней.

— Допустим, что ты будешь единственным человеком, который об этом знает на всём белом и не очень, свете. – сказала гарпия тихо с угрожающим взглядом Роберту.

← Предыдущая глава
Загрузка...